Откуда Вы-это--н----?
Откуда Вы это знаете?
О-к-д- В- э-о з-а-т-?
---------------------
Откуда Вы это знаете? 0 O--ud---y -t--zna-et-?Otkuda Vy eto znayete?O-k-d- V- e-o z-a-e-e-----------------------Otkuda Vy eto znayete?
Я -ад--с-, -то -удет --чш-.
Я надеюсь, что будет лучше.
Я н-д-ю-ь- ч-о б-д-т л-ч-е-
---------------------------
Я надеюсь, что будет лучше. 0 Y-----eyus-- cht----de--l-c-s-e.Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e---------------------------------Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
О- точ-о при-ёт.
Он точно придёт.
О- т-ч-о п-и-ё-.
----------------
Он точно придёт. 0 On toch-------ë-.On tochno pridët.O- t-c-n- p-i-ë-.-----------------On tochno pridët.
Я----ю------он---и---.
Я знаю, что он придёт.
Я з-а-, ч-о о- п-и-ё-.
----------------------
Я знаю, что он придёт. 0 Y--z-a-u- c-to on-p--d-t.Ya znayu, chto on pridët.Y- z-a-u- c-t- o- p-i-ë-.-------------------------Ya znayu, chto on pridët.
Он ----- -о---ни-.
Он точно позвонит.
О- т-ч-о п-з-о-и-.
------------------
Он точно позвонит. 0 On-toc-n- po--onit.On tochno pozvonit.O- t-c-n- p-z-o-i-.-------------------On tochno pozvonit.
Я -у-а-,---о--н поз-он-т.
Я думаю, что он позвонит.
Я д-м-ю- ч-о о- п-з-о-и-.
-------------------------
Я думаю, что он позвонит. 0 Ya dum-----c-to-o--pozv-n-t.Ya dumayu, chto on pozvonit.Y- d-m-y-, c-t- o- p-z-o-i-.----------------------------Ya dumayu, chto on pozvonit.
Вы-э-о т-----з-ает-?
Вы это точно знаете?
В- э-о т-ч-о з-а-т-?
--------------------
Вы это точно знаете? 0 V- --o--o-h-- zn-yete?Vy eto tochno znayete?V- e-o t-c-n- z-a-e-e-----------------------Vy eto tochno znayete?
Я--умаю,---о---- ст-р-е.
Я думаю, что оно старое.
Я д-м-ю- ч-о о-о с-а-о-.
------------------------
Я думаю, что оно старое. 0 Y- du-ay-, chto---o -t-ro--.Ya dumayu, chto ono staroye.Y- d-m-y-, c-t- o-o s-a-o-e-----------------------------Ya dumayu, chto ono staroye.
Мн- ка-е-ся- чт- -н-д--е--че-- хо-ошо вы-ля-ит.
Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит.
М-е к-ж-т-я- ч-о о- д-ж- о-е-ь х-р-ш- в-г-я-и-.
-----------------------------------------------
Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. 0 Mn---a---tsya,--ht- on---zh--ochenʹ -h-r-s-- -ygl-a--t.Mne kazhetsya, chto on dazhe ochenʹ khorosho vyglyadit.M-e k-z-e-s-a- c-t- o- d-z-e o-h-n- k-o-o-h- v-g-y-d-t--------------------------------------------------------Mne kazhetsya, chto on dazhe ochenʹ khorosho vyglyadit.
Više jezika
Kliknite na zastavu!
Smatram da on čak vrlo dobro izgleda.
Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит.
Mne kazhetsya, chto on dazhe ochenʹ khorosho vyglyadit.
У-ш-фа-то--о --т--п------.
У шефа точно есть подруга.
У ш-ф- т-ч-о е-т- п-д-у-а-
--------------------------
У шефа точно есть подруга. 0 U sh-fa --chn- -e-tʹ -od-u-a.U shefa tochno yestʹ podruga.U s-e-a t-c-n- y-s-ʹ p-d-u-a------------------------------U shefa tochno yestʹ podruga.
Вы--е-с----ел-но -ак ---а--е?
Вы действительно так думаете?
В- д-й-т-и-е-ь-о т-к д-м-е-е-
-----------------------------
Вы действительно так думаете? 0 Vy -e----i---ʹno t-- d--ay-te?Vy deystvitelʹno tak dumayete?V- d-y-t-i-e-ʹ-o t-k d-m-y-t-?------------------------------Vy deystvitelʹno tak dumayete?
В----е--о---жно,-ч-о - --го ес---п---у-а.
Вполне возможно, что у него есть подруга.
В-о-н- в-з-о-н-, ч-о у н-г- е-т- п-д-у-а-
-----------------------------------------
Вполне возможно, что у него есть подруга. 0 Vp-l-e-v-zm-zhn-- -----u--ego-ye-tʹ p----g-.Vpolne vozmozhno, chto u nego yestʹ podruga.V-o-n- v-z-o-h-o- c-t- u n-g- y-s-ʹ p-d-u-a---------------------------------------------Vpolne vozmozhno, chto u nego yestʹ podruga.
Španski jezik spada u svjetske jezike.
Španski je maternji jezik za više od 380 miliona ljudi.
Osim toga, ima mnogo ljudi kojima je španski drugi jezik.
Time je španski jedan od najvažnijih jezika na planeti.
Takođe je najveći od svih romanskih jezika.
Španci svoj jezik nazivaju
español
ili
castellano
.
Pojam
castellano
otkriva porijeklo španskog jezika.
Razvio se iz kolokvijalnog govora pokrajine Kastilja.
Još u 16. stoljeću je većina Španaca govorila
kastiljski
.
Danas se pojmovi
español
i
castellano
koriste kao sinonimi.
Ali oni mogu imati i političku dimenziju.
Španski se raširio osvajanjima i kolonijalizmom.
Španski se tako govori i u zapadnoj Africi i na Filipinima.
Međutim, najveći dio govornika španskog jezika živi u Americi.
Španski jezik dominira u srednjoj i južnoj Americi.
No broj govornika španskog jezika raste i u SAD-u.
Oko 50 miliona ljudi u SAD-u govori španski.
To je više nego u Španiji.
Španski u Americi razlikuje se od evropskog španskog.
Te razlike su najviše prisutne u vokabularu i gramatici.
U Americi se, na primjer, koristi drugi oblik za prošlo vrijeme.
Mnogo razlika ima i rječniku.
Neke riječi postoje samo u Americi, druge samo u Španiji.
Ali španski čak ni u Americi nije jedinstven.
Postoji mnogo varijanti američkog španskog.
Nakon engleskog španski je jezik koji se najčešće uči u svijetu.
I relativno se brzo može naučiti...
Šta još čekate? -
¡Vamos!