‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المطعم 4‬   »   ha At the restaurant 4

‫32 [إثنان وثلاثون]‬

‫في المطعم 4‬

‫في المطعم 4‬

32 (talatin da biyu)

At the restaurant 4

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهوسا تشغيل المزيد
‫صحن بطاطا مقلية مع صلصة البندورة.‬ Daya soya da ketchup. Daya soya da ketchup. 1
‫وصحنان مع المايونيز،‬ Kuma sau biyu tare da mayonnaise. Kuma sau biyu tare da mayonnaise. 1
‫وثلاثة مع نقانق مقلية وخردل.‬ Da tsiran alade guda uku tare da mustard. Da tsiran alade guda uku tare da mustard. 1
‫ما هي الخضروات التي لديكم؟‬ Wane kayan lambu kuke da su? Wane kayan lambu kuke da su? 1
‫ألديكم حب فاصولياء؟‬ Kuna da wake? Kuna da wake? 1
‫ألديكم قرنبيط / زهرة؟‬ Kuna da farin kabeji? Kuna da farin kabeji? 1
‫أحب أكل الذرة.‬ Ina son cin masara Ina son cin masara 1
‫أحب أكل الخيار.‬ Ina son cin cucumbers Ina son cin cucumbers 1
‫أحب أكل البندورة.‬ Ina son cin tumatir Ina son cin tumatir 1
‫أتحب الكراث أيضًا ؟‬ Kuna kuma son cin leken? Kuna kuma son cin leken? 1
‫أتحب مخلل الملفوف أيضًا ؟‬ Shin kuna son cin sauerkraut kuma? Shin kuna son cin sauerkraut kuma? 1
‫أتحب العدس أيضًا ؟‬ Shin kuna son cin lentil? Shin kuna son cin lentil? 1
‫أتحب أيضاَ الجزر؟‬ Shin kuna son karas kuma? Shin kuna son karas kuma? 1
‫أتحب أيضاً البروكلي؟‬ Shin kuna son cin broccoli kuma? Shin kuna son cin broccoli kuma? 1
‫أتحب أيضا الفلفل الأحمر؟‬ Kuna kuma son barkono? Kuna kuma son barkono? 1
‫لا أحب البصل.‬ Ba na son albasa. Ba na son albasa. 1
‫لا أحب الزيتون.‬ Ba na son zaitun Ba na son zaitun 1
‫لا أحب الفطر.‬ Ba na son namomin kaza. Ba na son namomin kaza. 1

لغات نغمية

إن أغلب اللغات التي يتحدث بها في جميع أنحاء العالم هي لغات نغمية. تلعب مستوي النغمات دورا حاسما لدي اللغات النغمية. و هي تحدد أية معاني تحتويها الكلمات أو المقاطع. و بالتالي تصير النغمة جزءا لا يتجزأ من الكلمة. أن أغلب اللغات المتحدث بها في أسيا هي لغات نغمية. و تأتي الصينية و التايلاندية و الفيتمانية كمثال عليذلك. و توجد في أفريقيا كذلك العديد من اللغات النغمية المختلفة. كذلك فإن الكثير من اللغات الأصلية لأمريكا هي لغات نغمية. و تتضمن اللغات الهندوجرمانية في الغالب عناصر نغمية فقط. و هذا ما ينطبق علي السويدية أو الصربية علي سبيل المثال. إن عدد المستويات النغمية يختلف في كل لغة علي حدة. يتم التمييز في اللغة الصينية بين أربع نغمات مختلفة. أربعة معاني ma: و بذلك يكون للمقطع و هذ المعاني هي: أم، قنب، حصان، يسب. من المثير أيضا أن اللغات النغمية تؤثر أيضا علي سماعنا. و قد أبرزت ذلك الدراسات علي السمع المطلق. و يعتبر السمع المطلق بمثابة الكفاءة التي تحدد النغمات المسموعة بدقة. من النادر حدوث السمع المطلق في أوربا و أمريكا الشمالية. فأقل من 1 لكل 10000 شخص لديهم ذلك. لكن يختلف الأمر من هم لغتهم الأم الصينية. حيث تكون تلك الكفاءة لديهم 9 مرات أكثر من غيرهم. عندما كنا أطفالا صغارا كنا نملك جميعنا السمع المطلق هذا. فنحن نحتاجها لكي نتعلم التحدث علي نحو سليم. لكن مع الأسف يفقدها فيما بعد أغلب الناس. بالطبع يكون مستوي النغمات مهما في الموسيقي. و هذا يكون مهما أيضا علي نحو خاص بالنسبة للثقافات التيتتحدث لغات نغمية. و هي لابد لها من اتباع اللحن بشكل دقيق للغاية. و إلا ستخرج من أعنية حب جميلة أغنية سخيفة!