Fraseboek

af Kleure   »   ky Түстөр

14 [veertien]

Kleure

Kleure

14 [он төрт]

14 [он төрт]

Түстөр

Tüstör

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Kirgisies Speel Meer
Die sneeu is wit. К-р---а--а-. К__ - а_____ К-р - а-п-к- ------------ Кар - аппак. 0
Kar---ap--k. K__ - a_____ K-r - a-p-k- ------------ Kar - appak.
Die son is geel. К-----са-ы. К__ - с____ К-н - с-р-. ----------- Күн - сары. 0
K-n---sar-. K__ - s____ K-n - s-r-. ----------- Kün - sarı.
Die lemoen is oranje. Апель--н-ап---с-н-т-с-ө. А_______ а_______ т_____ А-е-ь-и- а-е-ь-и- т-с-ө- ------------------------ Апельсин апельсин түстө. 0
A-el----ap-lsin t-s-ö. A______ a______ t_____ A-e-s-n a-e-s-n t-s-ö- ---------------------- Apelsin apelsin tüstö.
Die kersie is rooi. Ал-а ----зы-. А___ - к_____ А-ч- - к-з-л- ------------- Алча - кызыл. 0
Al-a -----ıl. A___ - k_____ A-ç- - k-z-l- ------------- Alça - kızıl.
Die hemel is blou. Ас-ан-- -ө-. А____ - к___ А-м-н - к-к- ------------ Асман - көк. 0
Asma-----ök. A____ - k___ A-m-n - k-k- ------------ Asman - kök.
Die gras is groen. Ч---------л. Ч__ - ж_____ Ч-п - ж-ш-л- ------------ Чөп - жашыл. 0
Ç-- - jaş-l. Ç__ - j_____ Ç-p - j-ş-l- ------------ Çöp - jaşıl.
Die grond / aarde is bruin. Жер - -ү---. Ж__ - к_____ Ж-р - к-р-ң- ------------ Жер - күрөң. 0
Jer ---ü--ŋ. J__ - k_____ J-r - k-r-ŋ- ------------ Jer - küröŋ.
Die wolke is grys. Бу--т-- -оз. Б____ - б___ Б-л-т - б-з- ------------ Булут - боз. 0
B-l-t ---o-. B____ - b___ B-l-t - b-z- ------------ Bulut - boz.
Die bande is swart. Д-ңг-л-к-өр-- ка-а. Д__________ - к____ Д-ң-ө-ө-т-р - к-р-. ------------------- Дөңгөлөктөр - кара. 0
Dö----ö-tör - k---. D__________ - k____ D-ŋ-ö-ö-t-r - k-r-. ------------------- Döŋgölöktör - kara.
Watter kleur is die sneeu? Wit. Кар-ы---ү-- к--дай? Ак. К_____ т___ к______ А__ К-р-ы- т-с- к-н-а-? А-. ----------------------- Кардын түсү кандай? Ак. 0
K----- tü-ü kanda-?-A-. K_____ t___ k______ A__ K-r-ı- t-s- k-n-a-? A-. ----------------------- Kardın tüsü kanday? Ak.
Watter kleur is die son? Geel. Күн -анд-- т-стө- --ры. К__ к_____ т_____ С____ К-н к-н-а- т-с-ө- С-р-. ----------------------- Күн кандай түстө? Сары. 0
Kün --nday--ü-t-?-S---. K__ k_____ t_____ S____ K-n k-n-a- t-s-ö- S-r-. ----------------------- Kün kanday tüstö? Sarı.
Watter kleur is die lemoen? Oranje. А-е---и- --ндай түс--? А-ельс-н т-ст-. А_______ к_____ т_____ А_______ т_____ А-е-ь-и- к-н-а- т-с-ө- А-е-ь-и- т-с-ө- -------------------------------------- Апельсин кандай түстө? Апельсин түстө. 0
Ap-ls-- ka---- ---tö?-Ap----- -üst-. A______ k_____ t_____ A______ t_____ A-e-s-n k-n-a- t-s-ö- A-e-s-n t-s-ö- ------------------------------------ Apelsin kanday tüstö? Apelsin tüstö.
Watter kleur is die kersie? Rooi. Алча -а-да- ----ө---ызыл. А___ к_____ т_____ К_____ А-ч- к-н-а- т-с-ө- К-з-л- ------------------------- Алча кандай түстө? Кызыл. 0
A-ç---a-day--ü-t---Kızı-. A___ k_____ t_____ K_____ A-ç- k-n-a- t-s-ö- K-z-l- ------------------------- Alça kanday tüstö? Kızıl.
Watter kleur is die hemel? Blou. А---н-к-й-ы----т-?---к. А____ к____ т_____ К___ А-м-н к-й-ы т-с-ө- К-к- ----------------------- Асман кайсы түстө? Көк. 0
A-m---k---ı---s-----ök. A____ k____ t_____ K___ A-m-n k-y-ı t-s-ö- K-k- ----------------------- Asman kaysı tüstö? Kök.
Watter kleur is die gras? Groen. Ч--тү- --с--------- Жа-ы-. Ч_____ т___ к______ Ж_____ Ч-п-ү- т-с- к-н-а-? Ж-ш-л- -------------------------- Чөптүн түсү кандай? Жашыл. 0
Çöptün ---ü -an--y--J-ş-l. Ç_____ t___ k______ J_____ Ç-p-ü- t-s- k-n-a-? J-ş-l- -------------------------- Çöptün tüsü kanday? Jaşıl.
Watter kleur is die aarde? Bruin. Жер----түсү--анд--? Кү---. Ж_____ т___ к______ К_____ Ж-р-и- т-с- к-н-а-? К-р-ң- -------------------------- Жердин түсү кандай? Күрөң. 0
Je-----tü---kand--?---r-ŋ. J_____ t___ k______ K_____ J-r-i- t-s- k-n-a-? K-r-ŋ- -------------------------- Jerdin tüsü kanday? Küröŋ.
Watter kleur is die wolke? Grys. Булу- ка---- -ү-тө- --з. Б____ к_____ т_____ Б___ Б-л-т к-н-а- т-с-ө- Б-з- ------------------------ Булут кандай түстө? Боз. 0
Bulu----nday-tüst------. B____ k_____ t_____ B___ B-l-t k-n-a- t-s-ö- B-z- ------------------------ Bulut kanday tüstö? Boz.
Watter kleur is die bande? Swart. Дөң-ө-өкт-р-к-н--й түс-ө? К--а. Д__________ к_____ т_____ К____ Д-ң-ө-ө-т-р к-н-а- т-с-ө- К-р-. ------------------------------- Дөңгөлөктөр кандай түстө? Кара. 0
Döŋ----k-ö- k--da- t-st-?-Kar-. D__________ k_____ t_____ K____ D-ŋ-ö-ö-t-r k-n-a- t-s-ö- K-r-. ------------------------------- Döŋgölöktör kanday tüstö? Kara.

