‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المدينة‬   »   ta நகரத்தில்

‫25 [خمسة وعشرون]‬

‫في المدينة‬

‫في المدينة‬

25 [இருபத்திஐந்து]

25 [Irupatti\'aintu]

நகரத்தில்

[nakarattil]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التاميلية تشغيل المزيد
‫أود الذهاب إلى محطة القطار.‬ நான் ஸ்டேஷன் செல்ல விரும்புகிறேன். நான் ஸ்டேஷன் செல்ல விரும்புகிறேன். 1
n-ṉ-sṭē-aṉ-ce-la ---um-u-i--ṉ. nāṉ sṭēṣaṉ cella virumpukiṟēṉ.
‫أود الذهاب إلى المطار.‬ நான் விமானநிலையம் செல்ல விரும்புகிறேன். நான் விமானநிலையம் செல்ல விரும்புகிறேன். 1
N-ṉ v---ṉ--il-iya- ce-l- --rum-u-iṟē-. Nāṉ vimāṉanilaiyam cella virumpukiṟēṉ.
‫أود الذهاب إلى مركز المدينة.‬ நான் நகரின் மையப் பகுதிக்குச் செல்ல விரும்புகிறேன். நான் நகரின் மையப் பகுதிக்குச் செல்ல விரும்புகிறேன். 1
N-ṉ ----r---mai--p pa-ut--k-c--e----vir--p--i-ēṉ. Nāṉ nakariṉ maiyap pakutikkuc cella virumpukiṟēṉ.
‫كيف أصل إلى محطة القطار؟‬ நான் ஸ்டேஷனுக்கு எப்படிப் போவது? நான் ஸ்டேஷனுக்கு எப்படிப் போவது? 1
Nā--s-ē----k-- -p---ip-p-v-tu? Nāṉ sṭēṣaṉukku eppaṭip pōvatu?
‫كيف أصل إلى المطار؟‬ நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது? நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது? 1
Nā- v-māṉ-nil-i--tti-ku--p-a-i--p-v---? Nāṉ vimāṉanilaiyattiṟku eppaṭip pōvatu?
‫كيف أصل إلى مركز المدينة؟‬ நான் நகரின் மையப் பகுதிக்கு எப்படி செல்வது? நான் நகரின் மையப் பகுதிக்கு எப்படி செல்வது? 1
Nā--na-a--ṉ -aiy-p -a---i--u---p--i-cel-a--? Nāṉ nakariṉ maiyap pakutikku eppaṭi celvatu?
‫أحتاج لسيارة أجرة.‬ எனக்கு ஒரு டாக்சி/வாடகைக்கார் வேண்டும். எனக்கு ஒரு டாக்சி/வாடகைக்கார் வேண்டும். 1
E-akku o-u -----/-ā-a-ai-kā--vēṇṭ-m. Eṉakku oru ṭākci/vāṭakaikkār vēṇṭum.
‫أحتاج لمخطط المدينة.‬ எனக்கு ஒரு நகர வரைபடம் வேண்டும். எனக்கு ஒரு நகர வரைபடம் வேண்டும். 1
E--kk- -r- na-a-a-v-ra-p-ṭa--vē-ṭu-. Eṉakku oru nakara varaipaṭam vēṇṭum.
‫أحتاج لفندق.‬ எனக்கு ஒரு ஹோட்டல் வேண்டும். எனக்கு ஒரு ஹோட்டல் வேண்டும். 1
E----- ----h--ṭal-vē----. Eṉakku oru hōṭṭal vēṇṭum.
‫أريد أن أستأجر سيارة.‬ நான் ஒரு கார்/ வண்டி வாடகைக்கு எடுக்க விரும்புகிறேன். நான் ஒரு கார்/ வண்டி வாடகைக்கு எடுக்க விரும்புகிறேன். 1
Nāṉ-o-u---r- va-ṭi v---k--kk---ṭ--k- vi---p--iṟ-ṉ. Nāṉ oru kār/ vaṇṭi vāṭakaikku eṭukka virumpukiṟēṉ.
‫هذه بطاقتي الائتمانية.‬ இதோ என் க்ரெடிட் கார்ட். இதோ என் க்ரெடிட் கார்ட். 1
I-ō--- --e--ṭ -ārṭ. Itō eṉ kreṭiṭ kārṭ.
‫هذه رخصة القيادة.‬ இதோ என் கார் லைஸென்ஸ். இதோ என் கார் லைஸென்ஸ். 1
I-ō ---k----ai-e--. Itō eṉ kār laiseṉs.
‫ما الجدير بالرؤيا في المدينة؟‬ இந்த நகரில் பார்க்க ஏற்றதாய் என்ன இருக்கிறது? இந்த நகரில் பார்க்க ஏற்றதாய் என்ன இருக்கிறது? 1
I-ta-nak--i- pārk-- -ṟṟa--y-eṉ-------k--a-u? Inta nakaril pārkka ēṟṟatāy eṉṉa irukkiṟatu?
‫اذهب إلى المدينة القديمة.‬ நீங்கள் பழைய நகரம் செல்லுங்கள். நீங்கள் பழைய நகரம் செல்லுங்கள். 1
N---aḷ------y- -ak-r-m--ell--ka-. Nīṅkaḷ paḻaiya nakaram celluṅkaḷ.
‫قم بجولة في المدينة.‬ நீங்கள் நகர் சுற்றுலா செல்லுங்கள். நீங்கள் நகர் சுற்றுலா செல்லுங்கள். 1
N-ṅ-aḷ -a-a- cuṟ---ā--e---ṅka-. Nīṅkaḷ nakar cuṟṟulā celluṅkaḷ.
‫اذهب إلى الميناء.‬ நீங்கள் துறைமுகம் செல்லுங்கள். நீங்கள் துறைமுகம் செல்லுங்கள். 1
N-ṅk---tu----u--m--el-u--aḷ. Nīṅkaḷ tuṟaimukam celluṅkaḷ.
‫قم بجولة في الميناء.‬ நீங்கள் துறைமுகச் சுற்றுலா செல்லுங்கள். நீங்கள் துறைமுகச் சுற்றுலா செல்லுங்கள். 1
Nī--aḷ tuṟa-----c cuṟṟ------l----aḷ. Nīṅkaḷ tuṟaimukac cuṟṟulā celluṅkaḷ.
‫هل هنالك معالم اخرى جديرة بالرؤيا؟‬ வேறு ஏதும் சுவாரஸ்யமான இடங்கள் இருக்கின்றனவா? வேறு ஏதும் சுவாரஸ்யமான இடங்கள் இருக்கின்றனவா? 1
V-ṟu-ē-u- cu---a--am--a -ṭaṅkaḷ----kkiṉ----v-? Vēṟu ētum cuvārasyamāṉa iṭaṅkaḷ irukkiṉṟaṉavā?

