Vestmik

et Tuttavaks saama   »   ja 知り合う

3 [kolm]

Tuttavaks saama

Tuttavaks saama

3 [三]

3 [San]

知り合う

[shiriau]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti jaapani Mängi Rohkem
Tere! こんにちは ! こんにちは ! こんにちは ! こんにちは ! こんにちは ! 0
k--'ni-hiwa! k___________ k-n-n-c-i-a- ------------ kon'nichiwa!
Tere päevast! こんにちは ! こんにちは ! こんにちは ! こんにちは ! こんにちは ! 0
k--'n------! k___________ k-n-n-c-i-a- ------------ kon'nichiwa!
Kuidas läheb? お元気 です か ? お元気 です か ? お元気 です か ? お元気 です か ? お元気 です か ? 0
og---i---uka? o____________ o-e-k-d-s-k-? ------------- ogenkidesuka?
Tulete te Euroopast? ヨーロッパ から こられたの です か ? ヨーロッパ から こられたの です か ? ヨーロッパ から こられたの です か ? ヨーロッパ から こられたの です か ? ヨーロッパ から こられたの です か ? 0
y-r-ppa-k-ra-----aret---odes- -a? y______ k___ k_ r_____ n_____ k__ y-r-p-a k-r- k- r-r-t- n-d-s- k-? --------------------------------- yōroppa kara ko rareta nodesu ka?
Tulete te Ameerikast? アメリカ から こられたの です か ? アメリカ から こられたの です か ? アメリカ から こられたの です か ? アメリカ から こられたの です か ? アメリカ から こられたの です か ? 0
am--i-a----a -o-ra-e-a -od-s- -a? a______ k___ k_ r_____ n_____ k__ a-e-i-a k-r- k- r-r-t- n-d-s- k-? --------------------------------- amerika kara ko rareta nodesu ka?
Tulete te Aasiast? アジア から こられたの です か ? アジア から こられたの です か ? アジア から こられたの です か ? アジア から こられたの です か ? アジア から こられたの です か ? 0
aj----a-- ko r---t--no------a? a___ k___ k_ r_____ n_____ k__ a-i- k-r- k- r-r-t- n-d-s- k-? ------------------------------ ajia kara ko rareta nodesu ka?
Millises hotellis te peatute? どちらの ホテルに お泊り です か ? どちらの ホテルに お泊り です か ? どちらの ホテルに お泊り です か ? どちらの ホテルに お泊り です か ? どちらの ホテルに お泊り です か ? 0
doch----n--h-te-u-n- - to-a----su-k-? d______ n_ h_____ n_ o t_________ k__ d-c-i-a n- h-t-r- n- o t-m-r-d-s- k-? ------------------------------------- dochira no hoteru ni o tomaridesu ka?
Kui kaua te siin juba olete? こちら には もう どれくらい ご滞在 です か ? こちら には もう どれくらい ご滞在 です か ? こちら には もう どれくらい ご滞在 です か ? こちら には もう どれくらい ご滞在 です か ? こちら には もう どれくらい ご滞在 です か ? 0
k-c---- -i -a--- do-e---ai g- -a-zai-e-u--a? k______ n_ h____ d________ g_ t_________ k__ k-c-i-a n- h-m-u d-r-k-r-i g- t-i-a-d-s- k-? -------------------------------------------- kochira ni hamou dorekurai go taizaidesu ka?
Kui kauaks te jääte? どれくらい ご滞在の 予定 です か ? どれくらい ご滞在の 予定 です か ? どれくらい ご滞在の 予定 です か ? どれくらい ご滞在の 予定 です か ? どれくらい ご滞在の 予定 です か ? 0
d-r-kur-i g- t-izai no-y--e---s---a? d________ g_ t_____ n_ y________ k__ d-r-k-r-i g- t-i-a- n- y-t-i-e-u k-? ------------------------------------ dorekurai go taizai no yoteidesu ka?
Kas teile meeldib siin? ここは 気に入り ました か ? ここは 気に入り ました か ? ここは 気に入り ました か ? ここは 気に入り ました か ? ここは 気に入り ました か ? 0
k-------kin-----a-h-t--ka? k___ w_ k_____________ k__ k-k- w- k-n-i-i-a-h-t- k-? -------------------------- koko wa kiniirimashita ka?
Olete te siin puhkusel? こちら では 休暇 です か ? こちら では 休暇 です か ? こちら では 休暇 です か ? こちら では 休暇 です か ? こちら では 休暇 です か ? 0
k-c-i-a-- -a k-ū---e-u -a? k________ w_ k________ k__ k-c-i-a-e w- k-ū-a-e-u k-? -------------------------- kochirade wa kyūkadesu ka?
Külastage mind kunagi! 一度 来て ください 。 一度 来て ください 。 一度 来て ください 。 一度 来て ください 。 一度 来て ください 。 0
ic---- ki-e-kud--a-. i_____ k___ k_______ i-h-d- k-t- k-d-s-i- -------------------- ichido kite kudasai.
Siin on minu aadress. これが 私の 住所 です 。 これが 私の 住所 です 。 これが 私の 住所 です 。 これが 私の 住所 です 。 これが 私の 住所 です 。 0
kor--ga --t-s-- -o --sh-----. k___ g_ w______ n_ j_________ k-r- g- w-t-s-i n- j-s-o-e-u- ----------------------------- kore ga watashi no jūshodesu.
Kas näeme homme? 明日 会えます か ? 明日 会えます か ? 明日 会えます か ? 明日 会えます か ? 明日 会えます か ? 0
a--ita aem--u-k-? a_____ a_____ k__ a-h-t- a-m-s- k-? ----------------- ashita aemasu ka?
Mul on kahju, kuid mul on midagi juba ees. 残念ながら 明日は 先約が あります 。 残念ながら 明日は 先約が あります 。 残念ながら 明日は 先約が あります 。 残念ながら 明日は 先約が あります 。 残念ながら 明日は 先約が あります 。 0
za---en-n---ra-a--it--w---en'-a---ga--ri--su. z_____________ a_____ w_ s_______ g_ a_______ z-n-n-n-n-g-r- a-h-t- w- s-n-y-k- g- a-i-a-u- --------------------------------------------- zan'nen'nagara ashita wa sen'yaku ga arimasu.
Hüvasti! バイバイ ! バイバイ ! バイバイ ! バイバイ ! バイバイ ! 0
b----i! b______ b-i-a-! ------- baibai!
Nägemiseni! さようなら ! さようなら ! さようなら ! さようなら ! さようなら ! 0
s-y--ara! s________ s-y-n-r-! --------- sayōnara!
Varsti näeme! またね ! またね ! またね ! またね ! またね ! 0
m-----e! m___ n__ m-t- n-! -------- mata ne!