Vroue praat anders as mans

Ons weet almal dat vroue en mans verskil. Maar het jy geweet dat hulle ook verskillend praat? Talle studies het dit bewys. Vroue gebruik ander spraakpatrone as mans. Hulle is dikwels meer indirek en terughoudend in hul spraak. In teenstelling daarmee gebruik mans gewoonlik duidelike en direkte taal. Maar die onderwerpe waaroor hulle praat, verskil ook. Mans gesels meer oor nuus, ekonomie of sport. Vroue verkies sosiale onderwerpe soos familie of gesondheid. Mans gesels dus oor feite. Vroue gesels eerder oor mense. Dis opvallend dat vroue probeer om ’n “swak” taal te praat. Dit wil sê hulle praat versigtiger en beleefder. Vroue vra ook meer vrae. Hulle doen dit waarskynlik om harmonie te skep en konflik te vermy. Verder het vroue ’n baie groter woordeskat vir gevoelens. Vir mans is geselskap dikwels ’n vorm van kompetisie. Hul taal is opvallend meer uitdagend en aggressief. En mans sê per dag baie minder woorde as vroue. Party navorsers beweer dis aan die samestelling van die brein te danke. Omdat vroue en mans se brein verskil. Dit wil sê hul spraaksentrum is ook anders saamgestel. Maar dis waarskynlik dat ander faktore ook ons taal beïnvloed. Die wetenskap verken dié gebied nog nie lank nie. Nogtans praat vroue en mans nie totaal verskillende tale nie. Daar hoef nie misverstande te wees nie. Daar is baie strategieë vir suksesvolle kommunikasie. Die eenvoudigste een is: luister beter!