የሐረጉ መጽሐፍ

am መሥራት   »   fi Työskennellä / tehdä töitä

55 [ሃምሣ አምስት]

መሥራት

መሥራት

55 [viisikymmentäviisi]

Työskennellä / tehdä töitä

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፊኒሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ምንድን ነው የሚሰሩት? Mitä -eette-työks-n--? M___ t_____ t_________ M-t- t-e-t- t-ö-s-n-e- ---------------------- Mitä teette työksenne? 0
ባሌ ዶክተር ነው። M-ehe-i------ä-äri. M______ o_ l_______ M-e-e-i o- l-ä-ä-i- ------------------- Mieheni on lääkäri. 0
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው። Minä -y--k----len---a-aika----t- --i-a-------j-na. M___ t___________ o_____________ s________________ M-n- t-ö-k-n-e-e- o-a-a-k-i-e-t- s-i-a-n-o-t-j-n-. -------------------------------------------------- Minä työskentelen osa-aikaisesti sairaanhoitajana. 0
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን። Pian--a--me-elä---t-. P___ s_____ e________ P-a- s-a-m- e-ä-e-t-. --------------------- Pian saamme eläkettä. 0
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው። M--ta v---t-ovat-kor-e---. M____ v____ o___ k________ M-t-a v-r-t o-a- k-r-e-t-. -------------------------- Mutta verot ovat korkeita. 0
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው። Ja-s-iras----ut----n ko-kea. J_ s_____________ o_ k______ J- s-i-a-v-k-u-u- o- k-r-e-. ---------------------------- Ja sairasvakuutus on korkea. 0
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ? Miks--s--ä ha-u-----s-us--u---? M____ s___ h_____ j_____ t_____ M-k-i s-n- h-l-a- j-s-u- t-l-a- ------------------------------- Miksi sinä haluat joskus tulla? 0
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው። H--ua--tu-l-----i-ö--ik--. H_____ t____ i____________ H-l-a- t-l-a i-s-n-ö-i-s-. -------------------------- Haluan tulla insinööriksi. 0
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው። H-lu-n-o-is-el-a ----p--t--s-. H_____ o________ y____________ H-l-a- o-i-k-l-a y-i-p-s-o-s-. ------------------------------ Haluan opiskella yliopistossa. 0
እኔ ተለማማጂ ነኝ። O-en---rjoitt-l-j-. O___ h_____________ O-e- h-r-o-t-e-i-a- ------------------- Olen harjoittelija. 0
ብዙ አይከፈለኝም። En-t-enaa -a-jo-. E_ t_____ p______ E- t-e-a- p-l-o-. ----------------- En tienaa paljon. 0
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው። Mi-ul-- o---y--a-joi----u-u----ail--. M______ o_ t_____________ u__________ M-n-l-a o- t-ö-a-j-i-t-l- u-k-m-i-l-. ------------------------------------- Minulla on työharjoittelu ulkomailla. 0
ያ የኔ አለቃ ነው። Tuo-on-pomoni. T__ o_ p______ T-o o- p-m-n-. -------------- Tuo on pomoni. 0
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ። M-n-ll--o--m-k-v---t-ö----r----. M______ o_ m______ t____________ M-n-l-a o- m-k-v-a t-ö-a-e-e-t-. -------------------------------- Minulla on mukavia työkavereita. 0
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን። L--n---i-------y-me---n- ruo----s--. L___________ k_____ a___ r__________ L-u-a-a-k-a- k-y-m- a-n- r-o-a-a-s-. ------------------------------------ Lounasaikaan käymme aina ruokalassa. 0
ስራ እየፈለኩኝ ነው ። Et-i--t--p-ikk-a. E____ t__________ E-s-n t-ö-a-k-a-. ----------------- Etsin työpaikkaa. 0
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ። Ole- ----t työt-ö---- -o-vuo---. O___ o____ t_________ j_ v______ O-e- o-l-t t-ö-t-m-n- j- v-o-e-. -------------------------------- Olen ollut työttömänä jo vuoden. 0
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ። Tä-s--m-assa on -iian m-n---työt-n--. T____ m_____ o_ l____ m____ t________ T-s-ä m-a-s- o- l-i-n m-n-a t-ö-ö-t-. ------------------------------------- Tässä maassa on liian monta työtöntä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -