Sien jy die toring daar anderkant?
Т-г---ун-р--ы--ө-ү-----асыңбы?
Т___ м_______ к____ ж_________
Т-г- м-н-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
0
Ti-- ---aranı---r---jat-s-ŋb-?
T___ m_______ k____ j_________
T-g- m-n-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
Sien jy die toring daar anderkant?
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
Sien jy die berg daar anderkant?
Ош-- же--е-и то-ну-к---п-жат----б-?
О___ ж______ т____ к____ ж_________
О-о- ж-р-е-и т-о-у к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-----------------------------------
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
0
O-ol---r-eg- ---n--kö----j-tasıŋb-?
O___ j______ t____ k____ j_________
O-o- j-r-e-i t-o-u k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-----------------------------------
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
Sien jy die berg daar anderkant?
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
Sien jy die dorp daar anderkant?
Т-г-л ж-ктагы а-ы-д---ө-ү- ж-та--ң-ы?
Т____ ж______ а_____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы а-ы-д- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-------------------------------------
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
0
T---l j---a-ı -yı-dı kö-ü- -a---ı---?
T____ j______ a_____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı a-ı-d- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-------------------------------------
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
Sien jy die dorp daar anderkant?
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
Sien jy die rivier daar anderkant?
Тиги-----та----арыя---көрүп-----сыңб-?
Т____ ж______ д______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы д-р-я-ы к-р-п ж-т-с-ң-ы-
--------------------------------------
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
0
Ti-----a-t-g--d-r--an--k--ü----tas--bı?
T____ j______ d_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı d-r-y-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
Sien jy die rivier daar anderkant?
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
Sien jy die brug daar anderkant?
Ти-и- ж-кт-г--көпү---ү-к---п жатас-ң-ы?
Т____ ж______ к_______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-п-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
---------------------------------------
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
0
T-g-l --k--g---ö--rön- -örüp j----ı---?
T____ j______ k_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-p-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
Sien jy die brug daar anderkant?
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
Sien jy die meer daar anderkant?
Т-ги---а---гы көл-- к---п -атас---ы?
Т____ ж______ к____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-л-ү к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------------
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
0
Tigil--ak-agı------ -ör-- jata---bı?
T____ j______ k____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-l-ü k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------------
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
Sien jy die meer daar anderkant?
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
Ek hou van daardie voël.
Б----уш --га жагы---агат.
Б__ к__ м___ ж____ ж_____
Б-л к-ш м-г- ж-г-п ж-г-т-
-------------------------
Бул куш мага жагып жагат.
0
Bu--kuş maga-jagıp-jagat.
B__ k__ m___ j____ j_____
B-l k-ş m-g- j-g-p j-g-t-
-------------------------
Bul kuş maga jagıp jagat.
Ek hou van daardie voël.
Бул куш мага жагып жагат.
Bul kuş maga jagıp jagat.
Ek hou van daardie boom.
М--а-бул -ар---ж-г----а--т.
М___ б__ д____ ж____ ж_____
М-г- б-л д-р-к ж-г-п ж-т-т-
---------------------------
Мага бул дарак жагып жатат.
0
Ma-- bul -a--k -agıp -----.
M___ b__ d____ j____ j_____
M-g- b-l d-r-k j-g-p j-t-t-
---------------------------
Maga bul darak jagıp jatat.
Ek hou van daardie boom.
Мага бул дарак жагып жатат.
Maga bul darak jagıp jatat.
Ek hou van hierdie klip.
Ма---б-- т-- ж---п --та-.
М___ б__ т__ ж____ ж_____
М-г- б-л т-ш ж-г-п ж-т-т-
-------------------------
Мага бул таш жагып жатат.
0
M--a -ul -a--j--ı- jata-.
M___ b__ t__ j____ j_____
M-g- b-l t-ş j-g-p j-t-t-
-------------------------
Maga bul taş jagıp jatat.
Ek hou van hierdie klip.
Мага бул таш жагып жатат.
Maga bul taş jagıp jatat.
Ek hou van daardie parkie.
Бул----д--- --рк м-га----ып----ат.
Б__ ж______ п___ м___ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е-и п-р- м-г- ж-г-п ж-т-т-
----------------------------------
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
0
Bu- j-rde-- p-rk ---a-j-gı--jat--.
