Размоўнік

be Ва універмагу   »   ar ‫فى المتجر‬

52 [пяцьдзесят два]

Ва універмагу

Ва універмагу

‫52 [اثنان وخمسون]

52 [athnan wakhamsuna]

‫فى المتجر‬

fi almutajir

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Арабская Гуляць Больш
Мы пойдзем у краму? ه- ن--- -لى ا-متج-؟ ه_ ن___ إ__ ا______ ه- ن-ه- إ-ى ا-م-ج-؟ ------------------- هل نذهب إلى المتجر؟ 0
h-l --d--ab--i--a a---ta---? h__ n______ i____ a_________ h-l n-d-h-b i-l-a a-m-t-j-r- ---------------------------- hal nadhhab iilaa almutajir?
Я павінен / павінна зрабіць пакупкі. يجب علي-----ق-م-بب---ا-ت-وق. ي__ ع__ أ_ أ___ ب___ ا______ ي-ب ع-ي أ- أ-و- ب-ع- ا-ت-و-. ---------------------------- يجب علي أن أقوم ببعض التسوق. 0
y-ji-u-e--ay -- aq---b-b--d alttasaw--. y_____ e____ a_ a___ b_____ a__________ y-j-b- e-l-y a- a-u- b-b-e- a-t-a-a-u-. --------------------------------------- yajibu ealay an aqum bibaed alttasawuq.
Я хачу зрабіць шмат пакупак. أ--د-أن----م ب-ل--ي- م---لتس-ق. أ___ أ_ أ___ ب______ م_ ا______ أ-ي- أ- أ-و- ب-ل-ث-ر م- ا-ت-و-. ------------------------------- أريد أن أقوم بالكثير من التسوق. 0
urid-an-aqu- ----th-r m---al-----w--. u___ a_ a___ b_______ m__ a__________ u-i- a- a-u- b-l-t-i- m-n a-t-a-a-u-. ------------------------------------- urid an aqum balkthir min alttasawuq.
Дзе знаходзяцца канцылярскія тавары? ‫--ن-هي-الل-ازم-----تبية؟ ‫___ ه_ ا______ ا________ ‫-ي- ه- ا-ل-ا-م ا-م-ت-ي-؟ ------------------------- ‫أين هي اللوازم المكتبية؟ 0
a--- -i--l--a-a--m-a-makt--ia-? a___ h_ a_________ a___________ a-n- h- a-l-a-a-i- a-m-k-a-i-t- ------------------------------- ayna hi alllawazim almaktabiat?
Мне патрэбныя канверты і паштовая папера. أح--ج---ى--ظا-ي- و-س--ز--ت -ك-بية. أ____ إ__ م_____ و________ م______ أ-ت-ج إ-ى م-ا-ي- و-س-ل-م-ت م-ت-ي-. ---------------------------------- أحتاج إلى مظاريف ومستلزمات مكتبية. 0
a--a- i---- m--a-if w--u---lazim---m--t---a-. a____ i____ m______ w_____________ m_________ a-t-j i-l-a m-d-r-f w-m-s-a-a-i-a- m-k-a-i-t- --------------------------------------------- ahtaj iilaa madarif wamustalazimat maktabiat.
Мне патрэбныя ручкі і фламастэры. ‫أ-ت-ج إل--أق-ا- نا-فة و--لا- -عليم. ‫_____ إ__ أ____ ن____ و_____ ت_____ ‫-ح-ا- إ-ى أ-ل-م ن-ش-ة و-ق-ا- ت-ل-م- ------------------------------------ ‫أحتاج إلى أقلام ناشفة وأقلام تعليم. 0
aht---i---a -q--- nash--at -a--l----a-l--. a____ i____ a____ n_______ w______ t______ a-t-j i-l-a a-l-m n-s-i-a- w-a-l-m t-e-i-. ------------------------------------------ ahtaj iilaa aqlam nashifat waaqlam taelim.
Дзе знаходзіцца мэбля? أي- -لأ-ا-؟ أ__ ا______ أ-ن ا-أ-ا-؟ ----------- أين الأثاث؟ 0
ay----la-hat-? a___ a________ a-n- a-a-h-t-? -------------- ayna alathath?
Мне патрэбныя шафа і камод. ‫أحتاج إ---خ--ن--ألب---و-ز-نة-ذ-- --راج. ‫_____ إ__ خ____ أ____ و_____ ذ__ أ_____ ‫-ح-ا- إ-ى خ-ا-ة أ-ب-ة و-ز-ن- ذ-ت أ-ر-ج- ---------------------------------------- ‫أحتاج إلى خزانة ألبسة وخزانة ذات أدراج. 0
ah--- i-----k-i-a--t a-b---- wakh--a-at ---t -d-a-. a____ i____ k_______ a______ w_________ d___ a_____ a-t-j i-l-a k-i-a-a- a-b-s-t w-k-i-a-a- d-a- a-r-j- --------------------------------------------------- ahtaj iilaa khizanat albisat wakhizanat dhat adraj.
