Ĉu vi vidas la turon tie?
آ---رج -ا---جا-میب----
__ ب__ ر_ آ___ م_______
-ن ب-ج ر- آ-ج- م--ی-ی-
-------------------------
آن برج را آنجا میبینی؟
0
ân--orj -â----â-mi--ni?
â_ b___ r_ â___ m______
â- b-r- r- â-j- m-b-n-?
-----------------------
ân borj râ ânjâ mibini?
Ĉu vi vidas la turon tie?
آن برج را آنجا میبینی؟
ân borj râ ânjâ mibini?
Ĉu vi vidas la montaron tie?
آن --- ر- -ن---میبینی-
__ ک__ ر_ آ___ م_______
-ن ک-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
-------------------------
آن کوه را آنجا میبینی؟
0
â------r---n-â-mibin-?
â_ k__ r_ â___ m______
â- k-h r- â-j- m-b-n-?
----------------------
ân kuh râ ânjâ mibini?
Ĉu vi vidas la montaron tie?
آن کوه را آنجا میبینی؟
ân kuh râ ânjâ mibini?
Ĉu vi vidas la vilaĝon tie?
آن ----- -- --جا-می-ینی؟
__ د____ ر_ آ___ م_______
-ن د-ک-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
---------------------------
آن دهکده را آنجا میبینی؟
0
ân--e--ka----â -nj--mibini?
â_ d_______ r_ â___ m______
â- d-h-k-d- r- â-j- m-b-n-?
---------------------------
ân deh-kade râ ânjâ mibini?
Ĉu vi vidas la vilaĝon tie?
آن دهکده را آنجا میبینی؟
ân deh-kade râ ânjâ mibini?
Ĉu vi vidas la riveron tie?
-ن ---خ--ه-را آ--ا می-ب--ی؟
__ ر______ ر_ آ___ م_______
-ن ر-د-ا-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
-----------------------------
آن رودخانه را آنجا میبینی؟
0
â- -u--kh--- râ-â-j- m-bini?
â_ r________ r_ â___ m______
â- r-d-k-â-e r- â-j- m-b-n-?
----------------------------
ân rud-khâne râ ânjâ mibini?
Ĉu vi vidas la riveron tie?
آن رودخانه را آنجا میبینی؟
ân rud-khâne râ ânjâ mibini?
Ĉu vi vidas la ponton tie?
----ل ------ا---ب--ی-
__ پ_ ر_ آ___ م_______
-ن پ- ر- آ-ج- م--ی-ی-
------------------------
آن پل را آنجا میبینی؟
0
â--po- ---ânjâ -ibi--?
â_ p__ r_ â___ m______
â- p-l r- â-j- m-b-n-?
----------------------
ân pol râ ânjâ mibini?
Ĉu vi vidas la ponton tie?
آن پل را آنجا میبینی؟
ân pol râ ânjâ mibini?
Ĉu vi vidas la lagon tie?
-ن -ریا-ه را --ج- م--ینی-
__ د_____ ر_ آ___ م_______
-ن د-ی-چ- ر- آ-ج- م--ی-ی-
----------------------------
آن دریاچه را آنجا میبینی؟
0
ân -------h- râ--n-â m-bin-?
â_ d________ r_ â___ m______
â- d-r-â-c-e r- â-j- m-b-n-?
----------------------------
ân daryâ-che râ ânjâ mibini?
Ĉu vi vidas la lagon tie?
آن دریاچه را آنجا میبینی؟
ân daryâ-che râ ânjâ mibini?
Tiu birdo plaĉas al mi.
-- ---آ- -ر--- خوش- ---آ--.
__ ا_ آ_ پ____ خ___ م______
-ن ا- آ- پ-ن-ه خ-ش- م--ی-.-
-----------------------------
من از آن پرنده خوشم میآید.
0
man az ân pa--nd- k--sha- -----ad.
m__ a_ â_ p______ k______ m_______
m-n a- â- p-r-n-e k-o-h-m m---y-d-
----------------------------------
man az ân parande khosham mi-âyad.
Tiu birdo plaĉas al mi.
من از آن پرنده خوشم میآید.
man az ân parande khosham mi-âyad.
Tiu arbo plaĉas al mi.
ا---ن درخ- -----می-آ-د-
__ آ_ د___ خ___ م______
-ز آ- د-خ- خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از آن درخت خوشم میآید.
0
a--ân -e--k-t--h-s--- m---ya-.
a_ â_ d______ k______ m_______
a- â- d-r-k-t k-o-h-m m---y-d-
------------------------------
az ân derakht khosham mi-âyad.
Tiu arbo plaĉas al mi.
از آن درخت خوشم میآید.
az ân derakht khosham mi-âyad.
Ĉi-tiu ŝtono plaĉas al mi.
-ز -ی--س-- --ش- م--ید.
__ ا__ س__ خ___ م______
-ز ا-ن س-گ خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از این سنگ خوشم میآید.
0
az--n--an- --os-am----â-ad.
a_ i_ s___ k______ m_______
a- i- s-n- k-o-h-m m---y-d-
---------------------------
az in sang khosham mi-âyad.
Ĉi-tiu ŝtono plaĉas al mi.
