የሐረጉ መጽሐፍ

am በፖስታ ቤቱ ውስጥ   »   fi Postitoimistossa

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

59 [viisikymmentäyhdeksän]

Postitoimistossa

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፊኒሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? Mi--- ------in-post-to--ist-? M____ o_ l____ p_____________ M-s-ä o- l-h-n p-s-i-o-m-s-o- ----------------------------- Missä on lähin postitoimisto? 0
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? O-ko-p-tkä m---- l-him--l-----stitoim--to-le? O___ p____ m____ l_________ p________________ O-k- p-t-ä m-t-a l-h-m-ä-l- p-s-i-o-m-s-o-l-? --------------------------------------------- Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle? 0
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? Mi-sä--n l--i---os----at-kk-? M____ o_ l____ p_____________ M-s-ä o- l-h-n p-s-i-a-t-k-o- ----------------------------- Missä on lähin postilaatikko? 0
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። M--ä-tarv---e--pa-i-p--t--er--iä. M___ t________ p___ p____________ M-n- t-r-i-s-n p-r- p-s-i-e-k-i-. --------------------------------- Minä tarvitsen pari postimerkkiä. 0
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ Yhden k-rtill- -e-ä---i--n -irjeel--. Y____ k_______ s___ t_____ k_________ Y-d-n k-r-i-l- s-k- t-i-e- k-r-e-l-e- ------------------------------------- Yhden kortille sekä toisen kirjeelle. 0
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? Kui-k- k-lli- -o----ak-u-A----kka-- o-? K_____ k_____ p_________ A_________ o__ K-i-k- k-l-i- p-s-i-a-s- A-e-i-k-a- o-? --------------------------------------- Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on? 0
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? K------p---a-a pa---t- on? K_____ p______ p______ o__ K-i-k- p-i-a-a p-k-t-i o-? -------------------------- Kuinka painava paketti on? 0
በአየር መልክት መላክ እችላለው? Vo---o lä---t-ä se- il-ate--se? V_____ l_______ s__ i__________ V-i-k- l-h-t-ä- s-n i-m-t-i-s-? ------------------------------- Voinko lähettää sen ilmateitse? 0
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? K-in-- pitk-än--estää ku-nes -- ---per--lä? K_____ p______ k_____ k_____ s_ o_ p_______ K-i-k- p-t-ä-n k-s-ä- k-n-e- s- o- p-r-l-ä- ------------------------------------------- Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä? 0
ስልክ መደወል የት እችላለው? Mis---voin-so--t-- pu---u-? M____ v___ s______ p_______ M-s-ä v-i- s-i-t-a p-h-l-n- --------------------------- Mistä voin soittaa puhelun? 0
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? Mi-s--o- läh---p-he-in----i? M____ o_ l____ p____________ M-s-ä o- l-h-n p-h-l-n-o-p-? ---------------------------- Missä on lähin puhelinkoppi? 0
የስልክ ካርዶች አለዎት? On-o ----lä pu--l--kor---ja? O___ t_____ p_______________ O-k- t-i-l- p-h-l-n-o-t-e-a- ---------------------------- Onko teillä puhelinkortteja? 0
የስልክ ማውጫ አለዎት? O-ko ---l-ä--uh----l-ett-lo-? O___ t_____ p________________ O-k- t-i-l- p-h-l-n-u-t-e-o-? ----------------------------- Onko teillä puhelinluetteloa? 0
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? Tie-ätte---I--v-l--n s----a-ume-o-? T_________ I________ s_____________ T-e-ä-t-k- I-ä-a-l-n s-u-t-n-m-r-n- ----------------------------------- Tiedättekö Itävallan suuntanumeron? 0
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው Od---ak----etki ni------- s-i---s--v--. O________ h____ n___ o___ s____ s______ O-o-t-k-a h-t-i n-i- o-a- s-i-ä s-l-ä-. --------------------------------------- Odottakaa hetki niin otan siitä selvää. 0
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። L-nj---n-aina-var--t-. L____ o_ a___ v_______ L-n-a o- a-n- v-r-t-u- ---------------------- Linja on aina varattu. 0
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? M-nkä nu-e-on-va-i-si--e? M____ n______ v__________ M-n-ä n-m-r-n v-l-t-i-t-? ------------------------- Minkä numeron valitsitte? 0
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። Te---n -i--ä--n--n valit---olla! T_____ p____ e____ v_____ n_____ T-i-ä- p-t-ä e-s-n v-l-t- n-l-a- -------------------------------- Teidän pitää ensin valita nolla! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -