Fraseboek

af Persone   »   ky адамдар

1 [een]

Persone

Persone

1 [бир]

1 [бир]

адамдар

adamdar

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Kirgisies Speel Meer
ek м-н м__ м-н --- мен 0
m-n m__ m-n --- men
ek en jy м-н-жан- -ен м__ ж___ с__ м-н ж-н- с-н ------------ мен жана сен 0
m---jan---en m__ j___ s__ m-n j-n- s-n ------------ men jana sen
ons albei би--э-ө-б-з т-ң б__ э______ т__ б-з э-ө-б-з т-ң --------------- биз экөөбүз тең 0
b-z ekö-büz --ŋ b__ e______ t__ b-z e-ö-b-z t-ŋ --------------- biz ekööbüz teŋ
hy ал-----а) а_ (_____ а- (-а-а- --------- ал (бала) 0
al (--l-) a_ (_____ a- (-a-a- --------- al (bala)
hy en sy ал(ба--) -а----л-к--) а_______ ж___ а______ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
a--b-la--jana -l(kı-) a_______ j___ a______ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
hulle albei экө- -ең э___ т__ э-ө- т-ң -------- экөө тең 0
e-öö -eŋ e___ t__ e-ö- t-ŋ -------- eköö teŋ
die man эр-ек э____ э-к-к ----- эркек 0
e-kek e____ e-k-k ----- erkek
die vrou а-л а__ а-л --- аял 0
a--l a___ a-a- ---- ayal
die kind ж----а-а ж__ б___ ж-ш б-л- -------- жаш бала 0
ja- bala j__ b___ j-ş b-l- -------- jaş bala
’n familie ү---ү-ө ү______ ү---ү-ө ------- үй-бүлө 0
üy--ülö ü______ ü---ü-ö ------- üy-bülö
my familie М---- ү--бү--м М____ ү_______ М-н-н ү---ү-ө- -------------- Менин үй-бүлөм 0
M-n-n--y--ülöm M____ ü_______ M-n-n ü---ü-ö- -------------- Menin üy-bülöm
My familie is hier. Мен----й---л-- б-л--е-де. М____ ү_______ б__ ж_____ М-н-н ү---ү-ө- б-л ж-р-е- ------------------------- Менин үй-бүлөм бул жерде. 0
Me-in-üy-b-l-- bul--er-e. M____ ü_______ b__ j_____ M-n-n ü---ü-ö- b-l j-r-e- ------------------------- Menin üy-bülöm bul jerde.
Ek is hier. Ме- бу--же--е-ин. М__ б__ ж________ М-н б-л ж-р-е-и-. ----------------- Мен бул жердемин. 0
Me--bu- j-rdemin. M__ b__ j________ M-n b-l j-r-e-i-. ----------------- Men bul jerdemin.
Jy is hier. Се- бул -е----ин. С__ б__ ж________ С-н б-л ж-р-е-и-. ----------------- Сен бул жердесин. 0
S-n -ul -erde-in. S__ b__ j________ S-n b-l j-r-e-i-. ----------------- Sen bul jerdesin.
Hy is hier en sy is hier. А--ба-а)-б----е-----а-а-а-(-ы-)--у---е---. А_______ б__ ж____ ж___ а______ б__ ж_____ А-(-а-а- б-л ж-р-е ж-н- а-(-ы-) б-л ж-р-е- ------------------------------------------ Ал(бала) бул жерде жана ал(кыз) бул жерде. 0
A--ba-a- b-- j--de ------l(--z- b---j---e. A_______ b__ j____ j___ a______ b__ j_____ A-(-a-a- b-l j-r-e j-n- a-(-ı-) b-l j-r-e- ------------------------------------------ Al(bala) bul jerde jana al(kız) bul jerde.
Ons is hier. Б-з --------е-и-. Б__ б__ ж________ Б-з б-л ж-р-е-и-. ----------------- Биз бул жердебиз. 0
B-- b-l--erdeb--. B__ b__ j________ B-z b-l j-r-e-i-. ----------------- Biz bul jerdebiz.
Julle is hier. Си-е- -у---е-де---ер. С____ б__ ж__________ С-л-р б-л ж-р-е-и-е-. --------------------- Силер бул жердесинер. 0
Si----bul -er--si--r. S____ b__ j__________ S-l-r b-l j-r-e-i-e-. --------------------- Siler bul jerdesiner.
Hulle is almal hier. Ала--ы- б---ы-ушул ж----. А______ б____ у___ ж_____ А-а-д-н б-а-ы у-у- ж-р-е- ------------------------- Алардын баары ушул жерде. 0
A-a--ı--b-ar- -ş-- ---d-. A______ b____ u___ j_____ A-a-d-n b-a-ı u-u- j-r-e- ------------------------- Alardın baarı uşul jerde.

Gebruik van tale om Alzheimersiekte te beveg

Mense wat verstandelik fiks wil bly, behoort tale te leer. Taalvaardigheid kan jou teen demensie beskerm. Talle wetenskaplike studies het dit bewys. Dit maak glad nie saak hoe oud die student is nie. Dis net belangrik dat die brein gereeld oefening kry. Wanneer jy woordeskat leer, aktiveer jy verskillende dele van die brein. Dié gebiede beheer belangrike kognitiewe prosesse. Veeltalige mense kan dus beter aandag gee. Hulle kan ook beter konsentreer. Maar veeltaligheid het nóg voordele. Veeltalige mense kan beter besluite neem. Hulle besluit vinniger. Dis omdat hul brein geleer het om te kies. Dit ken ook minstens twee terme vir dieselfde ding. Elke term is ’n moontlike opsie. Veeltalige mense neem gedurig besluite. Hul brein het geoefen hoe om tussen baie dinge te kies. Dié oefening baat nie net die brein se spraaksentrum nie. Baie dele van die brein trek voordeel uit veeltaligheid. Taalvaardigheid lei ook tot beter kognitiewe beheer. Natuurlik sal taalvaardigheid nie demensie voorkom nie. Maar in veeltalige mense vorder die siekte stadiger. En lyk dit asof hul brein makliker vir die gevolge kompenseer. Dit lyk asof die simptome van demensie in taalstudente ’n swakker vorm het. Verwarring en vergeetagtigheid is minder ernstig. Oud en jonk kan daarom ewe veel by die aanleer van ’n taal baat. En met elke taal word dit makliker om ’n nuwe een te leer. Ons behoort almal eerder die woordeboek as die medisyne nader te trek!