‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫محادثة قصيرة ، رقم 1‬   »   mr गप्पा १

‫20 [عشرون]‬

‫محادثة قصيرة ، رقم 1‬

‫محادثة قصيرة ، رقم 1‬

२० [वीस]

20 [Vīsa]

गप्पा १

gappā 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
‫خذ راحتك! आरामात बसा. आरामात बसा. 1
ār-m-t- basā. ārāmāta basā.
‫البيت بيتك! आपलेच घर समजा. आपलेच घर समजा. 1
Ā-al-ca g---a------ā. Āpalēca ghara samajā.
ماذا تحب أن تشرب؟ आपण काय पिणार? आपण काय पिणार? 1
Ā--ṇa --y----ṇ-r-? Āpaṇa kāya piṇāra?
هل تحب الموسيقى؟ आपल्याला संगीत आवडते का? आपल्याला संगीत आवडते का? 1
Āpa---l- saṅ-īta ---ḍa---kā? Āpalyālā saṅgīta āvaḍatē kā?
‫أنا أحب الموسيقى الكلاسيكية. मला शास्त्रीय संगीत आवडते. मला शास्त्रीय संगीत आवडते. 1
Ma-ā śāstrīy- -a-g-----vaḍat-. Malā śāstrīya saṅgīta āvaḍatē.
‫هذه أقراصي المدمجة. ह्या माझ्या सीडी आहेत. ह्या माझ्या सीडी आहेत. 1
Hyā-mā-h-ā s-ḍī--h--a. Hyā mājhyā sīḍī āhēta.
هل تعزف على آلة موسيقية؟ आपण कोणते वाद्य वाजवता का? आपण कोणते वाद्य वाजवता का? 1
Ā-a-- --ṇat- v------āj-v-t- k-? Āpaṇa kōṇatē vādya vājavatā kā?
هذا جيتاري. हे माझे गिटार आहे. हे माझे गिटार आहे. 1
H---ā-h- ---āra-āhē. Hē mājhē giṭāra āhē.
هل تحب الغناء؟ आपल्याला गाणे गायला आवडते का? आपल्याला गाणे गायला आवडते का? 1
Ā-al--lā-g-ṇē-g-ya---āv-ḍatē -ā? Āpalyālā gāṇē gāyalā āvaḍatē kā?
هل لديك أطفال؟ आपल्याला मुले आहेत का? आपल्याला मुले आहेत का? 1
Āpaly--ā--u---ā--ta k-? Āpalyālā mulē āhēta kā?
هل لديك كلب؟ आपल्याकडे कुत्रा आहे का? आपल्याकडे कुत्रा आहे का? 1
Āpa-yākaḍ--k-t-- ā-- -ā? Āpalyākaḍē kutrā āhē kā?
هل لديك قطة؟ आपल्याकडे मांजर आहे का? आपल्याकडे मांजर आहे का? 1
Āpalyā--ḍ--m--̄---a---- kā? Āpalyākaḍē mān̄jara āhē kā?
‫هذه هي كتبي. ही माझी पुस्तके आहेत. ही माझी पुस्तके आहेत. 1
H- m-j-ī-p-sta-- -----. Hī mājhī pustakē āhēta.
أنا أقرأ هذا الكتاب حالياً. मी सध्या हे पुस्तक वाचत आहे. मी सध्या हे पुस्तक वाचत आहे. 1
Mī--a------ē p--ta-- vāc------ē. Mī sadhyā hē pustaka vācata āhē.
ماذا تحب أن تقرأ؟ आपल्याला काय वाचायला आवडते? आपल्याला काय वाचायला आवडते? 1
Āp-----ā---ya ---āyalā āvaḍa-ē? Āpalyālā kāya vācāyalā āvaḍatē?
هل تحب الذهاب إلى الحفلات الموسيقية؟ आपल्याला संगीत मैफलीला जायला आवडते का? आपल्याला संगीत मैफलीला जायला आवडते का? 1
Āp-ly-lā--a--ī-a -a-ph-līl- -āy-l- -vaḍ-t--k-? Āpalyālā saṅgīta maiphalīlā jāyalā āvaḍatē kā?
هل تحب الذهاب إلى المسرح؟ आपल्याला नाटक पहायला / नाटकला जायला आवडते का? आपल्याला नाटक पहायला / नाटकला जायला आवडते का? 1
Āp-l-ālā n-ṭak- p---y-lā/ --ṭ-kalā ---al- āv--a-- k-? Āpalyālā nāṭaka pahāyalā/ nāṭakalā jāyalā āvaḍatē kā?
هل تحب الذهاب إلى الأوبرا؟ आपल्याला संगीतिकेला जायला आवडते का? आपल्याला संगीतिकेला जायला आवडते का? 1
Ā--ly----s-----ikēlā jāy--ā---aḍ--ē-kā? Āpalyālā saṅgītikēlā jāyalā āvaḍatē kā?

اللغة الأم؟اللغة الأب!

ممن تعلمت لغتك عندما كنت صغيرا. بالطبع ستقول الآن من والدتك. هذا ما يعتقده أغلب الناس في جميع أنحاء العالم. إن تعبير اللغة الأم موجود عند أغلب الشعوب. فمن الإنجليزيين حتي الصينيين يعد ذلك معروفا. قد يكون ذلك بفعل أن الأمهات يقضون وقتا أكبر مع الأطفال. لكن دراسات أحدث توصلت إلي نتائج أخري. فهي تظهر أن لغتنا هي علي الأغلب لغة آبائنا. لقد فحص الباحثون المادة الوراثية و اللغات لقبائل مختلطة. في هذه الشعوب ينحدر الآباء من ثقافات مختلفة. هذه الشعوب قد نشأت من آلاف السنين. و كانت حركات الهجرة الكبيرة سببا في ذلك. و قد تم تحليل المواد الوراثية لتلك الشعوب المختلطة جينيا. بعد ذلك تم المقارنة بين لغات هذه الشعوب. أغلب الشعوب يتحدث لغة أسلافهم من الآباء. فهذا يعني أن لغة البلد هي اللغة المنتمية الي الكرموسوم ي. و قد جلب الرجال أيضا لغاتهم إلي البلاد الجديدة عليهم. بعد ذلك اتخذ النساء اللغة الجديدة للرجال. اليوم أيضا لدي الآباء تأثير كبير علي لغاتنا. لأن الأطفال الصغار يتوجهون لدي التعلم إلي لغة الأباء. يتحدث الآباء بصورة أقل مع صغارهم. كذلك فإن بناء الجملة لدي الرجال أسهل من النساء. لذلك فإن لغة الآباء تعد مناسبة بصورة أكبر للصغار. فهي لا تحملهم فوق طاقتهم و تصبح أسهل للتعلم. لذلك يفضل الأطفال محاكاة الآباء عند التحدث أكثر من الأمهاء. بعد ذلك تطبع الثروة اللغوية للأم علي الرغم لغة الأطفال. و بالتالي تؤثر لغة الأم و كذلك لغة الأب علي لغاتنا. لذلك ينبغي تسميتها بلغة الآبوين.