Manual de conversa

ca Imperatiu 1   »   cs Rozkazovací způsob 1

89 [vuitanta-nou]

Imperatiu 1

Imperatiu 1

89 [osmdesát devět]

Rozkazovací způsob 1

Tria com vols veure la traducció:   
català txec Engegar Més
Ets molt mandrós – No siguis tan mandrós! Ty--si---k--ín- –----u--tak-lí-ý /-lí-á! T_ j__ t__ l___ – n____ t__ l___ / l____ T- j-i t-k l-n- – n-b-ď t-k l-n- / l-n-! ---------------------------------------- Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná! 0
Dorms molt de temps – No dormis tant de temps. Ty------ta--d-o-ho –---spi ------o--o! T_ s___ t__ d_____ – n____ t__ d______ T- s-í- t-k d-o-h- – n-s-i t-k d-o-h-! -------------------------------------- Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho! 0
Arribes molt tard – No vinguis tan tard! T- p-ic--zíš -ak-p-z-- –--------ta---o---! T_ p________ t__ p____ – n_____ t__ p_____ T- p-i-h-z-š t-k p-z-ě – n-c-o- t-k p-z-ě- ------------------------------------------ Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě! 0
Rius molt fort – No riguis tan fort! Ty--- -mě--š t-k -a-la- – --s--j s---a--na-la-! T_ s_ s_____ t__ n_____ – n_____ s_ t__ n______ T- s- s-ě-e- t-k n-h-a- – n-s-ě- s- t-k n-h-a-! ----------------------------------------------- Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas! 0
Parles molt baix – No parlis tan baix! T- --u--š -a-----ic-- - n--luv--a- pot-chu! T_ m_____ t__ p______ – n_____ t__ p_______ T- m-u-í- t-k p-t-c-u – n-m-u- t-k p-t-c-u- ------------------------------------------- Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu! 0
Beus massa – No beguis tant! Mo--p-ješ-–--e-ij-----k! M__ p____ – n____ t_____ M-c p-j-š – n-p-j t-l-k- ------------------------ Moc piješ – nepij tolik! 0
Fumes massa – No fumis tant! M-c-ko---š ---eku--to-i-! M__ k_____ – n____ t_____ M-c k-u-í- – n-k-ř t-l-k- ------------------------- Moc kouříš – nekuř tolik! 0
Treballes massa – No treballis tant! Moc --ac---š---n-p---uj-tol--! M__ p_______ – n_______ t_____ M-c p-a-u-e- – n-p-a-u- t-l-k- ------------------------------ Moc pracuješ – nepracuj tolik! 0
Condueixes molt ràpid – No condueixis tan ràpid! T- -e-e- t-k-r--hle-- n---zdi ta---y-h--! T_ j____ t__ r_____ – n______ t__ r______ T- j-d-š t-k r-c-l- – n-j-z-i t-k r-c-l-! ----------------------------------------- Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle! 0
Aixequi’s, senyor Müller! V--aňte, pa----ü---r-! V_______ p___ M_______ V-t-ň-e- p-n- M-l-e-e- ---------------------- Vstaňte, pane Müllere! 0
Assegui’s, senyor Müller! Se-něte-si--pa-- Mü-le--! S______ s__ p___ M_______ S-d-ě-e s-, p-n- M-l-e-e- ------------------------- Sedněte si, pane Müllere! 0
Quedi’s assegut, senyor Müller! Zůs-a----s-dě-,-pane Mülle-e! Z_______ s_____ p___ M_______ Z-s-a-t- s-d-t- p-n- M-l-e-e- ----------------------------- Zůstaňte sedět, pane Müllere! 0
Tingui paciència! Mějt----pě-iv-s-! M____ t__________ M-j-e t-p-l-v-s-! ----------------- Mějte trpělivost! 0
Prengui’s temps! N-s-ěch---e! N___________ N-s-ě-h-j-e- ------------ Nespěchejte! 0
Esperi un moment! P-čke--e ---í--! P_______ c______ P-č-e-t- c-v-l-! ---------------- Počkejte chvíli! 0
Vagi amb compte! B-ď-- -p-t--- /-o--trn-! B____ o______ / o_______ B-ď-e o-a-r-ý / o-a-r-á- ------------------------ Buďte opatrný / opatrná! 0
Arribi a l’hora! Buďte-do-h--lný-----c-v----! B____ d________ / d_________ B-ď-e d-c-v-l-ý / d-c-v-l-á- ---------------------------- Buďte dochvilný / dochvilná! 0
No sigui estúpid! Ne--ď-e----u-ý / h--u-á! N______ h_____ / h______ N-b-ď-e h-o-p- / h-o-p-! ------------------------ Nebuďte hloupý / hloupá! 0

L'idioma xinès

El xinès és l'idioma amb més parlants del món. Encara que no existeix una única varietat de xinès. Hi ha, en realitat, múltiples llengües xineses. Forma part de la família de llengües sinotibetanes. En conjunt, són aproximadament 1.300 milions de persones les que parlen xinès. La majoria viu a la República Popular de la Xina i a Taiwan. Hi ha també molts països on viuen minories xineses. La llengua xinesa principal és el xinès oficial o normatiu. Aquesta varietat lingüística estàndard també s'anomena mandarí. El mandarí és la llengua oficial de la República Popular de la Xina. Altres idiomes xinesos són sovint considerats simplement com dialectes. També a Taiwan i Singapur es parla mandarí. El manarí és la llengua materna de 850 milions de persones. Però la comprenen gairebé tots els parlants xinesos. Per aquesta raó, els parlants dels diferents dialectes la fan servir per comunicar-se entre si. Tots els xinesos comparteixen una mateixa escriptura. L'escriptura xinesa té una antiguitat d'entre 4.000 i 5.000 anys. Així que el xinès és l'idioma amb la tradició literària més antiga. També altres cultures d'Àsia han adoptat el sistema xinès d'escriptura. Els caràcters del xinès són més complicats que els sistemes alfabètics. Però el xinès parlat no és tan difícil. La gramàtica és relativament senzilla d'aprendre. De manera que les persones que l'aprenen poden progressar amb rapidesa. I cada vegada més persones volen aprendre xinès! Com a idioma estranger està adquirint una importància fonamental. A tot arreu s'ofereixen cursos per aprendre xinès. Així doncs: atreveix-te! El xinès serà la llengua del futur...