Мне патрэбныя пісьмовы стол і паліца. ‫-ح-اج -لى -كتب--خ-ا---ذ-ت رف--. ‫_____ إ__ م___ و_____ ذ__ ر____ ‫-ح-ا- إ-ى م-ت- و-ز-ن- ذ-ت ر-و-. -------------------------------- ‫أحتاج إلى مكتب وخزانة ذات رفوف. 0
aht---iil-----k-a--wakhiz-n-- d-at -u---. a____ i____ m_____ w_________ d___ r_____ a-t-j i-l-a m-k-a- w-k-i-a-a- d-a- r-f-f- ----------------------------------------- ahtaj iilaa maktab wakhizanat dhat rufuf.
Дзе знаходзяцца цацкі? ‫--ن----ا-أل---؟ ‫___ ه_ ا_______ ‫-ي- ه- ا-أ-ع-ب- ---------------- ‫أين هي الألعاب؟ 0
ay-a ---al-l---? a___ h_ a_______ a-n- h- a-a-e-b- ---------------- ayna hi alaleab?
Мне патрэбныя лялька і медзведзяня. ‫-ح------- د-ي- و-ب م--ال-ماش. ‫_____ إ__ د___ و__ م_ ا______ ‫-ح-ا- إ-ى د-ي- و-ب م- ا-ق-ا-. ------------------------------ ‫أحتاج إلى دمية ودب من القماش. 0
a-t-- ----a------- -ad-b-mi--a-q-m--. a____ i____ d_____ w____ m__ a_______ a-t-j i-l-a d-m-a- w-d-b m-n a-q-m-s- ------------------------------------- ahtaj iilaa dumyat wadeb min alqamas.
Мне патрэбныя футбольны мяч і шахматы. ‫أ---- -لى-ك-ة---م-ول-ح-ش--ن-. ‫_____ إ__ ك__ ق__ و___ ش_____ ‫-ح-ا- إ-ى ك-ة ق-م و-و- ش-ر-ج- ------------------------------ ‫أحتاج إلى كرة قدم ولوح شطرنج. 0
a-----i---a--urat-qa-a- --lwa---h-t-a--. a____ i____ k____ q____ w_____ s________ a-t-j i-l-a k-r-t q-d-m w-l-a- s-a-r-n-. ---------------------------------------- ahtaj iilaa kurat qadam walwah shatranj.
Дзе знаходзяцца інструменты? ‫أي--ه--العد-؟ ‫___ ه_ ا_____ ‫-ي- ه- ا-ع-ة- -------------- ‫أين هي العدة؟ 0
a-n- -i-a-ei-a-? a___ h_ a_______ a-n- h- a-e-d-t- ---------------- ayna hi aleidat?
Мне патрэбныя малаток і абцугі. ‫-حتاج-إلى---رق--و-م---. ‫_____ إ__ م____ و______ ‫-ح-ا- إ-ى م-ر-ة و-م-ش-. ------------------------ ‫أحتاج إلى مطرقة وكماشة. 0
a-t-j -il-- matraq-tan w---m-sha-. a____ i____ m_________ w__________ a-t-j i-l-a m-t-a-a-a- w-k-m-s-a-. ---------------------------------- ahtaj iilaa matraqatan wakamashat.
Мне патрэбныя дрыль і адвёртка. ‫أ--ا- إل- م---ب-و----مفك ---غي. ‫_____ إ__ م____ و___ م__ ب_____ ‫-ح-ا- إ-ى م-ق-ب و-ل- م-ك ب-ا-ي- -------------------------------- ‫أحتاج إلى مثقاب وإلى مفك براغي. 0
aht------a- mut--abin waii--a --f-k --r-g--. a____ i____ m________ w______ m____ b_______ a-t-j i-l-a m-t-q-b-n w-i-l-a m-f-k b-r-g-i- -------------------------------------------- ahtaj iilaa muthqabin waiilaa mufak baraghi.
Дзе ўпрыгожванні? ‫أي- -ي --مج-هر-ت؟ ‫___ ه_ ا_________ ‫-ي- ه- ا-م-و-ر-ت- ------------------ ‫أين هي المجوهرات؟ 0
ayn- -i-a-majw--r-t? a___ h_ a___________ a-n- h- a-m-j-h-r-t- -------------------- ayna hi almajwharat?
Мне патрэбныя ланцужок і бранзалет. أح-ا--إ------دة --وار. أ____ إ__ ق____ و_____ أ-ت-ج إ-ى ق-ا-ة و-و-ر- ---------------------- أحتاج إلى قلادة وسوار. 0
aht-j-ii-----ila-a- was---r. a____ i____ q______ w_______ a-t-j i-l-a q-l-d-t w-s-w-r- ---------------------------- ahtaj iilaa qiladat wasuwar.
Мне патрэбныя кольца і завушніцы. أ--ا- إلى--ا-م--أ--ا-. أ____ إ__ خ___ و______ أ-ت-ج إ-ى خ-ت- و-ق-ا-. ---------------------- أحتاج إلى خاتم وأقراط. 0
ah--- -il-a --a-a-----qr-t. a____ i____ k_____ w_______ a-t-j i-l-a k-a-a- w-a-r-t- --------------------------- ahtaj iilaa khatam waaqrat.

