Bel asseblief ’n taxi.
Су-ан----т-к-и --кы-----.
С_______ т____ ч_________
С-р-н-ч- т-к-и ч-к-р-ң-з-
-------------------------
Сураныч, такси чакырыңыз.
0
S-ranıç--t-k-i ç--ır-ŋız.
S_______ t____ ç_________
S-r-n-ç- t-k-i ç-k-r-ŋ-z-
-------------------------
Suranıç, taksi çakırıŋız.
Bel asseblief ’n taxi.
Сураныч, такси чакырыңыз.
Suranıç, taksi çakırıŋız.
Hoeveel kos dit na die stasie?
С---ц---а-чей-н -а--а-----т?
С________ ч____ к____ т_____
С-а-ц-я-а ч-й-н к-н-а т-р-т-
----------------------------
Станцияга чейин канча турат?
0
S-an--iy-ga-çey-- k--ç- --r--?
S__________ ç____ k____ t_____
S-a-t-i-a-a ç-y-n k-n-a t-r-t-
------------------------------
Stantsiyaga çeyin kança turat?
Hoeveel kos dit na die stasie?
Станцияга чейин канча турат?
Stantsiyaga çeyin kança turat?
Hoeveel kos dit na die lughawe?
А--опор-ко--ейи---ан---тур--?
А_________ ч____ к____ т_____
А-р-п-р-к- ч-й-н к-н-а т-р-т-
-----------------------------
Аэропортко чейин канча турат?
0
Aer-p--t-- ç---- k-nça -----?
A_________ ç____ k____ t_____
A-r-p-r-k- ç-y-n k-n-a t-r-t-
-----------------------------
Aeroportko çeyin kança turat?
Hoeveel kos dit na die lughawe?
Аэропортко чейин канча турат?
Aeroportko çeyin kança turat?
Gaan asseblief reguit vorentoe.
С-ра-ы-, т-з--йд-ң--.
С_______ т__ а_______
С-р-н-ч- т-з а-д-ң-з-
---------------------
Сураныч, түз айдаңыз.
0
Sura--ç, tü--a--aŋ-z.
S_______ t__ a_______
S-r-n-ç- t-z a-d-ŋ-z-
---------------------
Suranıç, tüz aydaŋız.
Gaan asseblief reguit vorentoe.
Сураныч, түз айдаңыз.
Suranıç, tüz aydaŋız.
Draai asseblief hier regs.
Б-- ж---е оңг---уру-у----у----ч.
Б__ ж____ о___ б_______ с_______
Б-л ж-р-е о-г- б-р-ң-з- с-р-н-ч-
--------------------------------
Бул жерде оңго буруңуз, сураныч.
0
B---je--e ---o--uruŋ--, -u-a---.
B__ j____ o___ b_______ s_______
B-l j-r-e o-g- b-r-ŋ-z- s-r-n-ç-
--------------------------------
Bul jerde oŋgo buruŋuz, suranıç.
Draai asseblief hier regs.
Бул жерде оңго буруңуз, сураныч.
Bul jerde oŋgo buruŋuz, suranıç.
Draai asseblief links by die hoek.
Сур-ны-----рч-а- сол-- -----уз.
С_______ б______ с____ б_______
С-р-н-ч- б-р-т-н с-л-о б-р-ң-з-
-------------------------------
Сураныч, бурчтан солго буруңуз.
0
Su--n-ç-------an --lgo-bu-uŋ-z.
S_______ b______ s____ b_______
S-r-n-ç- b-r-t-n s-l-o b-r-ŋ-z-
-------------------------------
Suranıç, burçtan solgo buruŋuz.
Draai asseblief links by die hoek.
Сураныч, бурчтан солго буруңуз.
Suranıç, burçtan solgo buruŋuz.
Ek is haastig.
Ме- шашып ж-т-м.
М__ ш____ ж_____
М-н ш-ш-п ж-т-м-
----------------
Мен шашып жатам.
0
Men-şa-ı--j-tam.
M__ ş____ j_____
M-n ş-ş-p j-t-m-
----------------
Men şaşıp jatam.
Ek is haastig.
Мен шашып жатам.
Men şaşıp jatam.
Ek het tyd.
М-ни------т-- б--.
М____ у______ б___
М-н-н у-а-т-м б-р-
------------------
Менин убактым бар.
0
M-n-n ------m-b-r.
M____ u______ b___
M-n-n u-a-t-m b-r-
------------------
Menin ubaktım bar.
Ek het tyd.
Менин убактым бар.
Menin ubaktım bar.
Ry asseblief stadiger.
Сур---ч, жа--раа- а-д--ы-.
С_______ ж_______ а_______
С-р-н-ч- ж-й-р-а- а-д-ң-з-
--------------------------
Сураныч, жайыраак айдаңыз.
0
S-ran----j---r--k-ay-a---.
S_______ j_______ a_______
S-r-n-ç- j-y-r-a- a-d-ŋ-z-
--------------------------
Suranıç, jayıraak aydaŋız.
Ry asseblief stadiger.
Сураныч, жайыраак айдаңыз.
Suranıç, jayıraak aydaŋız.
Stop asseblief hier.
С-раны-- уш-- же--е --кт-ң--.
