‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   ja 道を尋ねる

‫40 [أربعون]

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

40 [四十]

40 [Yoto]

道を尋ねる

michi o tazuneru

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليابانية تشغيل المزيد
المعذرة! すみません ! すみません ! 1
sum-mase-! sumimasen!
هل يمكنك مساعدتي؟ ちょっと いい です か ? ちょっと いい です か ? 1
c-o--- --es---a? chotto īdesu ka?
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ この辺に いい レストランは あります か ? この辺に いい レストランは あります か ? 1
k-no --n-n- - -esu--ra- w----im-s---a? kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
‫انعطف على يسارك عند الزاوية. そこの 角を 左に 行って ください 。 そこの 角を 左に 行って ください 。 1
sok-----tsun--------ri-ni--t-e-ku-as-i. soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 1
s-r--k--a-s--b--a----assug--ni -tte -udasa-. sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
ثم امشي مائة متر إلى اليمين. それから 100メートル 右に 行って ください 。 それから 100メートル 右に 行って ください 。 1
so------- 10- m-t-r---i-- -- i-te -uda-ai. sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. バスでも 行けます 。 バスでも 行けます 。 1
ba-- -emo-i---a--. basu demo ikemasu.
يمكنك أيضاً ركوب الترام. 市電でも 行けます 。 市電でも 行けます 。 1
s--de--dem- -k--asu. shiden demo ikemasu.
‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 1
w---sh- no--s--ro--ra -s-i-- kit----ra-----o-īd-su. watashi no ushirokara tsuite kite moratte mo īdesu.
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? 1
sak-ā--a he--a -ō -atte-ik-ba--d-su-k-? sakkā-ba he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
اعبر الجسر! 橋を 渡って ください 。 橋を 渡って ください 。 1
h--hi - wa----e kud-sai. hashi o watatte kudasai.
قد عبر النفق! トンネルを くぐって ください 。 トンネルを くぐって ください 。 1
t-n-ne-- o --gu-t----d--a-. ton'neru o kugutte kudasai.
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. 三つ目の 信号まで 行って ください 。 三つ目の 信号まで 行って ください 。 1
mitt-u-e-n- ----gō-ma-e-i-t---u--sa-. mittsume no shingō made itte kudasai.
ثم اتجه يميناً عند أول شارع. そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 1
s--o-k-r---it-t--men--d--i-----e-su shite---d----. soko kara hitotsumeno-dōri o usetsu shite kudasai.
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 1
so---ama-mas-u-u, k----en o w-ta-----ud--a-. sonomama massugu, kōsaten o watatte kudasai.
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? 1
sumim--e-, k-kō-- -a d- ----- ----a ī-e-u ka? sumimasen, kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. 地下鉄が 一番 簡単 です 。 地下鉄が 一番 簡単 です 。 1
c----tets---- -chib-- ka-ta---su. chikatetsu ga ichiban kantandesu.
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. 終点まで 行って ください 。 終点まで 行って ください 。 1
shūt----a-e it-- ----sa-. shūten made itte kudasai.

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.