Manual de conversa

ca L’hora   »   bg Часът

8 [vuit]

L’hora

L’hora

8 [осем]

8 [osem]

Часът

[Chasyt]

Tria com vols veure la traducció:   
català búlgar Engegar Més
Perdoni! Изв---те! И________ И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
I-v-n-t-! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinete!
Quina hora és, si us plau? Ко-к- ----с--- мо--? К____ е ч_____ м____ К-л-о е ч-с-т- м-л-? -------------------- Колко е часът, моля? 0
Ko--o y--ch-syt,----y-? K____ y_ c______ m_____ K-l-o y- c-a-y-, m-l-a- ----------------------- Kolko ye chasyt, molya?
Moltes gràcies. М-о---б-аг-дар-. М____ б_________ М-о-о б-а-о-а-я- ---------------- Много благодаря. 0
M--g-------da---. M____ b__________ M-o-o b-a-o-a-y-. ----------------- Mnogo blagodarya.
És la una. Ч--ъ-----дин. Ч____ е е____ Ч-с-т е е-и-. ------------- Часът е един. 0
Ch--yt -e--e-i-. C_____ y_ y_____ C-a-y- y- y-d-n- ---------------- Chasyt ye yedin.
Són les dues. Ч---- - дв-. Ч____ е д___ Ч-с-т е д-а- ------------ Часът е два. 0
Ch---t-----v-. C_____ y_ d___ C-a-y- y- d-a- -------------- Chasyt ye dva.
Són les tres. Ч---- - --и. Ч____ е т___ Ч-с-т е т-и- ------------ Часът е три. 0
C-as-t ---tr-. C_____ y_ t___ C-a-y- y- t-i- -------------- Chasyt ye tri.
Són les quatre. Час---е--ет-р-. Ч____ е ч______ Ч-с-т е ч-т-р-. --------------- Часът е четири. 0
Chasy------h--i-i. C_____ y_ c_______ C-a-y- y- c-e-i-i- ------------------ Chasyt ye chetiri.
Són les cinc. Ч--ъ------т. Ч____ е п___ Ч-с-т е п-т- ------------ Часът е пет. 0
Ch--y--y- pe-. C_____ y_ p___ C-a-y- y- p-t- -------------- Chasyt ye pet.
Són les sis. Часъ------ст. Ч____ е ш____ Ч-с-т е ш-с-. ------------- Часът е шест. 0
Ch-s-- ye ---st. C_____ y_ s_____ C-a-y- y- s-e-t- ---------------- Chasyt ye shest.
Són les set. Ч-с---- се--м. Ч____ е с_____ Ч-с-т е с-д-м- -------------- Часът е седем. 0
C--syt -----de-. C_____ y_ s_____ C-a-y- y- s-d-m- ---------------- Chasyt ye sedem.
Són les vuit. Часъ- е -с-м. Ч____ е о____ Ч-с-т е о-е-. ------------- Часът е осем. 0
C-asy- ye--sem. C_____ y_ o____ C-a-y- y- o-e-. --------------- Chasyt ye osem.
Són les nou. Ча--- --де--т. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-в-т- -------------- Часът е девет. 0
C--s-- ye --ve-. C_____ y_ d_____ C-a-y- y- d-v-t- ---------------- Chasyt ye devet.
Són les deu. Часъ--е-д-сет. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-с-т- -------------- Часът е десет. 0
C-as-- -e d--et. C_____ y_ d_____ C-a-y- y- d-s-t- ---------------- Chasyt ye deset.
Són les onze. Час-----е-инайс--. Ч____ е е_________ Ч-с-т е е-и-а-с-т- ------------------ Часът е единайсет. 0
C-asyt -e---d-n-y--t. C_____ y_ y__________ C-a-y- y- y-d-n-y-e-. --------------------- Chasyt ye yedinayset.
Són les dotze. Час---е д----й-е-. Ч____ е д_________ Ч-с-т е д-а-а-с-т- ------------------ Часът е дванайсет. 0
C--sy---e----nay-e-. C_____ y_ d_________ C-a-y- y- d-a-a-s-t- -------------------- Chasyt ye dvanayset.
Un minut té seixanta segons. Едн--ми---- ------йсет се-----. Е___ м_____ и__ ш_____ с_______ Е-н- м-н-т- и-а ш-й-е- с-к-н-и- ------------------------------- Една минута има шейсет секунди. 0
Edn- m-nut----- s-ey-et s--u-d-. E___ m_____ i__ s______ s_______ E-n- m-n-t- i-a s-e-s-t s-k-n-i- -------------------------------- Edna minuta ima sheyset sekundi.
Una hora té seixanta minuts. Е-ин час и-а ш-йсет ми-у-и. Е___ ч__ и__ ш_____ м______ Е-и- ч-с и-а ш-й-е- м-н-т-. --------------------------- Един час има шейсет минути. 0
E--n----- --a-sh--se- m-n--i. E___ c___ i__ s______ m______ E-i- c-a- i-a s-e-s-t m-n-t-. ----------------------------- Edin chas ima sheyset minuti.
Un dia té vint-i-quatre hores. Д--он--и-то-има двай--т - -е-и-- --са. Д__________ и__ д______ и ч_____ ч____ Д-н-н-щ-е-о и-а д-а-с-т и ч-т-р- ч-с-. -------------------------------------- Денонощието има двайсет и четири часа. 0
De-o----chie---i-a d-a-s-t-i ch---r- --a-a. D_____________ i__ d______ i c______ c_____ D-n-n-s-c-i-t- i-a d-a-s-t i c-e-i-i c-a-a- ------------------------------------------- Denonoshchieto ima dvayset i chetiri chasa.

