Разговорник

bg Отрицание 1   »   ms Penafian 1

64 [шейсет и четири]

Отрицание 1

Отрицание 1

64 [enam puluh empat]

Penafian 1

Изберете как искате да видите превода:   
български малайски Играйте Повече
Аз не разбирам думата. S----t---k -ah-- --rk--aa- ---. S___ t____ f____ p________ i___ S-y- t-d-k f-h-m p-r-a-a-n i-u- ------------------------------- Saya tidak faham perkataan itu. 0
Аз не разбирам изречението. S--- --d-k---ham ay-t-itu. S___ t____ f____ a___ i___ S-y- t-d-k f-h-m a-a- i-u- -------------------------- Saya tidak faham ayat itu. 0
Аз не разбирам значението. Saya ---ak-faha-----su--i-u. S___ t____ f____ m_____ i___ S-y- t-d-k f-h-m m-k-u- i-u- ---------------------------- Saya tidak faham maksud itu. 0
Учител g--- --la-i g___ l_____ g-r- l-l-k- ----------- guru lelaki 0
Разбирате ли учителя? A-a-ah-an-a-me-a-ami c-kgu---u? A_____ a___ m_______ c____ i___ A-a-a- a-d- m-m-h-m- c-k-u i-u- ------------------------------- Adakah anda memahami cikgu itu? 0
Да, аз го разбирам добре. Ya--say- -ema-aminya de-ga- bai-. Y__ s___ m__________ d_____ b____ Y-, s-y- m-m-h-m-n-a d-n-a- b-i-. --------------------------------- Ya, saya memahaminya dengan baik. 0
Учителка gu-----ni-a g___ w_____ g-r- w-n-t- ----------- guru wanita 0
Разбирате ли учителката? A--k-- ---a-me-ahami -i--u----? A_____ a___ m_______ c____ i___ A-a-a- a-d- m-m-h-m- c-k-u i-u- ------------------------------- Adakah anda memahami cikgu itu? 0
Да, аз я разбирам добре. Y-,---ya--em-h--inya---n-a---a-k. Y__ s___ m__________ d_____ b____ Y-, s-y- m-m-h-m-n-a d-n-a- b-i-. --------------------------------- Ya, saya memahaminya dengan baik. 0
Хора ora-g o____ o-a-g ----- orang 0
Разбирате ли хората? A-ak---and- m-ma--m- --an- it-? A_____ a___ m_______ o____ i___ A-a-a- a-d- m-m-h-m- o-a-g i-u- ------------------------------- Adakah anda memahami orang itu? 0
Не, не ги разбирам съвсем добре. Tidak- --ya------ b-gi-u -e-aha-----. T_____ s___ t____ b_____ m___________ T-d-k- s-y- t-d-k b-g-t- m-m-h-m-n-a- ------------------------------------- Tidak, saya tidak begitu memahaminya. 0
Приятелка t-m-----n-ta t____ w_____ t-m-n w-n-t- ------------ teman wanita 0
Имате ли приятелка? Ada--- -nda memp-n-------a-----ita? A_____ a___ m________ t____ w______ A-a-a- a-d- m-m-u-y-i t-m-n w-n-t-? ----------------------------------- Adakah anda mempunyai teman wanita? 0
Да, имам. Ya- sa-a ----u--ai-t-m-n w-n-ta. Y__ s___ m________ t____ w______ Y-, s-y- m-m-u-y-i t-m-n w-n-t-. -------------------------------- Ya, saya mempunyai teman wanita. 0
Дъщеря ana--p--em--an a___ p________ a-a- p-r-m-u-n -------------- anak perempuan 0
Имате ли дъщеря? Ad--a---n-a me-pu-y-i----- -er-m--an? A_____ a___ m________ a___ p_________ A-a-a- a-d- m-m-u-y-i a-a- p-r-m-u-n- ------------------------------------- Adakah anda mempunyai anak perempuan? 0
Не, нямам. T--ak--saya--id-- -e-p----- ---k-p-r--p--n. T_____ s___ t____ m________ a___ p_________ T-d-k- s-y- t-d-k m-m-u-y-i a-a- p-r-m-u-n- ------------------------------------------- Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan. 0

Слепите хора обработват речта по-ефективно

Хората, които не могат да виждат, чуват по-добре. В резултат на това, те могат да преминават през ежедневието по-лесно. Но слепите хора също могат да обработват речта по-добре! Многобройни научни изследвания са стигнали до това заключение. Изследователите накарали участниците в експеримента да слушат аудио-записи. Скоростта на записа била след това значително увеличена. Въпреки това, слепите участници в теста успели да разберат чутото. Зрящите участници, от друга страна, почти нищо не разбрали. Скоростта на говорене била твърде висока за тях. Друг експеримент също стигнал до подобни резултати. Зрящи и слепи участници в експеримента слушали различни изречения. Части от всяко изречение били манипулирани. Последната дума била заменена с безсмислица. Участниците в експеримента трябвало да оценят изреченията. Те трябвало да отсъдят дали изреченията са смислени или безсмислени. Докато работили върху изреченията, мозъците им били анализирани. Изследователите измервали определени мозъчни вълни. По този начин те можели да видят колко бързо мозъкът решава задачата. При слепите участници в теста, определен сигнал се появявал много бързо. Този сигнал показвал, че изречението е анализирано. При зрящите участници в теста този сигнал се появявал много по-късно. Защо слепите хора обработват по-ефективно речта, все още не е изяснено. Но учените имат теория за това. Те считат, че техния мозък използва конкретен мозъчен участък по-интензивно. Това е участъкът, с които зрящите хора обработват визуалните дразнители. При слепите хора този участък не се използва за гледане. Така че той е "на разположение" за други задачи. Поради тази причина, слепите имат по-голям капацитет за обработка на речта...