از این سنگ خوشم میآید.
az in sang khosham mi-âyad.
Tiu parko plaĉas al mi.
-- -ن پا-- --------آ-د.
__ آ_ پ___ خ___ م______
-ز آ- پ-ر- خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از آن پارک خوشم میآید.
0
az ân----k--h--ha- -i--yad.
a_ â_ p___ k______ m_______
a- â- p-r- k-o-h-m m---y-d-
---------------------------
az ân pârk khosham mi-âyad.
Tiu parko plaĉas al mi.
از آن پارک خوشم میآید.
az ân pârk khosham mi-âyad.
Tiu ĝardeno plaĉas al mi.
-ز--ن ب-غ--وش- -----د.
__ آ_ ب__ خ___ م______
-ز آ- ب-غ خ-ش- م--ی-.-
------------------------
از آن باغ خوشم میآید.
0
az â- ---h ---s-am-m--ây--.
a_ â_ b___ k______ m_______
a- â- b-g- k-o-h-m m---y-d-
---------------------------
az ân bâgh khosham mi-âyad.
Tiu ĝardeno plaĉas al mi.
از آن باغ خوشم میآید.
az ân bâgh khosham mi-âyad.
Ĉi-tiu floro plaĉas al mi.
-- ا-ن-گل خ-شم--ی--ید.
__ ا__ گ_ خ___ م______
-ز ا-ن گ- خ-ش- م--ی-.-
------------------------
از این گل خوشم میآید.
0
az-i--gol -ho--am--i--y--.
a_ i_ g__ k______ m_______
a- i- g-l k-o-h-m m---y-d-
--------------------------
az in gol khosham mi-âyad.
Ĉi-tiu floro plaĉas al mi.
از این گل خوشم میآید.
az in gol khosham mi-âyad.
Mi trovas tion beleta.
-ه-نظر -- آن ز-باست-
__ ن__ م_ آ_ ز_______
-ه ن-ر م- آ- ز-ب-س-.-
----------------------
به نظر من آن زیباست.
0
be-naz--e-m----- z--âst.
b_ n_____ m__ â_ z______
b- n-z-r- m-n â- z-b-s-.
------------------------
be nazare man ân zibâst.
Mi trovas tion beleta.
به نظر من آن زیباست.
be nazare man ân zibâst.
Mi trovas tion interesa.
----ظ--م- -- -ا-ب است.
__ ن__ م_ آ_ ج___ ا____
-ه ن-ر م- آ- ج-ل- ا-ت-
------------------------
به نظر من آن جالب است.
0
b--n--are-m-- ân----e---s-.
b_ n_____ m__ â_ j____ a___
b- n-z-r- m-n â- j-l-b a-t-
---------------------------
be nazare man ân jâleb ast.
Mi trovas tion interesa.
به نظر من آن جالب است.
be nazare man ân jâleb ast.
Mi trovas tion belega.
ب- --- م---- --ی-- -----ت-
__ ن__ م_ آ_ ب____ ز_______
-ه ن-ر م- آ- ب-ی-ر ز-ب-س-.-
----------------------------
به نظر من آن بسیار زیباست.
0
b- -a-ar---an -n -es--âr--ib---.
b_ n_____ m__ â_ b______ z______
b- n-z-r- m-n â- b-s-y-r z-b-s-.
--------------------------------
be nazare man ân bes-yâr zibâst.
Mi trovas tion belega.
به نظر من آن بسیار زیباست.
be nazare man ân bes-yâr zibâst.
Mi trovas tion malbela.
به---ر م--آن -ش--ا---
__ ن__ م_ آ_ ز__ ا____
-ه ن-ر م- آ- ز-ت ا-ت-
-----------------------
به نظر من آن زشت است.
0
be -a--re m-- â- -esht as-.
b_ n_____ m__ â_ z____ a___
b- n-z-r- m-n â- z-s-t a-t-
---------------------------
be nazare man ân zesht ast.
Mi trovas tion malbela.
به نظر من آن زشت است.
be nazare man ân zesht ast.
Mi trovas tion teda.
ب--ن---من --- ک-ن-- -ست-
__ ن__ م_ ک__ ک____ ا____
-ه ن-ر م- ک-ل ک-ن-ه ا-ت-
--------------------------
به نظر من کسل کننده است.
0
b- -a---- m-- â- -es-l k-----e a--.
b_ n_____ m__ â_ k____ k______ a___
b- n-z-r- m-n â- k-s-l k-n-n-e a-t-
-----------------------------------
be nazare man ân kesel konande ast.
Mi trovas tion teda.
به نظر من کسل کننده است.
be nazare man ân kesel konande ast.
Mi trovas tion terura.
-------من------ا--است-
__ ن__ م_ و______ ا____
-ه ن-ر م- و-ش-ن-ک ا-ت-
------------------------
به نظر من وحشتناک است.
0
be n-z-re m-n-â----h-sh-t-âk---t.
b_ n_____ m__ â_ v__________ a___
b- n-z-r- m-n â- v-h-s-a-n-k a-t-
---------------------------------
be nazare man ân vah-shatnâk ast.
Mi trovas tion terura.
به نظر من وحشتناک است.
be nazare man ân vah-shatnâk ast.