Famílies lingüístiques

A la Terra hi viuen aproximadament 7.000 milions de persones. I parlen al voltant de 7.000 llengües diferents. Igual que passa amb les persones, les llengües poden estar emparentades. Això vol dir que procedeixen d'una llengua originària comuna. Ara bé, també hi ha llengües absolutament aïllades. Llengües que no tenen cap relació genètica amb cap altra llengua. A Europa, per exemple, el basc es considera una llengua aïllada. Però la major part de les llengües tenen pares, fills o germans. Pertanyen a una família lingüística determinada. El grau de semblança entre les llengües s'estableix per comparació. Actualment els lingüistes han fixat una xifra d'aproximadament 300 unitats genètiques. Entre les quals hi ha unes 180 famílies amb més d'una llengua. La resta la formen 120 llengües aïllades. La família lingüística més gran és la indoeuropea. Prop de 280 llengües en formen part. A ella pertanyen les llengües romàniques, germàniques i eslaves. Hi ha més de 3.000 milions de parlants en tots els continents! La família de les llengües sinotibetanes predomina a l'Àsia. En té més de 1.300 milions de parlants. La llengua sinotibetana més important és el xinès. La tercera família lingüística més gran es troba a l'Àfrica. Es coneix amb el nom de la seva principal àrea de difusió: Níger-Congo. La família suma ‘només’ uns 350 milions de parlants. La llengua més important de la família és el suahili. En la majoria dels casos: quant més gran és el parentiu, millor és la comprensió. Les persones que parlen llengües emparentades s'entenen bé. Estan en condicions d'aprendre l'altra llengua amb relativa rapidesa. Per tant: aprèn llengües! Les trobades familiars són sempre agradables.
Sabia vostè que?
L’alemany és la llengua nativa de més de 90 milions de persones, les quals són principalment d’Alemanya, Àustria i Suïssa. També hi podem trobar parlants natius d’alemany a Bèlgica, Liechtenstein, el nort d’Itàlia i Luxemburg. A més dels seus parlants natius, l’alemany és la segona llengua d’uns 80 milions de persones. De fet, és un dels idiomes més ensenyats com a llengua estrangera. Pertany al grup de les llengües germàniques, al igual que l’anglès i l’holandès, però també n’ha rebut influència d’altres idiomes durant molts segles. Això és degut a que la regió originaria d’aquest idioma es troba just al centre d’Europa. Avui en dia, el vocabulari de l’alemany compta amb molts termes adoptats de l’anglès. Una altra característica d’aquest idioma és que es compon d’una gran varietat de dialectes. Però aquests poseeixen cada cop menys rellevància, ja que la llengua estàndard s’està expandint ràpidament degut, principalment, als mitjans de comunicació. És per això que a moltes escoles estàn tornant a ensenyar els diversos dialectes. La gramàtica alemanya no és precisament senzilla, però val la pena l’esforç, i és que l’alemany es troba entre els 10 idiomes més importants del món.