Ek verstaan nie die woord nie.
М-- бул -ө-дү-т---нбөй ж-т---н.
М__ б__ с____ т_______ ж_______
М-н б-л с-з-ү т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
-------------------------------
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
0
Men--ul-sö-dü -ü--nb-- ja-a--n.
M__ b__ s____ t_______ j_______
M-n b-l s-z-ü t-ş-n-ö- j-t-m-n-
-------------------------------
Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
Ek verstaan nie die woord nie.
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
Ek verstaan nie die sin nie.
Мен сүйл--д---үшүнбө- --та--н.
М__ с_______ т_______ ж_______
М-н с-й-ө-д- т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
------------------------------
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
0
M---s----mdü---ş-n--y j----ı-.
M__ s_______ t_______ j_______
M-n s-y-ö-d- t-ş-n-ö- j-t-m-n-
------------------------------
Men süylömdü tüşünböy jatamın.
Ek verstaan nie die sin nie.
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
Men süylömdü tüşünböy jatamın.
Ek verstaan nie die betekenis nie.
Мен ----э-не-----л--ре--н---ш----й--ата--н.
М__ б__ э_____ б_________ т_______ ж_______
М-н б-л э-н-н- б-л-и-е-и- т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
-------------------------------------------
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
0
Men b-l----eni-bil----rin -ü---böy--a-am--.
M__ b__ e_____ b_________ t_______ j_______
M-n b-l e-n-n- b-l-i-e-i- t-ş-n-ö- j-t-m-n-
-------------------------------------------
Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
Ek verstaan nie die betekenis nie.
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
die onderwyser
Му--лим
М______
М-г-л-м
-------
Мугалим
0
M-ga--m
M______
M-g-l-m
-------
Mugalim
die onderwyser
Мугалим
Mugalim
Verstaan u die onderwyser?
Мугалим-и-т------ -атасызбы?
М________ т______ ж_________
М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
0
M-ga----i-t-şün------as----?
M________ t______ j_________
M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Verstaan u die onderwyser?
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Ja, ek verstaan hom goed.
О--а- м-н а---э--ек)---кш- түш--үп жата-ын.
О____ м__ а_________ ж____ т______ ж_______
О-б-, м-н а-ы-э-к-к- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н-
-------------------------------------------
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
0
O-ba----- -nı(-rk----jakşı--ü-ü------t---n.
O____ m__ a_________ j____ t______ j_______
O-b-, m-n a-ı-e-k-k- j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n-
-------------------------------------------
Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
Ja, ek verstaan hom goed.
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
die onderwyseres
М-га--м
М______
М-г-л-м
-------
Мугалим
0
Mug-l-m
M______
M-g-l-m
-------
Mugalim
die onderwyseres
Мугалим
Mugalim
Verstaan u die onderwyseres?
М--ал---и-т--үн-- ж--а-ы-б-?
М________ т______ ж_________
М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
0
Mugal-m-- ----n-p j-t-sı-b-?
M________ t______ j_________
M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Verstaan u die onderwyseres?
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Ja, ek verstaan haar goed.
Оо--, -е-------ял- ж--ш---ү--н-- --та-ын.
О____ м__ а_______ ж____ т______ ж_______
О-б-, м-н а-ы-а-л- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н-
-----------------------------------------
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
0
Oob-- --n anı(ayal)-jak-ı ---ü--p----am-n.
O____ m__ a________ j____ t______ j_______
O-b-, m-n a-ı-a-a-) j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n-
------------------------------------------
Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
Ja, ek verstaan haar goed.
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
die mense
А--мдар
А______
А-а-д-р
-------
Адамдар
0
A--m--r
A______
A-a-d-r
-------
Adamdar
die mense
Адамдар
Adamdar
Verstaan u die mense?
Ад-мд--д- -ү-ү-ү- жат---збы?
А________ т______ ж_________
А-а-д-р-ы т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
0
Adamd--d---ü-ün-----ta--zb-?
A________ t______ j_________
A-a-d-r-ı t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
Verstaan u die mense?
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie.
Жок,-ме---лар---ж-к-ы --шү-б-- -а-амы-.
Ж___ м__ а_____ ж____ т_______ ж_______
Ж-к- м-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
---------------------------------------
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
0
J--, m-- -lardı----ş---üş-nb---j--a-ı-.
J___ m__ a_____ j____ t_______ j_______
J-k- m-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-ö- j-t-m-n-
---------------------------------------
Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie.
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
die vriendin
С--л----н---з
С________ к__
С-й-ө-к-н к-з
-------------
Сүйлөшкөн кыз
0
Süylöşk-n --z
S________ k__
S-y-ö-k-n k-z
-------------
Süylöşkön kız
die vriendin
Сүйлөшкөн кыз
Süylöşkön kız
Het u ’n vriendin?
С--л--к-н --зы-ы- ба--ы?
С________ к______ б_____
С-й-ө-к-н к-з-ң-з б-р-ы-
------------------------
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
0
Sü-löş----k-zıŋı-------?
S________ k______ b_____
S-y-ö-k-n k-z-ŋ-z b-r-ı-
------------------------
Süylöşkön kızıŋız barbı?
Het u ’n vriendin?
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
Süylöşkön kızıŋız barbı?
Ja, ek het.
О-ба,-мен-- --рө- ба-.
О____ м____ б____ б___
О-б-, м-н-е б-р-ө б-р-
----------------------
Ооба, менде бирөө бар.
0
O---,-mende-----ö b-r.
O____ m____ b____ b___
O-b-, m-n-e b-r-ö b-r-
----------------------
Ooba, mende biröö bar.
Ja, ek het.
Ооба, менде бирөө бар.
Ooba, mende biröö bar.
die dogter
кызы
к___
к-з-
----
кызы
0
kı-ı
k___
k-z-
----
kızı
Het u ’n dogter?
С-зд-----зы-ы--б-рбы?
С_____ к______ б_____
С-з-и- к-з-ң-з б-р-ы-
---------------------
Сиздин кызыңыз барбы?
0
Sizdin--ı-ıŋız -ar-ı?
S_____ k______ b_____
S-z-i- k-z-ŋ-z b-r-ı-
---------------------
Sizdin kızıŋız barbı?
Het u ’n dogter?
Сиздин кызыңыз барбы?
Sizdin kızıŋız barbı?
Nee, ek het nie.
Ж-к----нд- ж--.
Ж___ м____ ж___
Ж-к- м-н-е ж-к-
---------------
Жок, менде жок.
0
J--, m--d- j--.
J___ m____ j___
J-k- m-n-e j-k-
---------------
Jok, mende jok.
Nee, ek het nie.
Жок, менде жок.
Jok, mende jok.