‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫العمل / المهنة‬   »   ms Kerja

‫55 [خمسة وخمسون]‬

‫العمل / المهنة‬

‫العمل / المهنة‬

55 [lima puluh lima]

Kerja

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الملايو تشغيل المزيد
‫ما مهنتك؟ / أية مهنة تمارس؟‬ Apakah perkerjaan anda? Apakah perkerjaan anda? 1
‫زوجي طبيب.‬ Suami saya seorang doktor. Suami saya seorang doktor. 1
‫وأنا أعمل بدوام جزئي كممرضة.‬ Saya bekerja sambilan sebagai jururawat. Saya bekerja sambilan sebagai jururawat. 1
‫قريباً سنتقاعد.‬ Kami akan pencen tidak lama lagi. Kami akan pencen tidak lama lagi. 1
‫ولكن الضرائب مرتفعة.‬ Tetapi cukai adalah tinggi. Tetapi cukai adalah tinggi. 1
‫والتأمين الصحي مرتفع.‬ Insurans kesihatan juga adalah tinggi. Insurans kesihatan juga adalah tinggi. 1
‫ما تريد أن تصبح؟‬ Apakah yang awak mahu jadi? Apakah yang awak mahu jadi? 1
‫أريد أن أصبح مهندساً.‬ Saya mahu menjadi seorang jurutera. Saya mahu menjadi seorang jurutera. 1
‫أريد أن أدرس في الجامعة.‬ Saya mahu belajar di universiti. Saya mahu belajar di universiti. 1
‫أنا متمرن.‬ Saya seorang pelatih. Saya seorang pelatih. 1
‫لا أربح كثيراً.‬ Saya tidak mendapat gaji yang banyak. Saya tidak mendapat gaji yang banyak. 1
‫أنا أتمرن في دولة أجنبية.‬ Saya sedang menjalani latihan di luar negara. Saya sedang menjalani latihan di luar negara. 1
‫هذا هو رئيسي.‬ Ini bos saya. Ini bos saya. 1
‫وزملائي لطفاء.‬ Saya mempunyai rakan sekerja yang baik. Saya mempunyai rakan sekerja yang baik. 1
‫عند الظهر نذهب جميعاً إلى المقصف/ المطعم في الشركة‬ Kami selalu ke kantin pada waktu makan tengahari. Kami selalu ke kantin pada waktu makan tengahari. 1
‫إني أسعى للحصول على عمل.‬ Saya sedang mencari pekerjaan. Saya sedang mencari pekerjaan. 1
‫منذ عام وأنا عاطل عن العمل.‬ Saya sudah setahun menganggur. Saya sudah setahun menganggur. 1
‫في هذا البلد الكثير عاطل عن العمل.‬ Terlalu banyak penganggur di negara ini. Terlalu banyak penganggur di negara ini. 1

التذكر يتطلب لغة

يتذكر الناس أول يوم لهم في الدراسة. لكن ما كان قبل ذلك لا نعرفه. فنحن لا نتذكر شيئا من سنتنا الأولي. لكن لماذا ذلك؟ لماذا لا نتذكر شيئا مما عايشناه عندما كنا رضعا؟ ان هذا يعود الي نمونا. تتطور اللغة و الذاكرة تقريبا في ذات الوقت. و لكي يتذكر الانسان شيئا يحتاج الي لغة. مما يعني انه يحتاج كلمات لما عايشه. لقد اجري العلماء اختبارات مختلفة مع الاطفال. و قد توصلوا الي اكتشافات مثيرة. بمجرد تعلم الاطفال اللغات فهم ينسون كل ما كان قبل ذلك. فبداية التحدث يعني بدء التذكر. في الثلاث سنوات الأولي من حياتهم يتعلم الاطفال الكثير. فهم يعايشون كل يوم أشياءا جديدة. و يصنعون في هذه العمر خبرات هامة. لكن علي الرغم من ذلك يضيع كل هذا. يشير علماء النفس الي ذلك بمسمي فقد ذاكرة الطفولة. فقط الاشياء التي يسميها الاطفال تبقي. تحتفظ الذاكرة الشخصية بالتجارب الشخصية. و يكون الامر أشبه بمذكرة يومية. يتم بها تخزين كل ما كان مهما في حياتنا. و هكذا تشكل ذاكرتنا الشخصية هويتنا. ان النمو مرتبط بتعلم اللغة الأم. و فقط عن طريق لغاتنا الأم نستطيع تنشيط ذاكراتنا. الاشياء التي نتعلمها كصغار لم تختف في الحقيقة تماما. فهي مخزنة في مكان ما بامخاخنا. لكننا لا نستطيع استدعائها...حقا خسارة- أليس كذلك؟