Knjiga fraza

bs Zavisne rečenice sa da 1   »   sl Odvisni stavki z da 1

91 [devedeset i jedan]

Zavisne rečenice sa da 1

Zavisne rečenice sa da 1

91 [enaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski slovenački Igra Više
Vrijeme će možda sutra biti bolje. V-eme -o----da jut-i ----š-. Vreme bo morda jutri boljše. V-e-e b- m-r-a j-t-i b-l-š-. ---------------------------- Vreme bo morda jutri boljše. 0
Odakle znate to? Odk-d---s---to? Odkod veste to? O-k-d v-s-e t-? --------------- Odkod veste to? 0
Ja se nadam da će biti bolje. U--m- -a-bo-------. Upam, da bo boljše. U-a-, d- b- b-l-š-. ------------------- Upam, da bo boljše. 0
On dolazi sasvim sigurno. P-a- g--o-- --ide. Prav gotovo pride. P-a- g-t-v- p-i-e- ------------------ Prav gotovo pride. 0
Da li je to sigurno? J- t- -a-e-lji--? Je to zanesljivo? J- t- z-n-s-j-v-? ----------------- Je to zanesljivo? 0
Znam da on dolazi. Ve-, d--p---e. Vem, da pride. V-m- d- p-i-e- -------------- Vem, da pride. 0
On će sigurno nazvati. Za-oto---po-l---. Zagotovo pokliče. Z-g-t-v- p-k-i-e- ----------------- Zagotovo pokliče. 0
Stvarno? R----(-esnič-o?) Res? (Resnično?) R-s- (-e-n-č-o-) ---------------- Res? (Resnično?) 0
Ja vjerujem da će nazvati. M-s-i-- -- b- -okl-c--. Mislim, da bo poklical. M-s-i-, d- b- p-k-i-a-. ----------------------- Mislim, da bo poklical. 0
Vino je sigurno staro. To ------- --tovo-----o. To vino je gotovo staro. T- v-n- j- g-t-v- s-a-o- ------------------------ To vino je gotovo staro. 0
Znate li to sigurno? V-s-- -o -ot---? Veste to gotovo? V-s-e t- g-t-v-? ---------------- Veste to gotovo? 0
Ja pretpostavljam da je staro. D-m---a------je-st---. Domnevam, da je staro. D-m-e-a-, d- j- s-a-o- ---------------------- Domnevam, da je staro. 0
Naš šef dobro izgleda. Na- še- --b-o-izgl-d-. Naš šef dobro izgleda. N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda. 0
Smatrate li? Se-v-m ---? Se vam zdi? S- v-m z-i- ----------- Se vam zdi? 0
Smatram da on čak vrlo dobro izgleda. Zdi ----i---- -e-o z-lo --br- i--l-d-. Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. Z-i s- m-, d- c-l- z-l- d-b-o i-g-e-a- -------------------------------------- Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. 0
Šef ima sigurno djevojku. Šef --- go---o-k---n---un--. Šef ima gotovo kakšno punco. Š-f i-a g-t-v- k-k-n- p-n-o- ---------------------------- Šef ima gotovo kakšno punco. 0
Vjerujete li stvarno? Res --k---i--ite? Res tako mislite? R-s t-k- m-s-i-e- ----------------- Res tako mislite? 0
Vrlo je moguće da ima djevojku. Či--o m--o-e --ožno- -e, -a -m- -unc-. Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. Č-s-o m-g-č- (-o-n-) j-, d- i-a p-n-o- -------------------------------------- Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. 0

Španski jezik

Španski jezik spada u svjetske jezike. Španski je maternji jezik za više od 380 miliona ljudi. Osim toga, ima mnogo ljudi kojima je španski drugi jezik. Time je španski jedan od najvažnijih jezika na planeti. Takođe je najveći od svih romanskih jezika. Španci svoj jezik nazivaju español ili castellano . Pojam castellano otkriva porijeklo španskog jezika. Razvio se iz kolokvijalnog govora pokrajine Kastilja. Još u 16. stoljeću je većina Španaca govorila kastiljski . Danas se pojmovi español i castellano koriste kao sinonimi. Ali oni mogu imati i političku dimenziju. Španski se raširio osvajanjima i kolonijalizmom. Španski se tako govori i u zapadnoj Africi i na Filipinima. Međutim, najveći dio govornika španskog jezika živi u Americi. Španski jezik dominira u srednjoj i južnoj Americi. No broj govornika španskog jezika raste i u SAD-u. Oko 50 miliona ljudi u SAD-u govori španski. To je više nego u Španiji. Španski u Americi razlikuje se od evropskog španskog. Te razlike su najviše prisutne u vokabularu i gramatici. U Americi se, na primjer, koristi drugi oblik za prošlo vrijeme. Mnogo razlika ima i rječniku. Neke riječi postoje samo u Americi, druge samo u Španiji. Ali španski čak ni u Americi nije jedinstven. Postoji mnogo varijanti američkog španskog. Nakon engleskog španski je jezik koji se najčešće uči u svijetu. I relativno se brzo može naučiti... Šta još čekate? - ¡Vamos!