‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى السينما‬   »   ta சினிமாவில்

‫45 [خمسة وأربعون]‬

‫فى السينما‬

‫فى السينما‬

45 [நாற்பத்தி ஐந்து]

45 [Nāṟpatti aintu]

சினிமாவில்

[ciṉimāvil]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التاميلية تشغيل المزيد
‫نريد الذهاب إلى السينما.‬ எங்களுக்கு ஒரு சினிமாவிற்கு போகவேண்டும். எங்களுக்கு ஒரு சினிமாவிற்கு போகவேண்டும். 1
eṅk--ukku -r--c-ṉi---iṟ-- p-kav-ṇ-um. eṅkaḷukku oru ciṉimāviṟku pōkavēṇṭum.
‫اليوم يعرض فيلم جيد.‬ இன்று ஒரு நல்ல சினிமா நடந்து கொண்டு இருக்கிறது. இன்று ஒரு நல்ல சினிமா நடந்து கொண்டு இருக்கிறது. 1
Iṉṟu o-- -a-l--ci-imā --ṭ-n-u k-ṇ-- --u-k-ṟat-. Iṉṟu oru nalla ciṉimā naṭantu koṇṭu irukkiṟatu.
‫الفيلم جديد تماما.‬ புத்தம் புதிய சினிமா. புத்தம் புதிய சினிமா. 1
Put-a- --t-y- -i-im-. Puttam putiya ciṉimā.
‫أين شباك التذاكر؟‬ டிக்கெட் வாங்கும் இடம் எங்கு உள்ளது? டிக்கெட் வாங்கும் இடம் எங்கு உள்ளது? 1
Ṭik--- -ā--um---am-e--u----at-? Ṭikkeṭ vāṅkum iṭam eṅku uḷḷatu?
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟‬ டிக்கெட் கிடைக்குமா? டிக்கெட் கிடைக்குமா? 1
Ṭ---e----ṭ---ku--? Ṭikkeṭ kiṭaikkumā?
‫كم تكلف تذكرة الدخول؟‬ அனுமதி டிக்கெட்டின் விலை என்ன? அனுமதி டிக்கெட்டின் விலை என்ன? 1
Aṉ-mati-ṭik-eṭṭiṉ --la- e-ṉ-? Aṉumati ṭikkeṭṭiṉ vilai eṉṉa?
‫متى يبدأ العرض؟‬ சினிமா எப்பொழுது ஆரம்பமாகிறது? சினிமா எப்பொழுது ஆரம்பமாகிறது? 1
Ci-i-ā-e--o--tu ā----a-ā-iṟa--? Ciṉimā eppoḻutu ārampamākiṟatu?
‫كم يدوم الفيلم؟‬ சினிமா எவ்வளவு நேரம்? சினிமா எவ்வளவு நேரம்? 1
C---m---v---av----r-m? Ciṉimā evvaḷavu nēram?
‫أيمكن حجز بطاقات دخول؟‬ டிக்கெட் முன்பதிவு செய்ய முடியுமா? டிக்கெட் முன்பதிவு செய்ய முடியுமா? 1
Ṭ------m--p-ti-u---yy- m-ṭiy--ā? Ṭikkeṭ muṉpativu ceyya muṭiyumā?
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ எனக்கு பின்புறம் உட்கார வேண்டும். எனக்கு பின்புறம் உட்கார வேண்டும். 1
E---ku p----ṟ-m----āra-v--ṭ-m. Eṉakku piṉpuṟam uṭkāra vēṇṭum.
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ எனக்கு முன்புறம் உட்கார வேண்டும். எனக்கு முன்புறம் உட்கார வேண்டும். 1
E-a--u m-ṉp-ṟ-m----ā-a-v---u-. Eṉakku muṉpuṟam uṭkāra vēṇṭum.
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ எனக்கு நடுவில் உட்கார வேண்டும். எனக்கு நடுவில் உட்கார வேண்டும். 1
Eṉ---- -a-uvi----kā-----ṇ--m. Eṉakku naṭuvil uṭkāra vēṇṭum.
‫كان الفيلم مشوقاً.‬ சினிமா பரபரப்பு ஊட்டுவதாக இருந்தது. சினிமா பரபரப்பு ஊட்டுவதாக இருந்தது. 1
C--i-ā-pa-a--r-p------uv----a --u--at-. Ciṉimā paraparappu ūṭṭuvatāka iruntatu.
‫لم يكن الفيلم مملاً.‬ சினிமா அறுவையாக இல்லை. சினிமா அறுவையாக இல்லை. 1
Ci-i---a-----y--a il---. Ciṉimā aṟuvaiyāka illai.
‫لكن كتاب الفيلم كان أفضل.‬ ஆனாலும் புத்தகம் இதைவிட நன்றாக இருந்தது. ஆனாலும் புத்தகம் இதைவிட நன்றாக இருந்தது. 1
Āṉ--u--pu---ka- -tai------aṉ--k--i-u-----. Āṉālum puttakam itaiviṭa naṉṟāka iruntatu.
‫كيف كانت الموسيقى؟‬ இசை எப்படி இருந்தது? இசை எப்படி இருந்தது? 1
I--i-e-p--i i-un-atu? Icai eppaṭi iruntatu?
‫كيف كان الممثلون؟‬ நடிகர்கள் எப்படி இருந்தார்கள்? நடிகர்கள் எப்படி இருந்தார்கள்? 1
Na-i--rk-ḷ---p-ṭ--i--nt-rk-ḷ? Naṭikarkaḷ eppaṭi iruntārkaḷ?
‫أكانت هناك ترجمة حوار الفيلم بالإنجليزية؟‬ ஆங்கிலத்தில் துணைஉரை இருந்ததா? ஆங்கிலத்தில் துணைஉரை இருந்ததா? 1
Ā-ki-a-t-l --ṇ--'ur-i-i-u----ā? Āṅkilattil tuṇai'urai iruntatā?

