የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች   »   fi Hotellissa – valitukset

28 [ሃያ ስምንት]

በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

28 [kaksikymmentäkahdeksan]

Hotellissa – valitukset

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፊኒሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም። Su--k--ei ---m-. S_____ e_ t_____ S-i-k- e- t-i-i- ---------------- Suihku ei toimi. 0
የሞቀ ውሃ አይፈስም። E---ul--l--mi-t---että. E_ t___ l_______ v_____ E- t-l- l-m-i-t- v-t-ä- ----------------------- Ei tule lämmintä vettä. 0
ሊጠግኑት ይችላሉ? P-s---tekö k---a--t-m-an---män? P_________ k____________ t_____ P-s-y-t-k- k-r-a-t-a-a-n t-m-n- ------------------------------- Pystyttekö korjauttamaan tämän? 0
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም። Huo-ee-s-----ol--pu---i-ta. H________ e_ o__ p_________ H-o-e-s-a e- o-e p-h-l-n-a- --------------------------- Huoneessa ei ole puhelinta. 0
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም። H--n--s----i ole -ele-i--o-a. H________ e_ o__ t___________ H-o-e-s-a e- o-e t-l-v-s-o-a- ----------------------------- Huoneessa ei ole televisiota. 0
ክፍሉ በረንዳ የለውም። Hu-nee--- ------ -arvek---a. H________ e_ o__ p__________ H-o-e-s-a e- o-e p-r-e-e-t-. ---------------------------- Huoneessa ei ole parveketta. 0
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው። H-one o------n k-va-än---n. H____ o_ l____ k___________ H-o-e o- l-i-n k-v-ä-n-n-n- --------------------------- Huone on liian kovaääninen. 0
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው። H------n--ii-n--i--i. H____ o_ l____ p_____ H-o-e o- l-i-n p-e-i- --------------------- Huone on liian pieni. 0
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው። H--ne--n l--an --meä. H____ o_ l____ p_____ H-o-e o- l-i-n p-m-ä- --------------------- Huone on liian pimeä. 0
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም። Lämmity--ei t---i. L_______ e_ t_____ L-m-i-y- e- t-i-i- ------------------ Lämmitys ei toimi. 0
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም። Ilm----i-----i -oi-i. I__________ e_ t_____ I-m-s-o-n-i e- t-i-i- --------------------- Ilmastointi ei toimi. 0
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል። T---v-si--on ---k--n--s-. T________ o_ e___________ T-l-v-s-o o- e-ä-u-n-s-a- ------------------------- Televisio on epäkunnossa. 0
ያን አላስደሰተኝም። E- --dä--äs-ä. E_ p___ t_____ E- p-d- t-s-ä- -------------- En pidä tästä. 0
ያ ለኔ ውድ ነው። T-mä----mi--l-- liian-k-llis. T___ o_ m______ l____ k______ T-m- o- m-n-l-e l-i-n k-l-i-. ----------------------------- Tämä on minulle liian kallis. 0
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት? Onk- t-illä mit-än halv--paa? O___ t_____ m_____ h_________ O-k- t-i-l- m-t-ä- h-l-e-p-a- ----------------------------- Onko teillä mitään halvempaa? 0
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ? Onk- --s-- lä---lä ---k----m-j--? O___ t____ l______ r_____________ O-k- t-s-ä l-h-l-ä r-t-e-l-m-j-a- --------------------------------- Onko tässä lähellä retkeilymajaa? 0
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ? On-o täs---lä-e-l--m-t--k---a? O___ t____ l______ m__________ O-k- t-s-ä l-h-l-ä m-t-a-o-i-? ------------------------------ Onko tässä lähellä matkakotia? 0
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል? O-ko t-s---l---ll- ----ntolaa? O___ t____ l______ r__________ O-k- t-s-ä l-h-l-ä r-v-n-o-a-? ------------------------------ Onko tässä lähellä ravintolaa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -