Knjiga fraza

bs Zavisne rečenice sa da 1   »   cs Vedlejší věty s že 1

91 [devedeset i jedan]

Zavisne rečenice sa da 1

Zavisne rečenice sa da 1

91 [devadesát jedna]

Vedlejší věty s že 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski češki Igra Više
Vrijeme će možda sutra biti bolje. Z-t-a --de----d-----í poča--. Z____ b___ s___ l____ p______ Z-t-a b-d- s-a- l-p-í p-č-s-. ----------------------------- Zítra bude snad lepší počasí. 0
Odakle znate to? Jak to--íte? J__ t_ v____ J-k t- v-t-? ------------ Jak to víte? 0
Ja se nadam da će biti bolje. D-uf--, že --de l-p-í. D______ ž_ b___ l_____ D-u-á-, ž- b-d- l-p-í- ---------------------- Doufám, že bude lepší. 0
On dolazi sasvim sigurno. Urč-tě-přij-e. U_____ p______ U-č-t- p-i-d-. -------------- Určitě přijde. 0
Da li je to sigurno? Je--------é? J_ t_ j_____ J- t- j-s-é- ------------ Je to jisté? 0
Znam da on dolazi. Ví-,--e p-i-d-. V___ ž_ p______ V-m- ž- p-i-d-. --------------- Vím, že přijde. 0
On će sigurno nazvati. Urč--ě--a-o--. U_____ z______ U-č-t- z-v-l-. -------------- Určitě zavolá. 0
Stvarno? O-ravdu? O_______ O-r-v-u- -------- Opravdu? 0
Ja vjerujem da će nazvati. Věří----e-z-volá. V_____ ž_ z______ V-ř-m- ž- z-v-l-. ----------------- Věřím, že zavolá. 0
Vino je sigurno staro. To -í-- j- -rč--ě s-a--. T_ v___ j_ u_____ s_____ T- v-n- j- u-č-t- s-a-é- ------------------------ To víno je určitě staré. 0
Znate li to sigurno? V-t- -o------? V___ t_ j_____ V-t- t- j-s-ě- -------------- Víte to jistě? 0
Ja pretpostavljam da je staro. P-edp-klá-ám,--- -- -t---. P____________ ž_ j_ s_____ P-e-p-k-á-á-, ž- j- s-a-é- -------------------------- Předpokládám, že je staré. 0
Naš šef dobro izgleda. N-š --f-vy-----d--ř-. N__ š__ v_____ d_____ N-š š-f v-p-d- d-b-e- --------------------- Náš šéf vypadá dobře. 0
Smatrate li? M-slít-? M_______ M-s-í-e- -------- Myslíte? 0
Smatram da on čak vrlo dobro izgleda. Já--y-l--,-že -ypad---okon-- v-----do--e. J_ m______ ž_ v_____ d______ v____ d_____ J- m-s-í-, ž- v-p-d- d-k-n-e v-l-i d-b-e- ----------------------------------------- Já myslím, že vypadá dokonce velmi dobře. 0
Šef ima sigurno djevojku. Š-f-m---r---ě -ě----u-př---lky-i. Š__ m_ u_____ n______ p__________ Š-f m- u-č-t- n-j-k-u p-í-e-k-n-. --------------------------------- Šéf má určitě nějakou přítelkyni. 0
Vjerujete li stvarno? Opr--du-t--u--ě-ít-? O______ t___ v______ O-r-v-u t-m- v-ř-t-? -------------------- Opravdu tomu věříte? 0
Vrlo je moguće da ima djevojku. J--d-st---b-----žné--že -á ně----u --í--l-y-i. J_ d___ d____ m_____ ž_ m_ n______ p__________ J- d-s- d-b-e m-ž-é- ž- m- n-j-k-u p-í-e-k-n-. ---------------------------------------------- Je dost dobře možné, že má nějakou přítelkyni. 0

Španski jezik

Španski jezik spada u svjetske jezike. Španski je maternji jezik za više od 380 miliona ljudi. Osim toga, ima mnogo ljudi kojima je španski drugi jezik. Time je španski jedan od najvažnijih jezika na planeti. Takođe je najveći od svih romanskih jezika. Španci svoj jezik nazivaju español ili castellano . Pojam castellano otkriva porijeklo španskog jezika. Razvio se iz kolokvijalnog govora pokrajine Kastilja. Još u 16. stoljeću je većina Španaca govorila kastiljski . Danas se pojmovi español i castellano koriste kao sinonimi. Ali oni mogu imati i političku dimenziju. Španski se raširio osvajanjima i kolonijalizmom. Španski se tako govori i u zapadnoj Africi i na Filipinima. Međutim, najveći dio govornika španskog jezika živi u Americi. Španski jezik dominira u srednjoj i južnoj Americi. No broj govornika španskog jezika raste i u SAD-u. Oko 50 miliona ljudi u SAD-u govori španski. To je više nego u Španiji. Španski u Americi razlikuje se od evropskog španskog. Te razlike su najviše prisutne u vokabularu i gramatici. U Americi se, na primjer, koristi drugi oblik za prošlo vrijeme. Mnogo razlika ima i rječniku. Neke riječi postoje samo u Americi, druge samo u Španiji. Ali španski čak ni u Americi nije jedinstven. Postoji mnogo varijanti američkog španskog. Nakon engleskog španski je jezik koji se najčešće uči u svijetu. I relativno se brzo može naučiti... Šta još čekate? - ¡Vamos!