اللغة و الموسيقي

الموسيقي هي لغة عالمية. جميع شعوب الأرض يلعبون الموسيقي. و يمكن فهم الموسيقي في جميع الثقافات. و هذا ما اثبتته دراسة علمية. في ذلك لعبت موسيقي لقبيلة معزولة عن الناس. هذه القبيلة الافريقية لم يكن لديها اتصال بالعالم الحديث. و مع ذلك تمكن من التفريق عما كانت الموسيقي سعيدة أم حزينة. و عن سبب هذا، فإنه لم يتم البحث عنه بعد. لكن علي ما يبدو فإن الموسيقي هي عالم بلا حدود. و قد تعلمنا بصورة ما أن نفسرها علي نحو صحيح. مع ذلك فإنه لا يوجد للموسيقي أية مميزات تطورية. و يرتبط فهمنا للموسيقي مع ذلك بلغتنا. لأن الموسيقي و اللغة علي ارتباط مع بعضهم البعض. و يقوم المخ بمعالجتهما علي نحو مشابه. كما انهما يعملان أيضا بشكل مشابه. كلاهما يركب النغمات و الأصوات طبقا لقواعد محددة. الأطفال الرضع أيضا يفهمون الموسيقي، و لقد تعلموا ذلك في بطون أمهاتهن. و هناك يسمعون نغمات لغة أمهاتهن. و عندما يأتون إلي العالم يستطيعون فهم الموسيقي. يمكن القول أن الموسيقي تقلد اللحن من اللغات. يتم التعبير أيضا عن العاطفة خلال السرعة في اللغة و الموسيقي. و من خلال معرفتنا اللغوية نتمكن من فهم العواطف في الموسيقي. و علي العكس يتعلم الأشخاص الموسيقيون اللغات غالبا علينحو أيسر. يحفظ العديد من الموسيقيين اللغات مثل الألحان. و من خلال ذلك يتذكرون اللغات بشكل أفضل. و من المثير أن أغاني النوم تكون متشابهة للغاية في جميع أنحاء العالم. و هذا يثبت كم أن الموسيقي لغة عالمية. ..و قد تكون أيضا أجمل لغات العالم.