Жанчыны маюць больш здольнасцяў да вывучэння замежных моў, чым мужчыны!

Жанчыны такія жа разумныя, як мужчыны. У сярэднім яны маюць аднолькавыя паказчыкі разумовага развіцця. Але кампетэнцыі палоў адрозніваюцца. Мужчыны, напрыклад, лепей думаюць аб'ёмна. Яны таксама часцяком лепей рашаюць матэматычныя задачы. З другога боку, у жанчын лепшая памяць. І яны лепш валодаюць мовамі. Жанчыны робяць менш памылак у правапісу і граматыцы. Яны таксама маюць большы слоўнікавы запас і хутчэй чытаюць. Таму яны часцей атрымліваюць лепшыя вынікі ў моўных тэстах. Прычына таго, што жанчыны лепш валодаюць мовамі, знаходзіцца ў кары галаўнога мозгу. Жаночы і мужчынскі мозг арганізаваны па-рознаму. Левае паўшар'е адказвае за мовы. Гэты ўчастак кантралюе моўныя працэсы. Тым не менш, жанчыны выкарыстоўваюць абодва паўшар'я для апрацоўкі моў. Таксама абмен паміж паўшар'ямі ў іх адбываецца лепш. Таму жаночы мозг больш актыўны пры апрацоўцы моў. І жанчыны эфектыўней апрацоўваюць мовы. Чаму мозг жанчын і мужчын адрозніваееца, яшчэ не вядома. Некаторыя вучоныя лічаць, што гэта тлумачыцца біялогіяй. Жаночыя і мужчынскія гены ўплываюць на развіццё мозгу. Таксама мужчыны і жанчыны такія, якія яны ёсць, дзякуючы гармонам. Іншыя кажуць, што на наша развіццё ўплывае выхаванне. Таму што з маленькімі дзяўчынкамі больш размаўляюць і чытаюць. А хлопчыкі часта атрымліваюць у падарунак тэхнічныя цацкі. Таму, мабыць, наш мозг фарміруе асяроддзе. Але некаторыя адрозненні існуюць ва ўсім свеце. І ў кожнай культуры дзяцей выхоўваюць па-рознаму.