‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المطعم 3‬   »   ja レストランで3

‫31 [واحد وثلاثون]‬

‫فى المطعم 3‬

‫فى المطعم 3‬

31 [三十一]

31 [Sanjūichi]

レストランで3

[resutoran de 3]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليابانية تشغيل المزيد
‫أريد صحن مقبلات.‬ 前菜を ください 。 前菜を ください 。 1
z---ai o -----a-. zensai o kudasai.
‫أريد صحن سلطة.‬ サラダを ください 。 サラダを ください 。 1
s-r--a - kud-s-i. sarada o kudasai.
‫أريد صحن حساء.‬ スープを ください 。 スープを ください 。 1
s-p--o ----sai. sūpu o kudasai.
‫أريد بعض الحلوى.‬ デザートを ください 。 デザートを ください 。 1
dezā-o o----as-i. dezāto o kudasai.
‫أريد بوظة مع القشطة‬ アイスクリーム 生クリーム添えを お願い します 。 アイスクリーム 生クリーム添えを お願い します 。 1
a-s--u-ī-u-se- kurīmu-soe-- on--ai--imas-. aisukurīmu-sei kurīmu soe o onegaishimasu.
‫أريد فواكه أو جبنة.‬ 果物か チーズを お願い します 。 果物か チーズを お願い します 。 1
ku-a-o-- k- ch-zu --one--ishima-u. kudamono ka chīzu o onegaishimasu.
‫نريد أن نفطر.‬ 朝食に しましょう 。 朝食に しましょう 。 1
c-ōs-ok- n- --im-sh-u. chōshoku ni shimashou.
‫نريد تناول الغداء.‬ 昼ご飯に しましょう 。 昼ご飯に しましょう 。 1
h------ha- -- shi--s---. hiru gohan ni shimashou.
‫نريد تناول العشاء.‬ 夕食に しましょう 。 夕食に しましょう 。 1
y-s--ku-n--shim----u. yūshoku ni shimashou.
‫ما ترغبه مع الفطور؟‬ 朝食には 何が いいです か ? 朝食には 何が いいです か ? 1
c-ōsh----n- -- n----ga-īde-u --? chōshoku ni wa nani ga īdesu ka?
‫خبز مع مربى وعسل؟‬ ジャムと 蜂蜜の ついた ロールパンは いかが です か ? ジャムと 蜂蜜の ついた ロールパンは いかが です か ? 1
jam--t--ha-hi---s- n--t--i-- --r--a-----ika-ad-su -a? jamu to hachimitsu no tsuita rōrupan wa ikagadesu ka?
‫خبز محمص مع سجق وجبنة؟‬ ソーセージと チーズを 載せた トーストは いかが です か ? ソーセージと チーズを 載せた トーストは いかが です か ? 1
s--ē-i to chī-u --n-s-ta tōsuto-wa ik--a-esu k-? sōsēji to chīzu o noseta tōsuto wa ikagadesu ka?
‫بيضة مسلوقة؟‬ ゆで卵は いかが です か ? ゆで卵は いかが です か ? 1
y-------mag---- -kag-d-s- ka? yu de tamago wa ikagadesu ka?
‫بيضة مقلية؟‬ 目玉焼きは いかが です か ? 目玉焼きは いかが です か ? 1
med-ma---- wa i-a-a---- ka? medamayaki wa ikagadesu ka?
‫عجة بيض؟‬ オムレツは いかが です か ? オムレツは いかが です か ? 1
o--r-t-u-w- ikagadesu--a? omuretsu wa ikagadesu ka?
‫من فضلك، زبدية لبن ثانية.‬ ヨーグルトを もう一つ お願い します 。 ヨーグルトを もう一つ お願い します 。 1
y-gu-u-o o mōhi---s--o-e-a----m-s-. yōguruto o mōhitotsu onegaishimasu.
‫من فضلك، بعض الملح والفلفل.‬ 塩コショウを お願い します 。 塩コショウを お願い します 。 1
s--o---s---- --e-aishi-a-u. shio koshō o onegaishimasu.
‫من فضلك، كوب ماء إضافي.‬ 水を もう一杯 お願い します 。 水を もう一杯 お願い します 。 1
m--u-o m--p-ai---ega-sh---su. mizu o mōippai onegaishimasu.

التحدث الناجح يمكن أن يتعلمه المرء!

يعد التحدث بسيطا إلي حد كبير. لكن التوصل الي حديث ناجح أصعب بكثير. كيفية التعبير عن الشئ يكون أكثر أهمية منما نريد قوله. و قد أبرزت هذا دراسات عدة. يلاحظ المستمعون دون وعي خصائص محددة للمتكلمين. و هذا يمكن أن يبرز لنا إذا كانت رسالتنا قد استقبلت بشكل جيد. يجب أن نراعي دائما كيف نتحدث. و هذا ينطبق أيضا علي لغة أجسادنا. فيجب أن تكون أصيلة و مناسبة لشخصياتنا. و يلعب الصوت في ذلك دورا أيضا لأنه يتم تقييمه. لدي الرجال يلعب الصوت العميق دورا في ذلك علي سبيل المثل. حيث يظهرهم ذلك علي أنهم واثقين من أنفسهم. و علي العكس من ذلك فإن التنويع في الصوت ليس لديه تأثير كبير. من المهم أيضا مدي السرعة عند التحدث. لقد تم اجراء الاختبارات عن كيفية النجاح أثناء التحدث. و الحديث الناجح يعني أنك استطعت اقناع الآخرين. من يريد أن يقنع الآخرين عليه ألا يتحدث سريعا. حيث قد يعطي هذا الانطباع أن المتحدث ليس صادقا. لذلك فإن التحدث ببطء لا يعد مفيدا. الناس الذين يتحدثون ببطء قد يتم اعتبارهم أقل ذكاءا. لكن علي الأفضل التحدث بسرعة متوسطة. يكون مثاليا إذا تحدث المرء ثلاث و نصف كلمة في الثانية. و أيضا عقد راحات بين أطراف الحديث لا يكون أقل أهمية. حيث يجعل هذا حديثنا طبيعيا و يمكن تصديقة. و نتيجة لذلك سيقوم من يسمعنا بتصديقنا. يعد مثاليا عقد 4 إلي 5 راحات لكل دقيقة. حاولوا التحكم مرة أخري في حديثكم. فسيأتي بعد ذلك مقابلة شخصية من أجل العمل.