‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   vi Học ngôn ngữ

‫23 [ثلاثة وعشرون]

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [Hai mươi ba]

Học ngôn ngữ

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفيتنامية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ Bạn học tiếng Tây Ban Nha ở đâu vậy? Bạn học tiếng Tây Ban Nha ở đâu vậy? 1
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ Bạn có biết cả tiếng Bồ Đào Nha không? Bạn có biết cả tiếng Bồ Đào Nha không? 1
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. Có, và tôi cũng biết một chút tiếng Ý. Có, và tôi cũng biết một chút tiếng Ý. 1
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. Tôi thấy bạn nói rất là giỏi. Tôi thấy bạn nói rất là giỏi. 1
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. Các ngôn ngữ đó khá là giống nhau. Các ngôn ngữ đó khá là giống nhau. 1
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. Tôi hiểu những ngôn ngữ đó tốt. Tôi hiểu những ngôn ngữ đó tốt. 1
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. Nhưng nói và viết thì khó. Nhưng nói và viết thì khó. 1
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. Tôi vẫn có nhiều lỗi lắm. Tôi vẫn có nhiều lỗi lắm. 1
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. Bạn hãy làm ơn luôn sửa cho tôi. Bạn hãy làm ơn luôn sửa cho tôi. 1
‫نطقك سليم للغاية. Cách phát âm rõ ràng của bạn rất tốt. Cách phát âm rõ ràng của bạn rất tốt. 1
‫لكن لديك لكنة بسيطة. Bạn nói hơi pha tiếng địa phưong. Bạn nói hơi pha tiếng địa phưong. 1
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. Người ta biết bạn từ đâu đến. Người ta biết bạn từ đâu đến. 1
‫ما هي لغتك الأم؟ Tiếng mẹ đẻ của bạn là gì? Tiếng mẹ đẻ của bạn là gì? 1
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ Bạn có tham gia một khóa học ngoại ngữ không? Bạn có tham gia một khóa học ngoại ngữ không? 1
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ Bạn dùng sách giáo khoa nào? Bạn dùng sách giáo khoa nào? 1
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. Bây giờ tôi không biết cái đó gọi là gì. Bây giờ tôi không biết cái đó gọi là gì. 1
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. Tôi không nhớ ra tên. Tôi không nhớ ra tên. 1
‫لقد نسيته. Tôi đã quên cái đó mất rồi. Tôi đã quên cái đó mất rồi. 1

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.