اللغات السلافية

حوالي 300 مليون انسان يتحدثون اللغة السلافية باعتبارها اللغة الأم. و تنتمي اللغات السلافية إلي اللغات الهندو أوروبية. و يوجد حوالي 20 لغة سلافية. و أهم لغة في ذلك هي اللغة الروسية. و يوجد أكثر من 150 مليون شخص يتحدثون الروسية باعتبارها لغتهم الأم. بعد ذلك تأتي البولندية و الأكرانية و يتحدثها 50 مليون نسمة. في علم اللغات يتم تقسيم اللغة السلافية إلي مجموعات مختلفة حيث تتواجد اللغات السلافية الغربية و السلافية الشرقية والسلافية الجنوبية. تنتمي اللغات السلوفاكية و التشيكية و البولونية إليمجموعة اللغات السلافية الغربية. تنتمي اللغات الروسية و الأوكرانية و الروسية البيضاء إلي السلافية الشرقية. أما اللغات الصربية و الكرواتية و البلغارية فتنتمي إلي السلافية الجنوبية. إضافة إلي ذلك يوجد العديد من مختلف اللغات السلافية. لكن يتحدثها قليل من الناس إلي حد كبير. تنتمي اللغات السلافية إلي لغة بروتو مشتركة. اللغات المنفردة تطورت متأخرا من هذه اللغة. و هي أحدث من اللغات الجيرمانية و الرومانية. جزء كبير من مفردات اللغة السلافية تتشابه إلي حد كبير. و هذا يعود إلي أن تلك اللغات انفصلت عن بعضها البعض بشكل متأخر نسبيا. من وجهة نظر علمية فإن اللغات السلافية هي لغات متحفظة. و هذا يعني أن تلك اللغات تحتوي علي بناءات قديمة. و لقد فقدت اللغات الهندو أوروبية الأخري هذه الأشكال القديمة. و لذلك فإن اللغات السلافية لهذا السبب يالنسبة للباحثين شيقة للغاية. فهي دليل العودة للغات الأقدم من ذلك. لذا يأمل الباحثون في اعادة بناء اللغات الهندوأوروبية. و تتميز اللغات السلافية بقلة حروف العلة. علاوة علي ذلك توجد صوتيات كثيرة لا توجد في اللغات الأخري. يواجه القادمون من غرب أوروبا عادة مشكلات في نطق اللغاتالسلافية. Wszystko będzie dobrze لكن لا داعي للخوف، فكل شئ سيكون علي ما يرام، كما بالبولندية