‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫محادثة قصيرة ، رقم 1‬   »   ja スモール・トーク1

‫20 [عشرون]

‫محادثة قصيرة ، رقم 1‬

‫محادثة قصيرة ، رقم 1‬

20 [二十]

20 [Nijū]

スモール・トーク1

sumōru tōku 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليابانية تشغيل المزيد
‫خذ راحتك! 楽に して ください ! 楽に して ください ! 1
r-ku ni s-i-- k-d-s--! raku ni shite kudasai!
‫البيت بيتك! 自宅の つもりで 、 ゆっくり して ください ! 自宅の つもりで 、 ゆっくり して ください ! 1
ji---u n--t-------------kku-i--hit--kud-s--! jitaku no tsumori de, yukkuri shite kudasai!
ماذا تحب أن تشرب؟ 飲み物は 何に します か ? 飲み物は 何に します か ? 1
n---mon- wa-na----i s--m-su---? nomimono wa nani ni shimasu ka?
هل تحب الموسيقى؟ 音楽は 好き です か ? 音楽は 好き です か ? 1
o---ku--a--uk-desu---? ongaku wa sukidesu ka?
‫أنا أحب الموسيقى الكلاسيكية. 私は クラシックが 好き です 。 私は クラシックが 好き です 。 1
wat-sh- w- kurash-kku ga-suk-desu. watashi wa kurashikku ga sukidesu.
‫هذه أقراصي المدمجة. これが 私の CD です 。 これが 私の CD です 。 1
k-re--a--at-shi--o-C-d--u. kore ga watashi no CDdesu.
هل تعزف على آلة موسيقية؟ 何か 楽器を 演奏 します か ? 何か 楽器を 演奏 します か ? 1
na-i---gak-- o-en---s-i---u -a? nanika gakki o ensō shimasu ka?
هذا جيتاري. これが 私の ギター です 。 これが 私の ギター です 。 1
k-r- -a-wa--s-i--o---t---s-. kore ga watashi no gitādesu.
هل تحب الغناء؟ 歌うのは 好き です か ? 歌うのは 好き です か ? 1
ut---no -a----ide-u---? utau no wa sukidesu ka?
هل لديك أطفال؟ お子さんは います か ? お子さんは います か ? 1
okos-n -----a-- k-? okosan wa imasu ka?
هل لديك كلب؟ 犬を 飼って います か ? 犬を 飼って います か ? 1
i-u - katte -m-s- k-? inu o katte imasu ka?
هل لديك قطة؟ 猫を 飼って います か ? 猫を 飼って います か ? 1
n----o k--t------u k-? neko o katte imasu ka?
‫هذه هي كتبي. これは 私の 本 です 。 これは 私の 本 です 。 1
k----wa --tas---no -ond--u. kore wa watashi no hondesu.
أنا أقرأ هذا الكتاب حالياً. 今 、 この 本を 読んで います 。 今 、 この 本を 読んで います 。 1
ima---ono-p-n-o -o-de-i----. ima, kono-pon o yonde imasu.
ماذا تحب أن تقرأ؟ 好きな 読み物は 何です か ? 好きな 読み物は 何です か ? 1
su-i---yo--m-n- -- -an-des---a? sukina yomimono wa nanidesu ka?
هل تحب الذهاب إلى الحفلات الموسيقية؟ コンサートに 行くのは 好き です か ? コンサートに 行くのは 好き です か ? 1
k-nsāto -i -k---------uk--e-u---? konsāto ni iku no wa sukidesu ka?
هل تحب الذهاب إلى المسرح؟ 劇場に 行くのは 好き です か ? 劇場に 行くのは 好き です か ? 1
gekij- ni iku n--w- -uki-----ka? gekijō ni iku no wa sukidesu ka?
هل تحب الذهاب إلى الأوبرا؟ オペラを 観るのは 好き です か ? オペラを 観るのは 好き です か ? 1
o--r--o-mi-u ----a su-i---u---? opera o miru no wa sukidesu ka?

اللغة الأم؟اللغة الأب!

ممن تعلمت لغتك عندما كنت صغيرا. بالطبع ستقول الآن من والدتك. هذا ما يعتقده أغلب الناس في جميع أنحاء العالم. إن تعبير اللغة الأم موجود عند أغلب الشعوب. فمن الإنجليزيين حتي الصينيين يعد ذلك معروفا. قد يكون ذلك بفعل أن الأمهات يقضون وقتا أكبر مع الأطفال. لكن دراسات أحدث توصلت إلي نتائج أخري. فهي تظهر أن لغتنا هي علي الأغلب لغة آبائنا. لقد فحص الباحثون المادة الوراثية و اللغات لقبائل مختلطة. في هذه الشعوب ينحدر الآباء من ثقافات مختلفة. هذه الشعوب قد نشأت من آلاف السنين. و كانت حركات الهجرة الكبيرة سببا في ذلك. و قد تم تحليل المواد الوراثية لتلك الشعوب المختلطة جينيا. بعد ذلك تم المقارنة بين لغات هذه الشعوب. أغلب الشعوب يتحدث لغة أسلافهم من الآباء. فهذا يعني أن لغة البلد هي اللغة المنتمية الي الكرموسوم ي. و قد جلب الرجال أيضا لغاتهم إلي البلاد الجديدة عليهم. بعد ذلك اتخذ النساء اللغة الجديدة للرجال. اليوم أيضا لدي الآباء تأثير كبير علي لغاتنا. لأن الأطفال الصغار يتوجهون لدي التعلم إلي لغة الأباء. يتحدث الآباء بصورة أقل مع صغارهم. كذلك فإن بناء الجملة لدي الرجال أسهل من النساء. لذلك فإن لغة الآباء تعد مناسبة بصورة أكبر للصغار. فهي لا تحملهم فوق طاقتهم و تصبح أسهل للتعلم. لذلك يفضل الأطفال محاكاة الآباء عند التحدث أكثر من الأمهاء. بعد ذلك تطبع الثروة اللغوية للأم علي الرغم لغة الأطفال. و بالتالي تؤثر لغة الأم و كذلك لغة الأب علي لغاتنا. لذلك ينبغي تسميتها بلغة الآبوين.