‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫وسائل النقل العام‬   »   ms Pengangkutan awam tempatan

‫36 [ستة وثلاثون]‬

‫وسائل النقل العام‬

‫وسائل النقل العام‬

36 [tiga puluh enam]

Pengangkutan awam tempatan

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الملايو تشغيل المزيد
‫أين موقف الحافلة؟‬ Di manakah perhentian bas? Di manakah perhentian bas? 1
‫أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟‬ Bas manakah yang pergi ke pusat bandar? Bas manakah yang pergi ke pusat bandar? 1
‫أي خط علىي أن أستقله؟‬ Laluan manakah yang perlu saya ambil? Laluan manakah yang perlu saya ambil? 1
‫هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟‬ Adakah saya perlu menukar (bas/kereta api)? Adakah saya perlu menukar (bas/kereta api)? 1
‫أين يجب تبديل الحافلة؟‬ Di mana sayakah perlu menukar (bas/kereta api)? Di mana sayakah perlu menukar (bas/kereta api)? 1
‫كم ثمن التذكرة ؟‬ Berapakah harga tiket? Berapakah harga tiket? 1
‫كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟‬ Berapa banyakkah perhentian ke pusat bandar? Berapa banyakkah perhentian ke pusat bandar? 1
‫عليك أن تنزل هنا.‬ Anda perlu turun di sini. Anda perlu turun di sini. 1
‫عليك النزول من الخلف.‬ Anda perlu keluar di belakang. Anda perlu keluar di belakang. 1
‫قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.‬ Kereta api bawah tanah seterusnya tiba dalam masa 5 minit. Kereta api bawah tanah seterusnya tiba dalam masa 5 minit. 1
‫الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.‬ Trem seterusnya tiba dalam masa 10 minit. Trem seterusnya tiba dalam masa 10 minit. 1
‫الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.‬ Bas seterusnya tiba dalam masa 15 minit. Bas seterusnya tiba dalam masa 15 minit. 1
‫متى ينطلق آخر قطار نفق؟‬ Bilakah kereta api bawah tanah terakhir bertolak? Bilakah kereta api bawah tanah terakhir bertolak? 1
‫متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟‬ Bilakah trem terakhir bertolak? Bilakah trem terakhir bertolak? 1
‫متى تنطلق آخر حافلة؟‬ Bilakah bas terakhir bertolak? Bilakah bas terakhir bertolak? 1
‫هل بحوزتك تذكرة سفر؟‬ Adakah anda mempunyai tiket? Adakah anda mempunyai tiket? 1
‫تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.‬ Tiket? - Tidak, saya tidak mempunyai tiket. Tiket? - Tidak, saya tidak mempunyai tiket. 1
‫إذن عليك دفع غرامة.‬ Jika begitu anda perlu membayar penalti. Jika begitu anda perlu membayar penalti. 1

تطور اللغة

إن سبب تحدثنا مع بعضنا البعض معروف. فنحن نريد أن نتبادل الأفكار، كما نريد أن نتفاهم. من الناحية الأخري فإن نشأة اللغات يعد معروفا علي نحو أقل. و ثمة نظريات مختلفة تتعلق بذلك. لكن من المؤكد أن اللغة ظاهرة قديمة. و يستلزم لاجراء عملية التحدث وجود صفات جسدية معينة. و هي ضرورية بحيث نتمكن من إصدار الأصوات. لقد امتلك النياندرتال مهارة استعمال أصواتهم. ومن ثم تمكنوا من تمييز أنفسهم عن الحيوانات. إضافة إلي ذلك كان الصوات العالي و الحازم مهما للدفاع. و بهذه الطريقة تمكن من تهديد أو ترهيب الأعداء. وقتذاك كان قد تم صناعة الأدوات ، كما قد تم اكتشاف النيران. كان لابد من نقل تلك المعارف بأية طريقة. أيضا فإن الصيد في مجموعات استلزم له وجود لغة. إن وجود تفاهم تام و بسيط كان موجودا بالفعل قبل مليوني سنة. كانت العناصر اللغوية الأولي متمثلة في علامات و إيماءات. لكن الناس أرادوا أيضا أن يتفاهموا سويا في الظلام. و أيضا استوجب عليهم فهم بعضهم البعض دون أن يتراءوا. و من ثم تطور الصوت ليحل بديلا عن العلامات. إن عمر اللغة في مدلولها الحالي هو 50000 عاما علي الأقل. عندما ترك الإنسان أفريقيا نشر اللغات في جميع أنحاء العالم. و انفصلت اللغات عن بعضها البعض في المناطق المختلفة. و يعني ذلك إنه نشأت عدة عائلات لغوية. لكنها احتوت مع ذلك أسس الأنظمة اللغوية. و كانت اللغات الأولي أقل تعقيدا من اللغات في يومنا هذا. و قد تطورت اللغات من خلال النحو و علم الإصوات و علم الدلالة. يمكن القول أن لغات عدة تعني حلولا مختلفة. لكن المشكلة كانت دائما واحدة: كيف أظهر ما أفكر فيه؟