De què treballa vostè?
شغل---ا --س-؟
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
---g-l --o-a- ----t---
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
De què treballa vostè?
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
El meu marit és metge.
ش-هر--- پزش-----.
____ م_ پ___ ا____
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
s---ar-ma----zeshk--st--
______ m__ p______ a______
-h-h-r m-n p-z-s-k a-t--
---------------------------
shohar man pezeshk ast.
El meu marit és metge.
شوهر من پزشک است.
shohar man pezeshk ast.
(Jo) treballo com a infermera a temps parcial.
م--ن--ه --ت به --وان پر--ا- ک---می--م.
__ ن___ و__ ب_ ع____ پ_____ ک__ م______
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
man nim-h-v-ght--e -apos;o-va--p-------r--aa--m-----am--
___ n____ v____ b_ &__________ p________ k___ m___________
-a- n-m-h v-g-t b- &-p-s-o-v-n p-r-s-a-r k-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------------------------
man nimeh vaght be 'onvan parastaar kaar mi-konam.
(Jo) treballo com a infermera a temps parcial.
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nimeh vaght be 'onvan parastaar kaar mi-konam.
Aviat ens jubilarem.
-ه --دی--قوق ب-ز-ش--گ--م- پرداخت م--و--
__ ز___ ح___ ب________ م_ پ_____ م______
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
---zo--i---ghoog--b-a---shast--- m- -ar-----t-mi-s-a-ad.
__ z____ h_______ b_____________ m_ p________ m____________
-e z-o-i h-g-o-g- b-a-n-s-a-t-g- m- p-r-a-k-t m---h-v-d--
------------------------------------------------------------
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
Aviat ens jubilarem.
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
Però els impostos són alts.
-م----ل-ا--ه- ز-----ست--.
___ م_____ ه_ ز___ ه______
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
-m-a --al-yaat--aa-z---d --sta--.--
____ m________ h__ z____ h__________
-m-a m-a-i-a-t h-a z-y-d h-s-a-d--
-------------------------------------
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
Però els impostos són alts.
اما مالیات ها زیاد هستند.
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
I l’assegurança de salut és cara.
و----ه-د--ان--ب--- ------ --ت--
_ ب___ د_____ ب___ (_____ ا_____
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
0
va-b-meh-da--aa----aalaa--z--a-) a---.--
__ b____ d_______ b_____ (______ a_______
-a b-m-h d-r-a-n- b-a-a- (-i-a-) a-t-.--
------------------------------------------
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
I l’assegurança de salut és cara.
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
Què vols fer de gran?
-و --خوا-ی -کار--بش-ی؟
__ م______ چ____ ب_____
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
-oo-mi-k-aa---c--kaar-h ---h-i?--
___ m________ c________ b_________
-o- m---h-a-i c-e-a-r-h b-s-o-?--
-----------------------------------
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
Què vols fer de gran?
تو میخواهی چکاره بشوی؟
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
M’agradaria ser enginyer.
---م-خ-اهم مهن-س ---م.
__ م______ م____ ب_____
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
m-- m----aa--m -ohan--s -esh-v-m.-
___ m_________ m_______ b___________
-a- m---h-a-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.--
-------------------------------------
man mi-khaaham mohandes beshavam.
M’agradaria ser enginyer.
من میخواهم مهندس بشوم.
man mi-khaaham mohandes beshavam.
(jo) vull estudiar a la universitat.
-ن م----هم-به-د-------ب-و-
__ م______ ب_ د______ ب____
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
man--i-k------ ----------------era-am-
___ m_________ b_ d__________ b_________
-a- m---h-a-a- b- d-a-e-h-a-h b-r-v-m--
-----------------------------------------
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
(jo) vull estudiar a la universitat.
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
Sóc un becari / una becària.
من کا---و- ---م.
__ ک______ ه_____
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
man--aa---m--- ---t----
___ k_________ h_________
-a- k-a-a-m-o- h-s-a-.--
--------------------------
man kaaraamooz hastam.
Sóc un becari / una becària.
من کارآموز هستم.
man kaaraamooz hastam.
No guanyo gaire.
---م---زیاد --ست-
______ ز___ ن_____
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
----am-dm--iy-d-nist--
_________ z____ n_______
-a-a-m-d- z-y-d n-s-.--
-------------------------
daraamadm ziyad nist.
No guanyo gaire.
درآمدم زیاد نیست.
daraamadm ziyad nist.
Estic fent unes pràctiques a l’estranger.
من خ-رج از ---- کا--------یکن--
__ خ___ ا_ ک___ ک_______ م______
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
man --a--e---z-k-------ka-raam-o-- m--ko-am---
___ k______ a_ k______ k__________ m___________
-a- k-a-r-j a- k-s-v-r k-a-a-m-o-i m---o-a-.--
------------------------------------------------
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
Estic fent unes pràctiques a l’estranger.
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
Aquest és el meu cap / el meu jefe.
ای- -ئی---- است.
___ ر___ م_ ا____
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
-----&---s;-- --- ast.-
__ r_________ m__ a______
-n r-&-p-s-i- m-n a-t--
--------------------------
in ra'is man ast.
Aquest és el meu cap / el meu jefe.
این رئیس من است.
in ra'is man ast.
Tinc bons companys de feina.
---هم---های-مهربان- (خو-ی- --ر--
__ ه_______ م______ (_____ د_____
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
0
m-n h-mk-a-h---e-me-raba-ni-(----bi---aar---
___ h___________ m_________ (_______ d_________
-a- h-m-a-r-a-y- m-h-a-a-n- (-h-o-i- d-a-a-.--
------------------------------------------------
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
Tinc bons companys de feina.
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
Al migdia, sempre anem a la cantina.
ظهر----م--ه--ه-سل- -د-ر--م-روی-.
_____ ه____ ب_ س__ ا____ م_______
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
z-hrh-- ----s-e- be --l- eda-re- ---roy-m---
_______ h_______ b_ s___ e______ m___________
-o-r-a- h-m-s-e- b- s-l- e-a-r-h m---o-a-.--
----------------------------------------------
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
Al migdia, sempre anem a la cantina.
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
Estic buscant feina.
م- ب- دنبال -ار-ه-تم-
__ ب_ د____ ک__ ه_____
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
m----e-d-n-a-- k--r h-s-am-
___ b_ d______ k___ h_________
-a- b- d-n-a-l k-a- h-s-a-.--
-------------------------------
man be donbaal kaar hastam.
Estic buscant feina.
من به دنبال کار هستم.
man be donbaal kaar hastam.
Estic desocupat des de fa un any.
-- -ا- ا-ت--- ب-ک-رم-
__ س__ ا__ ک_ ب_______
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
--k ---- a---ke--ik-ar-m---
___ s___ a__ k_ b___________
-e- s-a- a-t k- b-k-a-a-.--
-----------------------------
yek saal ast ke bikaaram.
Estic desocupat des de fa un any.
یک سال است که بیکارم.
yek saal ast ke bikaaram.
Hi ha massa desocupats en aquest país.
-ر-ا-ن--ش-ر--یک-ر ز------ت-
__ ا__ ک___ ب____ ز___ ا____
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
d-r-in -es-v-r-b----r z-y-----t.
___ i_ k______ b_____ z____ a______
-a- i- k-s-v-r b-k-a- z-y-d a-t--
------------------------------------
dar in keshvar bikaar ziyad ast.
Hi ha massa desocupats en aquest país.
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikaar ziyad ast.