legi
--ا--ن
_______
-و-ن-ن-
--------
خواندن
0
k-â---n
k______
k-â-d-n
-------
khândan
Mi legis.
م--خ---ده-ا--
__ خ_____ ا___
-ن خ-ا-د- ا-.-
---------------
من خوانده ام.
0
ma---h---e---.
m__ k_________
m-n k-â-d---m-
--------------
man khânde-am.
Mi legis.
من خوانده ام.
man khânde-am.
Mi legis la tutan romanon.
م- تم-- -م-ن -- خو---- -م.
__ ت___ ر___ ر_ خ_____ ا___
-ن ت-ا- ر-ا- ر- خ-ا-د- ا-.-
----------------------------
من تمام رمان را خوانده ام.
0
m-n-ta-â-e -omâ- râ -hâ-de--m.
m__ t_____ r____ r_ k_________
m-n t-m-m- r-m-n r- k-â-d---m-
------------------------------
man tamâme român râ khânde-am.
Mi legis la tutan romanon.
من تمام رمان را خوانده ام.
man tamâme român râ khânde-am.
kompreni
فهمیدن
_______
-ه-ی-ن-
--------
فهمیدن
0
fa--i-an
f_______
f-h-i-a-
--------
fahmidan
kompreni
فهمیدن
fahmidan
Mi komprenis.
م---ه-ی-- -م.
__ ف_____ ا___
-ن ف-م-د- ا-.-
---------------
من فهمیده ام.
0
m---f----d--a-.
m__ f__________
m-n f-h-i-e-a-.
---------------
man fahmide-am.
Mi komprenis.
من فهمیده ام.
man fahmide-am.
Mi komprenis la tutan tekston.
من---ا- م-- ---ف-می-ه--م/ف-می--.
__ ت___ م__ ر_ ف_____ ا__________
-ن ت-ا- م-ن ر- ف-م-د- ا-/-ه-ی-م-
----------------------------------
من تمام متن را فهمیده ام/فهمیدم.
0
ma- t--â--------râ-fa-m-de-a-.
m__ t_____ m___ r_ f__________
m-n t-m-m- m-t- r- f-h-i-e-a-.
------------------------------
man tamâme matn râ fahmide-am.
Mi komprenis la tutan tekston.
من تمام متن را فهمیده ام/فهمیدم.
man tamâme matn râ fahmide-am.
respondi
پاس--د---
____ د____
-ا-خ د-د-
-----------
پاسخ دادن
0
pâso---dâ--n
p_____ d____
p-s-k- d-d-n
------------
pâsokh dâdan
respondi
پاسخ دادن
pâsokh dâdan
Mi respondis.
-- پ-سخ -اده --.
__ پ___ د___ ا___
-ن پ-س- د-د- ا-.-
------------------
من پاسخ داده ام.
0
m-- p-s-kh d--e-am.
m__ p_____ d_______
m-n p-s-k- d-d---m-
-------------------
man pâsokh dâde-am.
Mi respondis.
من پاسخ داده ام.
man pâsokh dâde-am.
Mi respondis ĉiujn demandojn.
-ن--ه--مامی--وا-ات پاس---اد- ام.
__ ب_ ت__________ پ___ د___ ا___
-ن ب- ت-ا-ی-س-ا-ا- پ-س- د-د- ا-.-
----------------------------------
من به تمامیسوالات پاسخ داده ام.
0
ma---- --mâ-i--- -oâl---pâ--k- -âde-a-.
m__ b_ t________ s_____ p_____ d_______
m-n b- t-m-m---e s-â-â- p-s-k- d-d---m-
---------------------------------------
man be tamâmi-ye soâlât pâsokh dâde-am.
Mi respondis ĉiujn demandojn.
من به تمامیسوالات پاسخ داده ام.
man be tamâmi-ye soâlât pâsokh dâde-am.
Mi scias tion – Mi sciis tion.
م- -ن -ا می-ا-- ---- آن را می-دان----
__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ م_________
-ن آ- ر- م--ا-م – م- آ- ر- م--ا-س-م-
----------------------------------------
من آن را میدانم – من آن را میدانستم.
0
m-n ----- -id-na- --man -- r- ---â--s---.
m__ â_ r_ m______ - m__ â_ r_ m__________
m-n â- r- m-d-n-m - m-n â- r- m-d-n-s-a-.
-----------------------------------------
man ân râ midânam - man ân râ midânestam.
Mi scias tion – Mi sciis tion.
من آن را میدانم – من آن را میدانستم.
man ân râ midânam - man ân râ midânestam.
Mi skribas tion – Mi skribis tion.
من -ن -ا----ن--------ن-آ- ---نو--ه--م-
__ آ_ ر_ م______ – م_ آ_ ر_ ن____ ا___
-ن آ- ر- م--و-س- – م- آ- ر- ن-ش-ه ا-.-
----------------------------------------
من آن را مینویسم – من آن را نوشته ام.
0
ma- â--r- mi---is---- -a--â---â--ev-s-t----.
m__ â_ r_ m________ - m__ â_ r_ n___________
m-n â- r- m-n-v-s-m - m-n â- r- n-v-s-t---m-
--------------------------------------------
man ân râ minevisam - man ân râ neveshte-am.
Mi skribas tion – Mi skribis tion.
من آن را مینویسم – من آن را نوشته ام.
man ân râ minevisam - man ân râ neveshte-am.
Mi aŭdas tion – Mi aŭdis tion.
من--ن -ا --شنوم - -ن آن -- شنیده ---
__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ ش____ ا___
-ن آ- ر- م--ن-م – م- آ- ر- ش-ی-ه ا-.-
---------------------------------------
من آن را میشنوم – من آن را شنیده ام.
