‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المرقص‬   »   ha A wurin discotheque

‫46 [ستة وأربعون]‬

‫فى المرقص‬

‫فى المرقص‬

46 [arbain da shida]

A wurin discotheque

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهوسا تشغيل المزيد
‫هل هذاالمقعد شاغر؟‬ Shin wannan kujera kyauta ce? Shin wannan kujera kyauta ce? 1
‫أتسمح لي بالجلوس بقربك؟‬ Zan iya zama kusa da ku? Zan iya zama kusa da ku? 1
‫بكل سرور.‬ Da son rai. Da son rai. 1
‫كيف وجدت الموسيقى؟‬ Yaya kuke son kiɗan? Yaya kuke son kiɗan? 1
‫عالية بعض الشيئ.‬ Kadan yayi kara. Kadan yayi kara. 1
‫ولكن الفرقة تعزف بشكل جيد للغاية.‬ Amma band din yana wasa sosai. Amma band din yana wasa sosai. 1
‫هل تأـي باستمرار إلى هنا؟‬ Kuna nan sau da yawa? Kuna nan sau da yawa? 1
‫لا، هذه هي المرة الأولى.‬ Aa, wannan shine karo na farko. Aa, wannan shine karo na farko. 1
‫لم أكن هنا من قبل.‬ Ban taba zuwa nan ba. Ban taba zuwa nan ba. 1
‫أتحب أن ترقص؟‬ kana rawa kana rawa 1
‫ربما في وقت لاحق.‬ Wataƙila daga baya. Wataƙila daga baya. 1
‫لا أتقن الرقص تماماً.‬ Ba zan iya rawa da kyau ba. Ba zan iya rawa da kyau ba. 1
‫هذا سهل للغاية.‬ Wannan abu ne mai sauki. Wannan abu ne mai sauki. 1
‫سأريك ذلك.‬ Zan nuna maka. Zan nuna maka. 1
‫لا، أفضل في فرصة أخرى.‬ Aa, mafi kyau wani lokaci. Aa, mafi kyau wani lokaci. 1
‫أتنتظر أحداً؟‬ Kuna jiran wani? Kuna jiran wani? 1
‫نعم، صديقي.‬ Ee, ga abokina. Ee, ga abokina. 1
‫إنه هناك، ها هو قادم.‬ Yana zuwa can! Yana zuwa can! 1

الجينات تؤثر علي اللغة

ترتبط لغتنا بأصولنا. و تكون جيناتنا أيضا مسؤولة عن لغتنا. الي هذه النتيجة توصل باحثون اسكتلنديون. حيث بحثوا كيف أن الانجليزية تختلف عن الصينية. و في هذا اكتشفوا أن الجينات تلعب دورا. لان الجينات تؤثر علي تطور أدمغتنا. مما يعني أنها تشكل هياكل أمخاخنا. و بهذا تتحدد مقدرتنا علي تعلم اللغات. و يكون اختلاف جينين حاسما في ذلك. و عندما يكون الاختلاف نادرا تتطور اللغات النغمية. و يتم تحدث تلك اللغات النغمية من قبل الشعوب التي لا تملك هذا الاختلاف الجيني. و تحدد حدة النغمات معني الكلمات في اللغات النغمية. و تنتمي الصينية إلي تلك اللغات النغمية علي سبيل المثال. و حتي اذا سيطر هذا الاختلاف الجيني فان اللغات الأخري تتطور مع ذلك. لا تعد الانجليزية لغة نغمية. لا يتم توزيع الاختلافات في هذا الجين علي نحو متساو. و هذا يعني انها تحدث بترددات مختلفة في العالم. تبقي اللغات حية فقط عندما يتم تناقلها. و في هذا علي الاطفال محاكاة لغة ابائهم و أمهاتهم. و هم لا بد لهم من تعلم اللغة بشكل جيد. و بالتالي فقط يتم نقل اللغة من جيل إلي جيل آخر. أقدم تنوع جيني هو الذي يدعم اللغات النغمية. في السابق كان من المحتمل وجود الكثير من اللغات النغمية عما ما هو موجود اليوم. لكن لا بد من عدم المبالغة في تقدير المكونات الوراثية. فهي ممكن أن تساهم فقط في توضيح تطور اللغات. انه لايوجد جين للانجليزية و لايوجد أيضا جين للصينية. كل الناس يستطيعون تعلم كل لغة. و في هذا لا يحتاج المرء الي جينات، بل الي شغف و تنظيم!