Разговорник

bg Отрицание 1   »   sr Негација 1

64 [шейсет и четири]

Отрицание 1

Отрицание 1

64 [шездесет и четири]

64 [šezdeset i četiri]

Негација 1

[Negacija 1]

Изберете как искате да видите превода:   
български сръбски Играйте Повече
Аз не разбирам думата. Ја -е-р-з---- ---. Ј_ н_ р______ р___ Ј- н- р-з-м-м р-ч- ------------------ Ја не разумем реч. 0
J- -- -azu-e-----. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
Аз не разбирам изречението. Ј- ---р-зу-ем-ре-ениц-. Ј_ н_ р______ р________ Ј- н- р-з-м-м р-ч-н-ц-. ----------------------- Ја не разумем реченицу. 0
Ja--e -az---m----e-ic-. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
Аз не разбирам значението. Ј--не--а-умем---а----. Ј_ н_ р______ з_______ Ј- н- р-з-м-м з-а-е-е- ---------------------- Ја не разумем значење. 0
Ja n- --z--e----ač-nj-. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
Учител у-и--љ у_____ у-и-е- ------ учитељ 0
uč--elj u______ u-i-e-j ------- učitelj
Разбирате ли учителя? Р-зу-е-- ---у-и---а? Р_______ л_ у_______ Р-з-м-т- л- у-и-е-а- -------------------- Разумете ли учитеља? 0
Razum--- ---uč----j-? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
Да, аз го разбирам добре. Да,-----о га--аз-м--. Д__ д____ г_ р_______ Д-, д-б-о г- р-з-м-м- --------------------- Да, добро га разумем. 0
D-,--ob-o ---ra--m-m. D__ d____ g_ r_______ D-, d-b-o g- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro ga razumem.
Учителка у--т-љи-а у________ у-и-е-и-а --------- учитељица 0
uč--elj--a u_________ u-i-e-j-c- ---------- učiteljica
Разбирате ли учителката? Р--ум--е--и -чи--љи--? Р_______ л_ у_________ Р-з-м-т- л- у-и-е-и-у- ---------------------- Разумете ли учитељицу? 0
Ra-u-e-e--i--čitel--cu? R_______ l_ u__________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-c-? ----------------------- Razumete li učiteljicu?
Да, аз я разбирам добре. Да- д------е разум--. Д__ д____ ј_ р_______ Д-, д-б-о ј- р-з-м-м- --------------------- Да, добро је разумем. 0
D-----bro je----um--. D__ d____ j_ r_______ D-, d-b-o j- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro je razumem.
Хора љ--и љ___ љ-д- ---- људи 0
lj-di l____ l-u-i ----- ljudi
Разбирате ли хората? Ра-ум--е -и---де? Р_______ л_ љ____ Р-з-м-т- л- љ-д-? ----------------- Разумете ли људе? 0
R--um--e-li l----? R_______ l_ l_____ R-z-m-t- l- l-u-e- ------------------ Razumete li ljude?
Не, не ги разбирам съвсем добре. Н-- -е--а-ум-м----та-о доб-о. Н__ н_ р______ и_ т___ д_____ Н-, н- р-з-м-м и- т-к- д-б-о- ----------------------------- Не, не разумем их тако добро. 0
Ne--ne ---umem i- t-ko ---r-. N__ n_ r______ i_ t___ d_____ N-, n- r-z-m-m i- t-k- d-b-o- ----------------------------- Ne, ne razumem ih tako dobro.
Приятелка п---а-љица п_________ п-и-а-љ-ц- ---------- пријатљица 0
pr-jat----a p__________ p-i-a-l-i-a ----------- prijatljica
Имате ли приятелка? Имат--л- -ри--т----у? И____ л_ п___________ И-а-е л- п-и-а-е-и-у- --------------------- Имате ли пријатељицу? 0
Ima---li--r--ate-----? I____ l_ p____________ I-a-e l- p-i-a-e-j-c-? ---------------------- Imate li prijateljicu?
Да, имам. Д---и--м. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
Da,-imam. D__ i____ D-, i-a-. --------- Da, imam.
Дъщеря к--р-а к_____ к-е-к- ------ кћерка 0
k-----a k_____ k-́-r-a ------- kćerka
Имате ли дъщеря? И-ат--ли-к--рк-? И____ л_ к______ И-а-е л- к-е-к-? ---------------- Имате ли кћерку? 0
Im----li---́e-ku? I____ l_ k______ I-a-e l- k-́-r-u- ----------------- Imate li kćerku?
Не, нямам. Не,--е--м. Н__ н_____ Н-, н-м-м- ---------- Не, немам. 0
N-,-nem-m. N__ n_____ N-, n-m-m- ---------- Ne, nemam.

Слепите хора обработват речта по-ефективно

Хората, които не могат да виждат, чуват по-добре. В резултат на това, те могат да преминават през ежедневието по-лесно. Но слепите хора също могат да обработват речта по-добре! Многобройни научни изследвания са стигнали до това заключение. Изследователите накарали участниците в експеримента да слушат аудио-записи. Скоростта на записа била след това значително увеличена. Въпреки това, слепите участници в теста успели да разберат чутото. Зрящите участници, от друга страна, почти нищо не разбрали. Скоростта на говорене била твърде висока за тях. Друг експеримент също стигнал до подобни резултати. Зрящи и слепи участници в експеримента слушали различни изречения. Части от всяко изречение били манипулирани. Последната дума била заменена с безсмислица. Участниците в експеримента трябвало да оценят изреченията. Те трябвало да отсъдят дали изреченията са смислени или безсмислени. Докато работили върху изреченията, мозъците им били анализирани. Изследователите измервали определени мозъчни вълни. По този начин те можели да видят колко бързо мозъкът решава задачата. При слепите участници в теста, определен сигнал се появявал много бързо. Този сигнал показвал, че изречението е анализирано. При зрящите участници в теста този сигнал се появявал много по-късно. Защо слепите хора обработват по-ефективно речта, все още не е изяснено. Но учените имат теория за това. Те считат, че техния мозък използва конкретен мозъчен участък по-интензивно. Това е участъкът, с които зрящите хора обработват визуалните дразнители. При слепите хора този участък не се използва за гледане. Така че той е "на разположение" за други задачи. Поради тази причина, слепите имат по-голям капацитет за обработка на речта...