0
m-n â------is--n-va-----a--ân-r- -h-n--e-am.
m__ â_ r_ m_________ - m__ â_ r_ s__________
m-n â- r- m-s-e-a-a- - m-n â- r- s-e-i-e-a-.
--------------------------------------------
man ân râ mishenavam - man ân râ shenide-am.
Mi aŭdas tion – Mi aŭdis tion.
من آن را میشنوم – من آن را شنیده ام.
man ân râ mishenavam - man ân râ shenide-am.
Mi iras serĉi tion – Mi iris serĉi tion.
-ن آ--را م-گیرم-– -- -ن را ----ه ---
__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ گ____ ا___
-ن آ- ر- م--ی-م – م- آ- ر- گ-ف-ه ا-.-
---------------------------------------
من آن را میگیرم – من آن را گرفته ام.
0
man-ân-râ --g--a- --m-- â- r- ger-----a-.
m__ â_ r_ m______ - m__ â_ r_ g__________
m-n â- r- m-g-r-m - m-n â- r- g-r-f-e-a-.
-----------------------------------------
man ân râ migiram - man ân râ gerefte-am.
Mi iras serĉi tion – Mi iris serĉi tion.
من آن را میگیرم – من آن را گرفته ام.
man ân râ migiram - man ân râ gerefte-am.
Mi alportas tion – Mi alportis tion.
-- -ن -ا می--ر----م--آ---- --رد- --.
__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ آ____ ا___
-ن آ- ر- م--و-م – م- آ- ر- آ-ر-ه ا-.-
---------------------------------------
من آن را میآورم – من آن را آورده ام.
0
m-------- m---var-m-- --n â- râ âva-de--m.
m__ â_ r_ m________ - m__ â_ r_ â_________
m-n â- r- m---v-r-m - m-n â- r- â-a-d---m-
------------------------------------------
man ân râ mi-âvaram - man ân râ âvarde-am.
Mi alportas tion – Mi alportis tion.
من آن را میآورم – من آن را آورده ام.
man ân râ mi-âvaram - man ân râ âvarde-am.
Mi aĉetas tion – Mi aĉetis tion.
من-آ--ر- م----- – من آ- -ا-خر-ده ام.
__ آ_ ر_ م____ – م_ آ_ ر_ خ____ ا___
-ن آ- ر- م--ر- – م- آ- ر- خ-ی-ه ا-.-
--------------------------------------
من آن را میخرم – من آن را خریده ام.
0
m-- -n ---mi-kha-------a--â--râ --a--d--a-.
m__ â_ r_ m________ - m__ â_ r_ k__________
m-n â- r- m---h-r-m - m-n â- r- k-a-i-e-a-.
-------------------------------------------
man ân râ mi-kharam - man ân râ kharide-am.
Mi aĉetas tion – Mi aĉetis tion.
من آن را میخرم – من آن را خریده ام.
man ân râ mi-kharam - man ân râ kharide-am.
Mi atendas tion – Mi atendis tion.
من-----ر-آن ---م –--ن-من-ظر -ن ---- ا--
__ م____ آ_ ه___ – م_ م____ آ_ ب___ ا___
-ن م-ت-ر آ- ه-ت- – م- م-ت-ر آ- ب-د- ا-.-
-----------------------------------------
من منتظر آن هستم – من منتظر آن بوده ام.
0
m---m--ta-e-e-â---a--a- - -an m-n-az-re----bud--am.
m__ m________ â_ h_____ - m__ m________ â_ b_______
m-n m-n-a-e-e â- h-s-a- - m-n m-n-a-e-e â- b-d---m-
---------------------------------------------------
man montazere ân hastam - man montazere ân bude-am.
Mi atendas tion – Mi atendis tion.
من منتظر آن هستم – من منتظر آن بوده ام.
man montazere ân hastam - man montazere ân bude-am.
Mi klarigas tion – Mi klarigis tion.
من----را-ت--یح--ی-د-- – ---آ- ر------- ---ه -م-
__ آ_ ر_ ت____ م____ – م_ آ_ ر_ ت____ د___ ا___
-ن آ- ر- ت-ض-ح م--ه- – م- آ- ر- ت-ض-ح د-د- ا-.-
-------------------------------------------------
من آن را توضیح میدهم – من آن را توضیح داده ام.
0
m---ân -â to-i- --dah---- man -n-r--toz-h --d--a-.
m__ â_ r_ t____ m______ - m__ â_ r_ t____ d_______
m-n â- r- t-z-h m-d-h-m - m-n â- r- t-z-h d-d---m-
--------------------------------------------------
man ân râ tozih midaham - man ân râ tozih dâde-am.
Mi klarigas tion – Mi klarigis tion.
من آن را توضیح میدهم – من آن را توضیح داده ام.
man ân râ tozih midaham - man ân râ tozih dâde-am.
Mi konas tion – Mi konis tion.
م---ن--ا --شنا---–-من آن-------شن-ختم.
__ آ_ ر_ م______ – م_ آ_ ر_ م_________
-ن آ- ر- م--ن-س- – م- آ- ر- م--ن-خ-م-
-----------------------------------------
من آن را میشناسم – من آن را میشناختم.
0
m-- â- râ-m-she---a- --ma---n râ sh--â-h---a-.
m__ â_ r_ m_________ - m__ â_ r_ s____________
m-n â- r- m-s-e-â-a- - m-n â- r- s-e-â-h-e-a-.
----------------------------------------------
man ân râ mishenâsam - man ân râ shenâkhte-am.
Mi konas tion – Mi konis tion.
من آن را میشناسم – من آن را میشناختم.
man ân râ mishenâsam - man ân râ shenâkhte-am.