Tähestikud

Keele abil saame me suhelda. Me ütleme teistele, mida me mõtleme või tunneme. Ka kirjutamisel on sama eesmärk. Enamikel keeltel on kirjutatud vorm või kirjakeel. Kiri sisaldab märke. Need märgid võivad olla mitmesugused. Enamik kirjast koosneb tähtedest. Need tähed moodustavad tähestiku. Tähestik on organiseeritud graafiliste sümbolite kogum. Neid märgid liidetakse teatud reeglite kohaselt sõnadeks. Igal märgil on kindel hääldus. Termin ‘alfabeet’ ehk tähestik tuleneb kreeka keelest. Kreeka keeles on kaks esimest tähte ‘alpha’ ja ‘beta’. Ajaloost leiab mitmeid erinevaid tähestikke. Inimesed kasutasid märke juba 3000 aastat tagasi. Varem olid märgid maagilised sümbolid. Vaid vähesed teadsid nende tähendust. Hiljem kaotasid märgid oma sümboolse loomu. Tänapäeval puudub tähel tähendus. Tähendus tekib siis, kui neid kombineerida teiste tähtedega. Märgid nagu hiina hieroglüüfid toimivad teistmoodi. Nad meenutavad pilte ja sageli ka kujutavad seda, mida tähendavad. Kirjutades kodeerime me oma mõtteid. Oma teadmiste kirja panemiseks kasutame me märke. Meie aju on õppinud tähestikku tõlgendama. Märgitest saavad sõnad, sõnadest ideed. Nii võib tekst elus püsida tuhandeid aastaid. JA olla endiselt mõistetav...
Kas sa teadsid?
Bengali keel kuulub indoiraani keelte hulka. Umbes 220 miljonit räägivad seda emakeelena. Üle 140 miljoni nendest elavad Bangladeshis. Lisaks sellele räägib keelt umbes 75 miljonit inimest Indias. Veel räägitakse seda Malaisias, Nepaalis ja Saudi-Araabias. Seega kuulub bengali keel maailma kõige räägitumate keelte hulka. Keelel on oma kirjapilt. Ka arvude jaoks on eraldi märgid. Tänapäeval kasutatakse enamasti araabia numbreid. Bengali keele lauseseadistus järgib kindlaid reegleid. Lause algab alusega, millele järgneb sihitis ja kõige lõpus on tegusõna. Grammatilist sugu ei ole olemas. Ka nimi- ja omadussõnad ei muutu palju. See on hea kõigile neile, kes seda tähtsat keelt õppida tahavad. Ja seda peaks võimalikult paljud tegema!