Fraseboek

af Die tyd   »   ky The time

8 [agt]

Die tyd

Die tyd

8 [сегиз]

8 [segiz]

The time

[Kundün ubaktıları]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Kirgisies Speel Meer
Verskoon my! Кеч-реси-! Кечиресиз! К-ч-р-с-з- ---------- Кечиресиз! 0
Ke-ir--iz! Keçiresiz! K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
Hoe laat is dit, asseblief? Са-т-ка-ч- --л--? Саат канча болду? С-а- к-н-а б-л-у- ----------------- Саат канча болду? 0
S-a--kança-bo--u? Saat kança boldu? S-a- k-n-a b-l-u- ----------------- Saat kança boldu?
Baie dankie. Чоң-р-----. Чоң рахмат. Ч-ң р-х-а-. ----------- Чоң рахмат. 0
Ço- -a-m-t. Çoŋ rahmat. Ç-ŋ r-h-a-. ----------- Çoŋ rahmat.
Dit is eenuur. С-а- б-- бо---. Саат бир болду. С-а- б-р б-л-у- --------------- Саат бир болду. 0
Sa-- bi--bol-u. Saat bir boldu. S-a- b-r b-l-u- --------------- Saat bir boldu.
Dit is twee-uur. Саат -к--б-лд-. Саат эки болду. С-а- э-и б-л-у- --------------- Саат эки болду. 0
S--t-ek----l--. Saat eki boldu. S-a- e-i b-l-u- --------------- Saat eki boldu.
Dit is drie-uur. С--т үч б-л--. Саат үч болду. С-а- ү- б-л-у- -------------- Саат үч болду. 0
Sa-t-üç --ld-. Saat üç boldu. S-a- ü- b-l-u- -------------- Saat üç boldu.
Dit is vieruur. С-а- -ө-т-бо-ду. Саат төрт болду. С-а- т-р- б-л-у- ---------------- Саат төрт болду. 0
Saa- -------ld-. Saat tört boldu. S-a- t-r- b-l-u- ---------------- Saat tört boldu.
Dit is vyfuur. Саа- бе------у. Саат беш болду. С-а- б-ш б-л-у- --------------- Саат беш болду. 0
Sa-t--e----l--. Saat beş boldu. S-a- b-ş b-l-u- --------------- Saat beş boldu.
Dit is sesuur. С-а- --т- -олду. Саат алты болду. С-а- а-т- б-л-у- ---------------- Саат алты болду. 0
S----a--------u. Saat altı boldu. S-a- a-t- b-l-u- ---------------- Saat altı boldu.
Dit is sewe-uur. Саат-ж-ти б-л-у. Саат жети болду. С-а- ж-т- б-л-у- ---------------- Саат жети болду. 0
S-a-----i------. Saat jeti boldu. S-a- j-t- b-l-u- ---------------- Saat jeti boldu.
Dit is agtuur. С-а---е--- -о---. Саат сегиз болду. С-а- с-г-з б-л-у- ----------------- Саат сегиз болду. 0
Sa---s-g-- --ldu. Saat segiz boldu. S-a- s-g-z b-l-u- ----------------- Saat segiz boldu.
Dit is nege-uur. Саа--то-уз болд-. Саат тогуз болду. С-а- т-г-з б-л-у- ----------------- Саат тогуз болду. 0
S-at-to--z boldu. Saat toguz boldu. S-a- t-g-z b-l-u- ----------------- Saat toguz boldu.
Dit is tienuur. С--т о--бол--. Саат он болду. С-а- о- б-л-у- -------------- Саат он болду. 0
S--- o----l-u. Saat on boldu. S-a- o- b-l-u- -------------- Saat on boldu.
Dit is elfuur. Са-- -н --р болду. Саат он бир болду. С-а- о- б-р б-л-у- ------------------ Саат он бир болду. 0
Saat o- b-- -o-d-. Saat on bir boldu. S-a- o- b-r b-l-u- ------------------ Saat on bir boldu.
Dit is twaalfuur. Са-т -н---и--о--у. Саат он эки болду. С-а- о- э-и б-л-у- ------------------ Саат он эки болду. 0
S-at-on-e-i bo--u. Saat on eki boldu. S-a- o- e-i b-l-u- ------------------ Saat on eki boldu.
Een minuut het sestig sekondes. Би- ---өтт- а-тымыш-сек-нд ба-. Бир мүнөттө алтымыш секунд бар. Б-р м-н-т-ө а-т-м-ш с-к-н- б-р- ------------------------------- Бир мүнөттө алтымыш секунд бар. 0
B-r---n--t- -----ı- s-kun--ba-. Bir münöttö altımış sekund bar. B-r m-n-t-ö a-t-m-ş s-k-n- b-r- ------------------------------- Bir münöttö altımış sekund bar.
Een uur het sestig minute. Бир---атта --т-м-ш------ б-р. Бир саатта алтымыш мүнөт бар. Б-р с-а-т- а-т-м-ш м-н-т б-р- ----------------------------- Бир саатта алтымыш мүнөт бар. 0
Bi-------- al--m-- mün-- -a-. Bir saatta altımış münöt bar. B-r s-a-t- a-t-m-ş m-n-t b-r- ----------------------------- Bir saatta altımış münöt bar.
Een dag het vier en twintig ure. Б-р---нд---ы--р-- -өр---а-- бар. Бир күндө жыйырма төрт саат бар. Б-р к-н-ө ж-й-р-а т-р- с-а- б-р- -------------------------------- Бир күндө жыйырма төрт саат бар. 0
B-- künd---ı-ı-ma t-r- s-a- -ar. Bir kündö jıyırma tört saat bar. B-r k-n-ö j-y-r-a t-r- s-a- b-r- -------------------------------- Bir kündö jıyırma tört saat bar.

Taalfamilies

Daar is omtrent 7 biljoen mense op die aarde. En hulle praat sowat 7 000 verskillende tale! Tale kan nes mense verwant wees. Dit wil sê hulle kom van ’n gedeelde stam. Daar is ook tale wat heeltemal afgesonder is. Hulle is nie geneties aan enige ander taal verwant nie. In Europa word Baskies byvoorbeeld as ’n geïsoleerde taal beskou. Maar die meeste tale het “ouers”, “kinders” of “broers en susters”. Hulle is lede van ’n spesifieke taalfamilie. Jy kan sien hoe eenders tale is deur hulle te vergelyk. Taalkundiges weet al van omtrent 300 genetiese entiteite. Onder hulle is 180 taalfamilies wat uit meer as een taal bestaan. Die res is 120 geïsoleerde tale. Die grootste taalfamilie is die Indo-Europese groep. Dit bestaan uit ongeveer 280 tale. Dit sluit Romaanse, Germaanse en Slawiese tale in. Daar is meer as 3 biljoen sprekers op alle kontinente! Die Sino-Tibettaanse taalfamilie oorheers in Asië. Dit het meer as 1,3 biljoen sprekers. Die grootste Sino-Tibettaanse taal is Chinees. Die derde grootste taalfamilie is in Afrika. Dit is na sy verspreidingsgebied, Niger-Kongo, genoem. “Slegs” 350 miljoen sprekers behoort daaraan. Swahili is die belangrikste taal in dié familie. In die meeste gevalle is die begrip beter hoe sterker die verwantskap is. Mense wat verwante tale praat, verstaan mekaar goed. Hulle kan die ander taal taamlik vinnig leer. So, leer tale – familie-reünies is altyd lekker!