Ek verstaan nie die woord nie.
М----у- сөз---т--үнбө--ж-т--ы-.
М__ б__ с____ т_______ ж_______
М-н б-л с-з-ү т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
-------------------------------
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
0
M-n -u--s-zd- t-şün-öy j-t-m--.
M__ b__ s____ t_______ j_______
M-n b-l s-z-ü t-ş-n-ö- j-t-m-n-
-------------------------------
Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
Ek verstaan nie die woord nie.
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
Ek verstaan nie die sin nie.
М-н сүйл--дү --ш---ө---атам-н.
М__ с_______ т_______ ж_______
М-н с-й-ө-д- т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
------------------------------
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
0
Me- -üy-öm----üşü-b-y ----mı-.
M__ s_______ t_______ j_______
M-n s-y-ö-d- t-ş-n-ö- j-t-m-n-
------------------------------
Men süylömdü tüşünböy jatamın.
Ek verstaan nie die sin nie.
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
Men süylömdü tüşünböy jatamın.
Ek verstaan nie die betekenis nie.
Ме- б---эм--н---илдир-рин-түш--бө----т-м--.
М__ б__ э_____ б_________ т_______ ж_______
М-н б-л э-н-н- б-л-и-е-и- т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
-------------------------------------------
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
0
Men -ul-e-n-ni -ild--er---tüş-n--y jatamı-.
M__ b__ e_____ b_________ t_______ j_______
M-n b-l e-n-n- b-l-i-e-i- t-ş-n-ö- j-t-m-n-
-------------------------------------------
Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
Ek verstaan nie die betekenis nie.
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
die onderwyser
Му---им
М______
М-г-л-м
-------
Мугалим
0
M-----m
M______
M-g-l-m
-------
Mugalim
die onderwyser
Мугалим
Mugalim
Verstaan u die onderwyser?
М-г---мди-тү-үн---ж-тасызбы?
М________ т______ ж_________
М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
0
Mu-al-mdi t-ş-n----a-a--zbı?
M________ t______ j_________
M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Verstaan u die onderwyser?
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Ja, ek verstaan hom goed.
Оо----ме---н--эрке-- жакшы--үшүн-п жа-----.
О____ м__ а_________ ж____ т______ ж_______
О-б-, м-н а-ы-э-к-к- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н-
-------------------------------------------
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
0
Oob-,-m-- -n----k-k- -ak-- t----üp-j-t-m-n.
O____ m__ a_________ j____ t______ j_______
O-b-, m-n a-ı-e-k-k- j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n-
-------------------------------------------
Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
Ja, ek verstaan hom goed.
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
die onderwyseres
Муг-л-м
М______
М-г-л-м
-------
Мугалим
0
M---lim
M______
M-g-l-m
-------
Mugalim
die onderwyseres
Мугалим
Mugalim
Verstaan u die onderwyseres?
Мугал---- т-------жа--с-зб-?
М________ т______ ж_________
М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
0
Muga-i--i-t-----p ja-ası---?
M________ t______ j_________
M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Verstaan u die onderwyseres?
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Ja, ek verstaan haar goed.
Ооба,-м-н--н-(---)--акшы----ү-үп ж---мы-.
О____ м__ а_______ ж____ т______ ж_______
О-б-, м-н а-ы-а-л- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н-
-----------------------------------------
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
0
O--a----- a---aya-) -ak-ı tüş---- -----ı-.
O____ m__ a________ j____ t______ j_______
O-b-, m-n a-ı-a-a-) j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n-
------------------------------------------
Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
Ja, ek verstaan haar goed.
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
die mense
Ад--д-р
А______
А-а-д-р
-------
Адамдар
0
A----ar
A______
A-a-d-r
-------
Adamdar
die mense
Адамдар
Adamdar
Verstaan u die mense?
А-а-------тү----- ж-т---з--?
А________ т______ ж_________
А-а-д-р-ы т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
0
A--mda--ı--ü-ü--p ja--s--bı?
A________ t______ j_________
A-a-d-r-ı t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
Verstaan u die mense?
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie.
Ж-----ен алар-ы--а--ы тү-үн-өй жатамы-.
Ж___ м__ а_____ ж____ т_______ ж_______
Ж-к- м-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
---------------------------------------
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
0
Jok- m-n-al---- j--şı -üş-nbö---a-a-ı-.
J___ m__ a_____ j____ t_______ j_______
J-k- m-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-ö- j-t-m-n-
---------------------------------------
Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie.
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
die vriendin
С-йлө-көн к-з
С________ к__
С-й-ө-к-н к-з
-------------
Сүйлөшкөн кыз
0
Sü----k-- -ız
S________ k__
S-y-ö-k-n k-z
-------------
Süylöşkön kız
die vriendin
Сүйлөшкөн кыз
Süylöşkön kız
Het u ’n vriendin?
Сү-л-шк----ыз---- -а-б-?
С________ к______ б_____
С-й-ө-к-н к-з-ң-з б-р-ы-
------------------------
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
0
S-yl-şkön kızıŋı- bar-ı?
S________ k______ b_____
S-y-ö-k-n k-z-ŋ-z b-r-ı-
------------------------
Süylöşkön kızıŋız barbı?
Het u ’n vriendin?
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
Süylöşkön kızıŋız barbı?
Ja, ek het.
О--а--ме--- -ир-ө-бар.
О____ м____ б____ б___
О-б-, м-н-е б-р-ө б-р-
----------------------
Ооба, менде бирөө бар.
0
O---- ---d- bir----a-.
O____ m____ b____ b___
O-b-, m-n-e b-r-ö b-r-
----------------------
Ooba, mende biröö bar.
Ja, ek het.
Ооба, менде бирөө бар.
Ooba, mende biröö bar.
die dogter
кы-ы
к___
к-з-
----
кызы
0
k-zı
k___
k-z-
----
kızı
Het u ’n dogter?
С-з-----ыз---з-б-рб-?
С_____ к______ б_____
С-з-и- к-з-ң-з б-р-ы-
---------------------
Сиздин кызыңыз барбы?
0
S---i----z-ŋ-z ----ı?
S_____ k______ b_____
S-z-i- k-z-ŋ-z b-r-ı-
---------------------
Sizdin kızıŋız barbı?
Het u ’n dogter?
Сиздин кызыңыз барбы?
Sizdin kızıŋız barbı?
Nee, ek het nie.
Жо-,-м-нд--жок.
Ж___ м____ ж___
Ж-к- м-н-е ж-к-
---------------
Жок, менде жок.
0
J-k, --nd---o-.
J___ m____ j___
J-k- m-n-e j-k-
---------------
Jok, mende jok.
Nee, ek het nie.
Жок, менде жок.
Jok, mende jok.