Manual de conversa

ca Treballar   »   sk Práca

55 [cinquanta-cinc]

Treballar

Treballar

55 [päťdesiatpäť]

Práca

Tria com vols veure la traducció:   
català eslovac Engegar Més
De què treballa vostè? Ak- m-t- po-o-----? A__ m___ p_________ A-é m-t- p-v-l-n-e- ------------------- Aké máte povolanie? 0
El meu marit és metge. M-- -už -e-po----ním--e-á-. M__ m__ j_ p________ l_____ M-j m-ž j- p-v-l-n-m l-k-r- --------------------------- Môj muž je povolaním lekár. 0
(Jo) treballo com a infermera a temps parcial. Pr---j-m-a---zd---o-ná ses--- -a po-ovič-ý -----k. P_______ a__ z________ s_____ n_ p________ ú______ P-a-u-e- a-o z-r-v-t-á s-s-r- n- p-l-v-č-ý ú-ä-o-. -------------------------------------------------- Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok. 0
Aviat ens jubilarem. Čo--oro -o--a-em- d-ch-do-. Č______ d________ d________ Č-s-o-o d-s-a-e-e d-c-o-o-. --------------------------- Čoskoro dostaneme dôchodok. 0
Però els impostos són alts. Ale-d----s- --so--. A__ d___ s_ v______ A-e d-n- s- v-s-k-. ------------------- Ale dane sú vysoké. 0
I l’assegurança de salut és cara. A---r---tn- --i-t-ni--je---s-ké. A z________ p________ j_ v______ A z-r-v-t-é p-i-t-n-e j- v-s-k-. -------------------------------- A zdravotné poistenie je vysoké. 0
Què vols fer de gran? Č-- -- si-r-z--h-el -y-? Č__ b_ s_ r__ c____ b___ Č-m b- s- r-z c-c-l b-ť- ------------------------ Čím by si raz chcel byť? 0
M’agradaria ser enginyer. Ch-e---y-s-- --ť-inž-----om. C____ b_ s__ b__ i__________ C-c-l b- s-m b-ť i-ž-n-e-o-. ---------------------------- Chcel by som byť inžinierom. 0
(jo) vull estudiar a la universitat. C--em --udo--- n- -ni-erz-te. C____ š_______ n_ u__________ C-c-m š-u-o-a- n- u-i-e-z-t-. ----------------------------- Chcem študovať na univerzite. 0
Sóc un becari / una becària. So----a-----n-. S__ p__________ S-m p-a-t-k-n-. --------------- Som praktikant. 0
No guanyo gaire. N---rábam---ľ-. N________ v____ N-z-r-b-m v-ľ-. --------------- Nezarábam veľa. 0
Estic fent unes pràctiques a l’estranger. Pr-xu-e----za-ra----. P_______ v z_________ P-a-u-e- v z-h-a-i-í- --------------------- Praxujem v zahraničí. 0
Aquest és el meu cap / el meu jefe. T--o-j---ô----f. T___ j_ m__ š___ T-t- j- m-j š-f- ---------------- Toto je môj šéf. 0
Tinc bons companys de feina. Má------ch k-l--ov. M__ m_____ k_______ M-m m-l-c- k-l-g-v- ------------------- Mám milých kolegov. 0
Al migdia, sempre anem a la cantina. N-polu---- -deme-v------ j-dá-ne. N_________ i____ v___ d_ j_______ N-p-l-d-i- i-e-e v-d- d- j-d-l-e- --------------------------------- Napoludnie ideme vždy do jedálne. 0
Estic buscant feina. Hľ-d-m -r-cu. H_____ p_____ H-a-á- p-á-u- ------------- Hľadám prácu. 0
Estic desocupat des de fa un any. U---ok-s------am---na-ý. U_ r__ s__ n____________ U- r-k s-m n-z-m-s-n-n-. ------------------------ Už rok som nezamestnaný. 0
Hi ha massa desocupats en aquest país. V tejt- k-a---e--e ve--i v-ľ- ne-am-st-a--ch. V t____ k______ j_ v____ v___ n______________ V t-j-o k-a-i-e j- v-ľ-i v-ľ- n-z-m-s-n-n-c-. --------------------------------------------- V tejto krajine je veľmi veľa nezamestnaných. 0

La memòria necessita el llenguatge

Molta gent recorda el seu primer dia d'escola. Tanmateix, són incapaços de recordar res abans d'aquesta data. No conservem gairebé records del nostre primer any de vida. Per què passa això? Per què no recordem cap de les experiències que vam tenir quan érem nadons? La raó cal buscar-la en el nostre desenvolupament. Llengua i memòria es desenvolupen aproximadament al mateix temps. I per poder recordar, un individu necessita el recurs del llenguatge. És a dir, necessita paraules per a les seves vivències. Els científics han realitzat diferents estudis amb nens. A través d'ells han fet interessants descobriments. Tan aviat com els nens aprenen a parlar, obliden totes les seves experiències prèvies. L'inici del llenguatge és, per tant, el principi de la memòria. Durant els primers tres anys de vida els nens aprenen sense parar. Experimenten cada dia noves coses. En aquesta edat, llavors, tenen moltes experiències importants. Tanmateix, es perd la memòria de totes elles. Els psicòlegs anomenen aquest fenomen ‘amnèsia infantil’. Només les coses que els nens poden anomenar, resten. La memòria autobiogràfica salvaguarda les vivències personals. Funciona com un diari. S'hi registra tot el que és important per la nostra vida. Així es com la memòria autobiogràfica configura la nostra identitat. Però el seu desenvolupament depèn de l'aprenentatge previ de la llengua materna. I només gràcies a la llengua podem activar la nostra memòria. Per descomptat, tot el que experimentem quan érem nadons no s'ha esborrat i prou. Està emmagatzemat en algun lloc del nostre cervell. Però hem perdut per sempre la clau que ens permet l'accés... - una llàstima, oi?