Разговорник

bg В зоопарка   »   be У заапарку

43 [четирийсет и три]

В зоопарка

В зоопарка

43 [сорак тры]

43 [sorak try]

У заапарку

[U zaaparku]

Изберете как искате да видите превода:   
български беларуски Играйте Повече
Там е зоопаркът. Там ---п--к. Т__ з_______ Т-м з-а-а-к- ------------ Там заапарк. 0
T-m z-ap---. T__ z_______ T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Там са жирафите. Там --р-фы. Т__ ж______ Т-м ж-р-ф-. ----------- Там жырафы. 0
T---------y. T__ z_______ T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Къде са мечките? Д-е-мядз--д--? Д__ м_________ Д-е м-д-в-д-і- -------------- Дзе мядзведзі? 0
Dz- m-a--v---і? D__ m__________ D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Къде са слоновете? Д--------? Д__ с_____ Д-е с-а-ы- ---------- Дзе сланы? 0
Dze -l--y? D__ s_____ D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Къде са змиите? Д-- змеі? Д__ з____ Д-е з-е-? --------- Дзе змеі? 0
D-- zmeі? D__ z____ D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Къде са лъвовете? Д----ь--? Д__ л____ Д-е л-в-? --------- Дзе львы? 0
D-e---v-? D__ l____ D-e l-v-? --------- Dze l’vy?
Аз имам фотоапарат. У -яне-ёсць-ф--а-пар-т. У м___ ё___ ф__________ У м-н- ё-ц- ф-т-а-а-а-. ----------------------- У мяне ёсць фотаапарат. 0
U-myane y---s--fot---ar-t. U m____ y_____ f__________ U m-a-e y-s-s- f-t-a-a-a-. -------------------------- U myane yosts’ fotaaparat.
Имам и камера. У м-не -а--ам----ць-кін-кам---. У м___ т______ ё___ к__________ У м-н- т-к-а-а ё-ц- к-н-к-м-р-. ------------------------------- У мяне таксама ёсць кінакамера. 0
U --an- tak--------------n-ka--ra. U m____ t______ y_____ k__________ U m-a-e t-k-a-a y-s-s- k-n-k-m-r-. ---------------------------------- U myane taksama yosts’ kіnakamera.
Къде има батерия? Дз--ба-----к-? Д__ б_________ Д-е б-т-р-й-а- -------------- Дзе батарэйка? 0
D-- ------y--? D__ b_________ D-e b-t-r-y-a- -------------- Dze batareyka?
Къде са пингвините? Д----інг----? Д__ п________ Д-е п-н-в-н-? ------------- Дзе пінгвіны? 0
D-e-----vі--? D__ p________ D-e p-n-v-n-? ------------- Dze pіngvіny?
Къде са кенгурутата? Дз- ---г-р-? Д__ к_______ Д-е к-н-у-у- ------------ Дзе кенгуру? 0
D-- -enguru? D__ k_______ D-e k-n-u-u- ------------ Dze kenguru?
Къде са носорозите? Д---на--р-гі? Д__ н________ Д-е н-с-р-г-? ------------- Дзе насарогі? 0
Dz-----a-o-і? D__ n________ D-e n-s-r-g-? ------------- Dze nasarogі?
Къде има тоалетна? Дз- т----т? Д__ т______ Д-е т-а-е-? ----------- Дзе туалет? 0
D-e-tu-l-t? D__ t______ D-e t-a-e-? ----------- Dze tualet?
Там има кафене. Там---вя--я. Т__ к_______ Т-м к-в-р-я- ------------ Там кавярня. 0
Tam--avyar-ya. T__ k_________ T-m k-v-a-n-a- -------------- Tam kavyarnya.
Там има ресторант. Та- -эс-а-ан. Т__ р________ Т-м р-с-а-а-. ------------- Там рэстаран. 0
T-m-res-aran. T__ r________ T-m r-s-a-a-. ------------- Tam restaran.
Къде са камилите? Д-е-вя-бл--ы? Д__ в________ Д-е в-р-л-д-? ------------- Дзе вярблюды? 0
Dze-v--r-l-ud-? D__ v__________ D-e v-a-b-y-d-? --------------- Dze vyarblyudy?
Къде са горилите и зебрите? Д---га--лы - -ебр-? Д__ г_____ і з_____ Д-е г-р-л- і з-б-ы- ------------------- Дзе гарылы і зебры? 0
Dz-----y-- і------? D__ g_____ і z_____ D-e g-r-l- і z-b-y- ------------------- Dze garyly і zebry?
Къде са тигрите и крокодилите? Д-е -ы-ры-- к-а-а-з-л-? Д__ т____ і к__________ Д-е т-г-ы і к-а-а-з-л-? ----------------------- Дзе тыгры і кракадзілы? 0
D----ygr- - k--ka---l-? D__ t____ і k__________ D-e t-g-y і k-a-a-z-l-? ----------------------- Dze tygry і krakadzіly?

Езикът на баските

В Испания има четири признати езика. Те са испански, каталонски, галийски и баски. Езикът на баските е единственият без Романски корени. Говори се в граничната област между Испания и Франция. Около 800 000 души говорят на баски. Баският се счита за най-старият език в Европа. Но произходът на този език е все още неизвестен. Затова, баският остава загадка за лингвистите и до днес. Баският е също така единственият изолиран език в Европа. Така да се каже, той не е генетично свързан с никой друг език. Възможно е причината за това да се крие в неговото географско положение. Народът на баските винаги е живял в изолация, поради планините и морската ивица. По този начин техният език е оцеля дори след нахлуването на индоевропейците. Терминът Баски произлиза от латинския етноним Vascones. Баските наричат себе си Euskaldunak, т.е. говорещи на баски език. Това показва колко много те се идентифицират със своя език Euskara. Euskara се е предавал предимно устно в продължение на векове. Ето защо има запазен малък брой писмени извори. Езикът все още не е напълно стандартизиран. Повечето баски са дву- или многоезични. Но те също така поддържат жив езика на баските. Тъй като регионът на баските е автономна област. Това улеснява процесите на езиковата политика и културните програми. Децата могат да избират между баско-езично или испанско-езично образование. Има и различни типично баски видове спорт. Така че културата и езика на баските сякаш имат бъдеще. Между другото, целият свят знае една дума на баски. Това е последното име на "El Che" -... да , точно така , Guevara!
Знаете ли, че?
Испанският език е един от основните световни езици. Затова си заслужава да се посещава курс по испански и да се изучава испански като чужд език! Той се използва далеч извън границите на езикова област, в която възниква. В миналото испанският се е разпространил в Новия свят със завладяването на Америка. Днес той е доминиращ език основно в Централна и Южна Америка! Понастоящем около 388 милиона души по света говорят испански като майчин език. От тях около 45 милиона живеят само в САЩ. Освен в Испания, испански се говори също и в Мексико. Испанският е майчин език и в големи части на Централна и Южна Америка. 200 милиона бразилци разбират също добре испански. Много голяма е езиковата му близост с португалския. Испанският принадлежи към романските езици. Той е възникнал от говоримия латински на късната античност. Към романските езици спадат също португалски, френски, италиански и румънски. Много думи в тези езици са сходни и затова се учат по-лесно. Научете повече за езика и културата в испанския културен институт Instituto Cervantes!