‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الألوان‬   »   ms Warna

‫14 [أربعة عشر]‬

‫الألوان‬

‫الألوان‬

14 [empat belas]

Warna

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الملايو تشغيل المزيد
‫الثلج أبيض.‬ Salji berwarna putih. Salji berwarna putih. 1
‫الشمس صفراء.‬ Matahari berwarna kuning. Matahari berwarna kuning. 1
‫البرتقالة برتقالية.‬ Oren berwarna jingga. Oren berwarna jingga. 1
‫الكرزة حمراء.‬ Ceri berwarna merah. Ceri berwarna merah. 1
‫السماء زرقاء.‬ Langit berwarna biru. Langit berwarna biru. 1
‫العُشب أخضر.‬ Rumput berwarna hijau. Rumput berwarna hijau. 1
‫التربة بُـنـِّيـة.‬ Tanah berwarna perang. Tanah berwarna perang. 1
‫السحابة رمادية.‬ Awan berwarna kelabu. Awan berwarna kelabu. 1
‫إطارات العجلات سوداء.‬ Tayar berwarna hitam. Tayar berwarna hitam. 1
‫ما لون الثلج؟ أبيض.‬ Apakah warna salji? Putih. Apakah warna salji? Putih. 1
‫ما لون الشمس؟ أصفر.‬ Apakah warna matahari? Kuning. Apakah warna matahari? Kuning. 1
‫ما لون البرتقالة؟ برتقالي.‬ Apakah warna oren? Jingga. Apakah warna oren? Jingga. 1
‫ما لون الكرز؟ أحمر.‬ Apakah warna ceri? Merah. Apakah warna ceri? Merah. 1
‫ما لون السماء؟ أزرق.‬ Apakah warna langit? Biru. Apakah warna langit? Biru. 1
‫ما لون العُشب؟ أخضر.‬ Apakah warna rumput? Hijau. Apakah warna rumput? Hijau. 1
‫ما لون التربة؟ بنية.‬ Apakah warna tanah? Perang. Apakah warna tanah? Perang. 1
‫ما لون السحابة؟ رمادي.‬ Apakah warna awan? Kelabu. Apakah warna awan? Kelabu. 1
‫ما لون إطارات العجلات؟ أسود.‬ Apakah warna tayar? Hitam. Apakah warna tayar? Hitam. 1

النساء تتحدث بصورة أخري عن الرجال

أن يكون النساء و الرجال مختلفين، فهي حقيقة نعلمها جميعا. لكل هل علمت يوما أنهما يتحدثان بشكل مختلف. هذا ما قد أظهرته دراسات عدة. فالنساء يستخدمن نموذج لغوي مختلف عن الرجال. إنهن غالبا ما ما يكونن غير مباشرات و متحفظات في كلامهن. لكن علي العكس من ذلك يستخدم الرجال في الغالب لغة مباشرةوواضحة. كذلك فإن المواضيع التي يتحدثون فيها تكون مختلفة. يتحدث الرجال كثيرا عن الأخبار و الاقتصاد و الرياضة. فيما تفضل النساء المواضيع العائلية و المواضيع المتعلقة بالصحة. يتكلم الرجال كثيرا حول الحقائق. فيما تتكلم النساء حول الناس. ما يلفت الانتباه أن النساء يحاولن إبراز لغة "ضعيفة" عند التحدث. و يعني هذا انهن يعبرن بشكل أكثر حرصا أو أدبا. كذلك فإن النساء يطرحن الأسئلة بشكل أكبر. فعلي الأغلب يردن خلق تناسق و تجنب الشجار. علاوة علي ذلك فإن النساء يملكن مفردات أكثر للتعبير عن مشاعرهن. بالنسبة للرجال يكون الحوار في الغالب هو نوع من المنافسة. و تكون لغتهم بوضوح أكثر عدوانية و استفزازية. و يتحدث الرجال في اليوم أقل كثيرا من النساء. يزعم بعض الباحثين أن هذا يعود إلي بناء الدماغ. و ذلك لأن دماغ النساء يختلف عن الرجال. و يمكن القول بأن المراكز اللغوية مهيكلة بشكل مختلف. علي الأغلب تؤثر عوامل أخري علي لغتنا. لكن العلم لم يكتشف هذه المنطقة من فترة طويلة. و علي الرغم من ذلك، لا يتحدث النساء و الرجال لغة مختلفة تماما. و ليس لابد وقوع سوء تفاهم. فتوجد استراتيجيات عدة من أجل إتصال ناجح. أسهلها: الإنصات علي نحو أفضل.