С_______ у___ ж____ т________
С-р-н-ч- у-у- ж-р-е т-к-о-у-.
-----------------------------
Сураныч, ушул жерде токтоңуз.
0
Suran--, -şu---er-e-to-t---z.
S_______ u___ j____ t________
S-r-n-ç- u-u- j-r-e t-k-o-u-.
-----------------------------
Suranıç, uşul jerde toktoŋuz.
Stop asseblief hier.
Сураныч, ушул жерде токтоңуз.
Suranıç, uşul jerde toktoŋuz.
Wag asseblief ’n oomblik.
С--аны-,-----аз к-т- туру--з.
С_______ б__ а_ к___ т_______
С-р-н-ч- б-р а- к-т- т-р-ң-з-
-----------------------------
Сураныч, бир аз күтө туруңуз.
0
Sur-n--, -i------üt--turuŋuz.
S_______ b__ a_ k___ t_______
S-r-n-ç- b-r a- k-t- t-r-ŋ-z-
-----------------------------
Suranıç, bir az kütö turuŋuz.
Wag asseblief ’n oomblik.
Сураныч, бир аз күтө туруңуз.
Suranıç, bir az kütö turuŋuz.
Ek is nou-nou terug.
М---да-оо -ел--.
М__ д____ к_____
М-н д-р-о к-л-м-
----------------
Мен дароо келем.
0
Me- da------l--.
M__ d____ k_____
M-n d-r-o k-l-m-
----------------
Men daroo kelem.
Ek is nou-nou terug.
Мен дароо келем.
Men daroo kelem.
Gee asseblief vir my ’n kwitansie.
М--- э--п-ф-к--раны--е-и---.
М___ э_____________ б_______
М-г- э-е---а-т-р-н- б-р-ң-з-
----------------------------
Мага эсеп-фактураны бериңиз.
0
M-g-----p---k-uranı--e-----.
M___ e_____________ b_______
M-g- e-e---a-t-r-n- b-r-ŋ-z-
----------------------------
Maga esep-fakturanı beriŋiz.
Gee asseblief vir my ’n kwitansie.
Мага эсеп-фактураны бериңиз.
Maga esep-fakturanı beriŋiz.
Ek het nie kleingeld nie.
Ме--е майд- ак-а -ок.
М____ м____ а___ ж___
М-н-е м-й-а а-ч- ж-к-
---------------------
Менде майда акча жок.
0
Me-----a-d- -kç--jo-.
M____ m____ a___ j___
M-n-e m-y-a a-ç- j-k-
---------------------
Mende mayda akça jok.
Ek het nie kleingeld nie.
Менде майда акча жок.
Mende mayda akça jok.
Dis in die haak, hou asseblief die kleingeld.
Ка-------өз--ү--ө --л-ы-ы-ыз.
К_______ ө_______ к__________
К-л-а-ы- ө-ү-ү-г- к-л-ы-ы-ы-.
-----------------------------
Калганын өзүңүзгө калтырыңыз.
0
K-l-a-ı----üŋ--g---alt--ıŋ-z.
K_______ ö_______ k__________
K-l-a-ı- ö-ü-ü-g- k-l-ı-ı-ı-.
-----------------------------
Kalganın özüŋüzgö kaltırıŋız.
Dis in die haak, hou asseblief die kleingeld.
Калганын өзүңүзгө калтырыңыз.
Kalganın özüŋüzgö kaltırıŋız.
Kan u my na hierdie adres neem?
Мен--уш-- да-е------ы---ары---.
М___ у___ д______ а___ б_______
М-н- у-у- д-р-к-е а-ы- б-р-ң-з-
-------------------------------
Мени ушул дарекке алып барыңыз.
0
M-n- u-ul----e-ke a--p---rıŋız.
M___ u___ d______ a___ b_______
M-n- u-u- d-r-k-e a-ı- b-r-ŋ-z-
-------------------------------
Meni uşul darekke alıp barıŋız.
Kan u my na hierdie adres neem?
Мени ушул дарекке алып барыңыз.
Meni uşul darekke alıp barıŋız.
Kan u my na my hotel neem?
М------й---ка--ма -л-- ---ы---.
М___ м___________ а___ б_______
М-н- м-й-а-к-н-м- а-ы- б-р-ң-з-
-------------------------------
Мени мейманканама алып барыңыз.
0
M--- m-yma---na---alıp ba----z.
M___ m___________ a___ b_______
M-n- m-y-a-k-n-m- a-ı- b-r-ŋ-z-
-------------------------------
Meni meymankanama alıp barıŋız.
Kan u my na my hotel neem?
Мени мейманканама алып барыңыз.
Meni meymankanama alıp barıŋız.
Kan u my na die strand neem?
М-ни-----к------ б----ы-.
М___ ж_____ а___ б_______
М-н- ж-э-к- а-ы- б-р-ң-з-
-------------------------
Мени жээкке алып барыңыз.
0
Me-i -eekke---ıp -a-ı--z.
M___ j_____ a___ b_______
M-n- j-e-k- a-ı- b-r-ŋ-z-
-------------------------
Meni jeekke alıp barıŋız.
Kan u my na die strand neem?
Мени жээкке алып барыңыз.
Meni jeekke alıp barıŋız.