Frazlibro

eo Koloroj   »   sl Barve

14 [dek kvar]

Koloroj

Koloroj

14 [štirinajst]

Barve

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto sloveno Ludu Pli
La neĝo estas blanka. Sne--j- ---. Sneg je bel. S-e- j- b-l- ------------ Sneg je bel. 0
La suno estas flava. S---e--e-rum-n-. Sonce je rumeno. S-n-e j- r-m-n-. ---------------- Sonce je rumeno. 0
La oranĝo estas oranĝkolora. Pomar-n-- -e o-an-n-. Pomaranča je oranžna. P-m-r-n-a j- o-a-ž-a- --------------------- Pomaranča je oranžna. 0
La ĉerizo estas ruĝa. Č-š--- j- -d--a. Češnja je rdeča. Č-š-j- j- r-e-a- ---------------- Češnja je rdeča. 0
La ĉielo estas blua. N-b- j- m-d-o. Nebo je modro. N-b- j- m-d-o- -------------- Nebo je modro. 0
La herbo estas verda. T--v--je-z-len-. Trava je zelena. T-a-a j- z-l-n-. ---------------- Trava je zelena. 0
La tero estas bruna. Ze--j--j- r-a-a. Zemlja je rjava. Z-m-j- j- r-a-a- ---------------- Zemlja je rjava. 0
La nubo estas griza. Ob-a- -e---v. Oblak je siv. O-l-k j- s-v- ------------- Oblak je siv. 0
La pneŭoj estas nigraj. A-t-mob-ls-- gu-e -- č-n-. Avtomobilske gume so črne. A-t-m-b-l-k- g-m- s- č-n-. -------------------------- Avtomobilske gume so črne. 0
Kiukolora estas la neĝo? Blanka. K------b-rv--i-a--ne-- -el-. Kakšno barvo ima sneg? Belo. K-k-n- b-r-o i-a s-e-? B-l-. ---------------------------- Kakšno barvo ima sneg? Belo. 0
Kiukolora estas la suno? Flava. Kakšno-------i-a-s-nc-------no. Kakšno barvo ima sonce? Rumeno. K-k-n- b-r-o i-a s-n-e- R-m-n-. ------------------------------- Kakšno barvo ima sonce? Rumeno. 0
Kiukolora estas la oranĝo? Oranĝkolora. K---no ---vo-ima-----ra--a- --an-no. Kakšno barvo ima pomaranča? Oranžno. K-k-n- b-r-o i-a p-m-r-n-a- O-a-ž-o- ------------------------------------ Kakšno barvo ima pomaranča? Oranžno. 0
Kiukolora estas la ĉerizo? Ruĝa. Ka--no --rvo--ma-če--j-- -dečo. Kakšno barvo ima češnja? Rdečo. K-k-n- b-r-o i-a č-š-j-? R-e-o- ------------------------------- Kakšno barvo ima češnja? Rdečo. 0
Kiukolora estas la ĉielo? Blua. Ka-šn--bar-o-----n-b-- --d--. Kakšno barvo ima nebo? Modro. K-k-n- b-r-o i-a n-b-? M-d-o- ----------------------------- Kakšno barvo ima nebo? Modro. 0
Kiukolora estas la herbo? Verda. Kak-n--b-------- t-av-?-Ze-e--. Kakšno barvo ima trava? Zeleno. K-k-n- b-r-o i-a t-a-a- Z-l-n-. ------------------------------- Kakšno barvo ima trava? Zeleno. 0
Kiukolora estas la tero? Bruna. Ka--no -a-vo --a z-m--a- -ja--. Kakšno barvo ima zemlja? Rjavo. K-k-n- b-r-o i-a z-m-j-? R-a-o- ------------------------------- Kakšno barvo ima zemlja? Rjavo. 0
Kiukolora estas la nubo? Griza. K-k--o--ar---ima-o-l--- S-vo. Kakšno barvo ima oblak? Sivo. K-k-n- b-r-o i-a o-l-k- S-v-. ----------------------------- Kakšno barvo ima oblak? Sivo. 0
Kiukoloraj estas la pneŭoj? Nigraj. Kakšn---a-vo -m-jo -vto-ob--ske -um-? --n-. Kakšno barvo imajo avtomobilske gume? Črno. K-k-n- b-r-o i-a-o a-t-m-b-l-k- g-m-? Č-n-. ------------------------------------------- Kakšno barvo imajo avtomobilske gume? Črno. 0

La virinoj kaj la viroj malsame parolas

Ni ĉiuj scias ke la virinoj kaj la viroj malsamas. Sed ĉu vi ankaŭ sciis ke ili malsame parolas? Tion montris pluraj esploroj. La virinoj uzas malsamajn parolajn modelojn ol la viroj. Ili ofte pli nerekte kaj deteniĝeme esprimiĝas. La viroj male uzas ĝenerale rektan kaj klaran lingvon. Sed malsamas ankaŭ la temoj, pri kiuj ili konversacias. La viroj multe parolas pri la novaĵoj, ekonomio aŭ sporto. La virinoj preferas sociajn temojn kiajn la familion aŭ la sanon. La viroj do ŝatas paroli pri faktoj. La virinoj prefere pri homoj. Okulfrapas ke la virinoj klopodas uzi ‘malfortan’ lingvon. Tio signifas ke ili pli prudente aŭ pli ĝentile esprimiĝas. La virinoj ankaŭ starigas pli da demandoj. Ili probable tiel volas krei harmonion kaj eviti konfliktojn. La virinoj krome havas multe pli grandan vortprovizon por la sentoj. Por la viroj la konversacio ofte estas ia konkuro. Ilia lingvo estas klare pli provoka kaj pli agresema. Kaj la viroj diras ĉiutage multe malpli da vortoj ol la virinoj. Iuj esploristoj asertas ke tio ŝuldiĝas al la strukturo de la cerbo. Ĉar la virinaj kaj viraj cerboj malsamas. Tio signifas ke ankaŭ iliaj parolcerbareoj estas malsame strukturitaj. Sed nian lingvon verŝajne influas ankoraŭ aliaj faktoroj. La scienco ankoraŭ tute ne esploris tiun kampon. La virinaj kaj viraj lingvoj malgraŭe ne plene malsamas. La miskomprenoj do ne nepras. Ekzistas multaj strategioj por sukcesa komunikado. La plej simpla estas: pli bone aŭskulti!