Manual de conversa

ca Treballar   »   cs Práce

55 [cinquanta-cinc]

Treballar

Treballar

55 [padesát pět]

Práce

Tria com vols veure la traducció:   
català txec Engegar Més
De què treballa vostè? Čím-s- ---í-e? Č__ s_ ž______ Č-m s- ž-v-t-? -------------- Čím se živíte? 0
El meu marit és metge. M-j--a-ž-------o-ol--í--lék--. M__ m_____ j_ p________ l_____ M-j m-n-e- j- p-v-l-n-m l-k-ř- ------------------------------ Můj manžel je povoláním lékař. 0
(Jo) treballo com a infermera a temps parcial. J---rac-----ako zdr---t-í s----a-na---- -vaz--. J_ p______ j___ z________ s_____ n_ p__ ú______ J- p-a-u-i j-k- z-r-v-t-í s-s-r- n- p-l ú-a-k-. ----------------------------------------------- Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku. 0
Aviat ens jubilarem. Br-- půjd----do ----odu. B___ p______ d_ d_______ B-z- p-j-e-e d- d-c-o-u- ------------------------ Brzy půjdeme do důchodu. 0
Però els impostos són alts. A-e -aně-j-o- v--oké. A__ d___ j___ v______ A-e d-n- j-o- v-s-k-. --------------------- Ale daně jsou vysoké. 0
I l’assegurança de salut és cara. A--dr-votní --j-štěn- -e -ra-é. A z________ p________ j_ d_____ A z-r-v-t-í p-j-š-ě-í j- d-a-é- ------------------------------- A zdravotní pojištění je drahé. 0
Què vols fer de gran? Č-m ----š jedno--b-t? Č__ c____ j_____ b___ Č-m c-c-š j-d-o- b-t- --------------------- Čím chceš jednou být? 0
M’agradaria ser enginyer. C-t-- /-----la by---b-t--n-en---- / -n-enýr-ou. C____ / c_____ b___ b__ i________ / i__________ C-t-l / c-t-l- b-c- b-t i-ž-n-r-m / i-ž-n-r-o-. ----------------------------------------------- Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou. 0
(jo) vull estudiar a la universitat. Ch---jí-----u----r-i-u. C___ j__ n_ u__________ C-c- j-t n- u-i-e-z-t-. ----------------------- Chci jít na univerzitu. 0
Sóc un becari / una becària. J-e- -- s-áž-. J___ n_ s_____ J-e- n- s-á-i- -------------- Jsem na stáži. 0
No guanyo gaire. Ne--d--ávám -oc. N__________ m___ N-v-d-l-v-m m-c- ---------------- Nevydělávám moc. 0
Estic fent unes pràctiques a l’estranger. D---m ---- - z-hr---č-. D____ s___ v z_________ D-l-m s-á- v z-h-a-i-í- ----------------------- Dělám stáž v zahraničí. 0
Aquest és el meu cap / el meu jefe. To-j---ů--šéf. T_ j_ m__ š___ T- j- m-j š-f- -------------- To je můj šéf. 0
Tinc bons companys de feina. Mám mi-é spo---r--ov-í--. M__ m___ s_______________ M-m m-l- s-o-u-r-c-v-í-y- ------------------------- Mám milé spolupracovníky. 0
Al migdia, sempre anem a la cantina. V -o--d-- jde-e-v------ -a-týn-. V p______ j____ v___ d_ k_______ V p-l-d-e j-e-e v-d- d- k-n-ý-y- -------------------------------- V poledne jdeme vždy do kantýny. 0
Estic buscant feina. H-e--- -rá-i. H_____ p_____ H-e-á- p-á-i- ------------- Hledám práci. 0
Estic desocupat des de fa un any. Už r-k--sem------ě--n--- / -e-amě--n-ná. U_ r__ j___ n___________ / n____________ U- r-k j-e- n-z-m-s-n-n- / n-z-m-s-n-n-. ---------------------------------------- Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná. 0
Hi ha massa desocupats en aquest país. V---t--zem- je--říli------o -e-a-ěs-naný--. V t___ z___ j_ p_____ m____ n______________ V t-t- z-m- j- p-í-i- m-o-o n-z-m-s-n-n-c-. ------------------------------------------- V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných. 0

La memòria necessita el llenguatge

Molta gent recorda el seu primer dia d'escola. Tanmateix, són incapaços de recordar res abans d'aquesta data. No conservem gairebé records del nostre primer any de vida. Per què passa això? Per què no recordem cap de les experiències que vam tenir quan érem nadons? La raó cal buscar-la en el nostre desenvolupament. Llengua i memòria es desenvolupen aproximadament al mateix temps. I per poder recordar, un individu necessita el recurs del llenguatge. És a dir, necessita paraules per a les seves vivències. Els científics han realitzat diferents estudis amb nens. A través d'ells han fet interessants descobriments. Tan aviat com els nens aprenen a parlar, obliden totes les seves experiències prèvies. L'inici del llenguatge és, per tant, el principi de la memòria. Durant els primers tres anys de vida els nens aprenen sense parar. Experimenten cada dia noves coses. En aquesta edat, llavors, tenen moltes experiències importants. Tanmateix, es perd la memòria de totes elles. Els psicòlegs anomenen aquest fenomen ‘amnèsia infantil’. Només les coses que els nens poden anomenar, resten. La memòria autobiogràfica salvaguarda les vivències personals. Funciona com un diari. S'hi registra tot el que és important per la nostra vida. Així es com la memòria autobiogràfica configura la nostra identitat. Però el seu desenvolupament depèn de l'aprenentatge previ de la llengua materna. I només gràcies a la llengua podem activar la nostra memòria. Per descomptat, tot el que experimentem quan érem nadons no s'ha esborrat i prou. Està emmagatzemat en algun lloc del nostre cervell. Però hem perdut per sempre la clau que ens permet l'accés... - una llàstima, oi?