Frazlibro

eo Koloroj   »   sl Barve

14 [dek kvar]

Koloroj

Koloroj

14 [štirinajst]

Barve

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto sloveno Ludu Pli
La neĝo estas blanka. S----j--b-l. S___ j_ b___ S-e- j- b-l- ------------ Sneg je bel. 0
La suno estas flava. So-c- ----u-en-. S____ j_ r______ S-n-e j- r-m-n-. ---------------- Sonce je rumeno. 0
La oranĝo estas oranĝkolora. Po-aranč- -- o-----a. P________ j_ o_______ P-m-r-n-a j- o-a-ž-a- --------------------- Pomaranča je oranžna. 0
La ĉerizo estas ruĝa. Če-n-a j-------. Č_____ j_ r_____ Č-š-j- j- r-e-a- ---------------- Češnja je rdeča. 0
La ĉielo estas blua. N-bo-je-modr-. N___ j_ m_____ N-b- j- m-d-o- -------------- Nebo je modro. 0
La herbo estas verda. Tra-a-j- --le--. T____ j_ z______ T-a-a j- z-l-n-. ---------------- Trava je zelena. 0
La tero estas bruna. Zem-j- je--j-v-. Z_____ j_ r_____ Z-m-j- j- r-a-a- ---------------- Zemlja je rjava. 0
La nubo estas griza. O-l-- -- ---. O____ j_ s___ O-l-k j- s-v- ------------- Oblak je siv. 0
La pneŭoj estas nigraj. A--omobi--ke gum- -o-č-ne. A___________ g___ s_ č____ A-t-m-b-l-k- g-m- s- č-n-. -------------------------- Avtomobilske gume so črne. 0
Kiukolora estas la neĝo? Blanka. K----- ---vo---- sne-- B---. K_____ b____ i__ s____ B____ K-k-n- b-r-o i-a s-e-? B-l-. ---------------------------- Kakšno barvo ima sneg? Belo. 0
Kiukolora estas la suno? Flava. K--š-o-b-r-o--m-----ce--R-----. K_____ b____ i__ s_____ R______ K-k-n- b-r-o i-a s-n-e- R-m-n-. ------------------------------- Kakšno barvo ima sonce? Rumeno. 0
Kiukolora estas la oranĝo? Oranĝkolora. Kakš-o------ im--p-m--a--a- --a-žno. K_____ b____ i__ p_________ O_______ K-k-n- b-r-o i-a p-m-r-n-a- O-a-ž-o- ------------------------------------ Kakšno barvo ima pomaranča? Oranžno. 0
Kiukolora estas la ĉerizo? Ruĝa. K-kšno ba-vo-im- č-šn-a? -de--. K_____ b____ i__ č______ R_____ K-k-n- b-r-o i-a č-š-j-? R-e-o- ------------------------------- Kakšno barvo ima češnja? Rdečo. 0
Kiukolora estas la ĉielo? Blua. K-k--o-ba-v- i-a---bo--Mod-o. K_____ b____ i__ n____ M_____ K-k-n- b-r-o i-a n-b-? M-d-o- ----------------------------- Kakšno barvo ima nebo? Modro. 0
Kiukolora estas la herbo? Verda. Kak----b---o i-- trav-?-Ze--n-. K_____ b____ i__ t_____ Z______ K-k-n- b-r-o i-a t-a-a- Z-l-n-. ------------------------------- Kakšno barvo ima trava? Zeleno. 0
Kiukolora estas la tero? Bruna. Ka-šno ba--o-i---z-ml--- R-a--. K_____ b____ i__ z______ R_____ K-k-n- b-r-o i-a z-m-j-? R-a-o- ------------------------------- Kakšno barvo ima zemlja? Rjavo. 0
Kiukolora estas la nubo? Griza. Kakšno b-r-o---- -b-a-?---vo. K_____ b____ i__ o_____ S____ K-k-n- b-r-o i-a o-l-k- S-v-. ----------------------------- Kakšno barvo ima oblak? Sivo. 0
Kiukoloraj estas la pneŭoj? Nigraj. K-k--o barv-----jo-avtom-b-ls-- ---e? Črno. K_____ b____ i____ a___________ g____ Č____ K-k-n- b-r-o i-a-o a-t-m-b-l-k- g-m-? Č-n-. ------------------------------------------- Kakšno barvo imajo avtomobilske gume? Črno. 0

La virinoj kaj la viroj malsame parolas

Ni ĉiuj scias ke la virinoj kaj la viroj malsamas. Sed ĉu vi ankaŭ sciis ke ili malsame parolas? Tion montris pluraj esploroj. La virinoj uzas malsamajn parolajn modelojn ol la viroj. Ili ofte pli nerekte kaj deteniĝeme esprimiĝas. La viroj male uzas ĝenerale rektan kaj klaran lingvon. Sed malsamas ankaŭ la temoj, pri kiuj ili konversacias. La viroj multe parolas pri la novaĵoj, ekonomio aŭ sporto. La virinoj preferas sociajn temojn kiajn la familion aŭ la sanon. La viroj do ŝatas paroli pri faktoj. La virinoj prefere pri homoj. Okulfrapas ke la virinoj klopodas uzi ‘malfortan’ lingvon. Tio signifas ke ili pli prudente aŭ pli ĝentile esprimiĝas. La virinoj ankaŭ starigas pli da demandoj. Ili probable tiel volas krei harmonion kaj eviti konfliktojn. La virinoj krome havas multe pli grandan vortprovizon por la sentoj. Por la viroj la konversacio ofte estas ia konkuro. Ilia lingvo estas klare pli provoka kaj pli agresema. Kaj la viroj diras ĉiutage multe malpli da vortoj ol la virinoj. Iuj esploristoj asertas ke tio ŝuldiĝas al la strukturo de la cerbo. Ĉar la virinaj kaj viraj cerboj malsamas. Tio signifas ke ankaŭ iliaj parolcerbareoj estas malsame strukturitaj. Sed nian lingvon verŝajne influas ankoraŭ aliaj faktoroj. La scienco ankoraŭ tute ne esploris tiun kampon. La virinaj kaj viraj lingvoj malgraŭe ne plene malsamas. La miskomprenoj do ne nepras. Ekzistas multaj strategioj por sukcesa komunikado. La plej simpla estas: pli bone aŭskulti!