B__ j______ p___ m___ j____ j_____
B-l j-r-e-i p-r- m-g- j-g-p j-t-t-
----------------------------------
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
Ek hou van daardie parkie.
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
Ek hou van daardie tuin.
Бу- ---ча м-г- -агы- -аг--.
Б__ б____ м___ ж____ ж_____
Б-л б-к-а м-г- ж-г-п ж-г-т-
---------------------------
Бул бакча мага жагып жагат.
0
Bul b---a-ma-a j---p --g-t.
B__ b____ m___ j____ j_____
B-l b-k-a m-g- j-g-p j-g-t-
---------------------------
Bul bakça maga jagıp jagat.
Ek hou van daardie tuin.
Бул бакча мага жагып жагат.
Bul bakça maga jagıp jagat.
Ek hou van hierdie blom.
Мага-бу- --р---и --л жа--п -а---.
М___ б__ ж______ г__ ж____ ж_____
М-г- б-л ж-р-е-и г-л ж-г-п ж-т-т-
---------------------------------
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
0
M--a ----j------ g-- j-gıp j----.
M___ b__ j______ g__ j____ j_____
M-g- b-l j-r-e-i g-l j-g-p j-t-t-
---------------------------------
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
Ek hou van hierdie blom.
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
Dit is vir my mooi.
Ме-и- о-мч-- б-л-коо-.
М____ о_____ б__ к____
М-н-н о-м-а- б-л к-о-.
----------------------
Менин оюмча, бул кооз.
0
Me-i- --u--a,------o-z.
M____ o______ b__ k____
M-n-n o-u-ç-, b-l k-o-.
-----------------------
Menin oyumça, bul kooz.
Dit is vir my mooi.
Менин оюмча, бул кооз.
Menin oyumça, bul kooz.
Dit is vir my interessant.
Мен---н- кы-ы-------сеп---м.
М__ м___ к____ д__ э________
М-н м-н- к-з-к д-п э-е-т-й-.
----------------------------
Мен муну кызык деп эсептейм.
0
M-n-m-n- ------de- ---p-ey-.
M__ m___ k____ d__ e________
M-n m-n- k-z-k d-p e-e-t-y-.
----------------------------
Men munu kızık dep esepteym.
Dit is vir my interessant.
Мен муну кызык деп эсептейм.
Men munu kızık dep esepteym.
Dit is vir my pragtig.
М--ин о----,-бу--с---н.
М____ о_____ б__ с_____
М-н-н о-м-а- б-л с-н-н-
-----------------------
Менин оюмча, бул сонун.
0
M--i- oy--ça, bu- so--n.
M____ o______ b__ s_____
M-n-n o-u-ç-, b-l s-n-n-
------------------------
Menin oyumça, bul sonun.
Dit is vir my pragtig.
Менин оюмча, бул сонун.
Menin oyumça, bul sonun.
Dit is vir my lelik.
Ме-ин--юмч----у- чи--ин.
М____ о_____ б__ ч______
М-н-н о-м-а- б-л ч-р-и-.
------------------------
Менин оюмча, бул чиркин.
0
Me--- o--mça, b-l-çi-k-n.
M____ o______ b__ ç______
M-n-n o-u-ç-, b-l ç-r-i-.
-------------------------
Menin oyumça, bul çirkin.
Dit is vir my lelik.
Менин оюмча, бул чиркин.
Menin oyumça, bul çirkin.
Dit is vir my vervelig.
Ме--- о-мча- --л --------.
М____ о_____ б__ к________
М-н-н о-м-а- б-л к-з-к-ы-.
--------------------------
Менин оюмча, бул кызыксыз.
0
Me-in -y-mç-- bul-kı---s--.
M____ o______ b__ k________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-z-k-ı-.
---------------------------
Menin oyumça, bul kızıksız.
Dit is vir my vervelig.
Менин оюмча, бул кызыксыз.
Menin oyumça, bul kızıksız.
Dit is vir my verskriklik.
М-ни- -ю-ча--б-л --р-ун-чт-у.
М____ о_____ б__ к___________
М-н-н о-м-а- б-л к-р-у-у-т-у-
-----------------------------
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
0
M-nin oy-m-a,---l-ko--un-ç-uu.
M____ o______ b__ k___________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-r-u-u-t-u-
------------------------------
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
Dit is vir my verskriklik.
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.