Vestmik

et Kodus   »   ro În casă

17 [seitseteist]

Kodus

Kodus

17 [şaptesprezece]

În casă

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti rumeenia Mängi Rohkem
Siin on meie maja. Ai---e--e -asa--oas-r-. A___ e___ c___ n_______ A-c- e-t- c-s- n-a-t-ă- ----------------------- Aici este casa noastră. 0
Üleval on katus. S-- e--e a--p--i---. S__ e___ a__________ S-s e-t- a-o-e-i-u-. -------------------- Sus este acoperişul. 0
All on kelder. Jo--es----i--i-a. J__ e___ p_______ J-s e-t- p-v-i-a- ----------------- Jos este pivniţa. 0
Maja taga on aed. Î--sp--ele c-s-- e-te ---ră--n-. Î_ s______ c____ e___ o g_______ Î- s-a-e-e c-s-i e-t- o g-ă-i-ă- -------------------------------- În spatele casei este o grădină. 0
Maja ees ei ole tänavat. Î- fa-a -as-i -u ---e --ci- -t---ă. Î_ f___ c____ n_ e___ n____ s______ Î- f-ţ- c-s-i n- e-t- n-c-o s-r-d-. ----------------------------------- În faţa casei nu este nicio stradă. 0
Maja kõrval on puud. Lâ--ă-cas--s--t ----. L____ c___ s___ p____ L-n-ă c-s- s-n- p-m-. --------------------- Lângă casă sunt pomi. 0
Siin on minu korter. Ai-i este--oc-in---mea. A___ e___ l_______ m___ A-c- e-t- l-c-i-ţ- m-a- ----------------------- Aici este locuinţa mea. 0
Siin on köök ja vannituba. A--i-sunt-bucă-ăria ş- --ia. A___ s___ b________ ş_ b____ A-c- s-n- b-c-t-r-a ş- b-i-. ---------------------------- Aici sunt bucătăria şi baia. 0
Seal on elutuba ja magamistuba. A---- --t--ca--ra--e-z---- d---i----l. A____ e___ c_____ d_ z_ ş_ d__________ A-o-o e-t- c-m-r- d- z- ş- d-r-i-o-u-. -------------------------------------- Acolo este camera de zi şi dormitorul. 0
Välisuks on lukus. U-- c--e- e-t--î-ch-s-. U__ c____ e___ î_______ U-a c-s-i e-t- î-c-i-ă- ----------------------- Uşa casei este închisă. 0
Kuid aknad on lahti. D-- -e------------t--e-ch--e. D__ f_________ s___ d________ D-r f-r-s-r-l- s-n- d-s-h-s-. ----------------------------- Dar ferestrele sunt deschise. 0
Täna on kuum. A-tă-- -s-e ca-d. A_____ e___ c____ A-t-z- e-t- c-l-. ----------------- Astăzi este cald. 0
Me lähme elutuppa. N-i-----em--n ca---- -e-zi. N__ m_____ î_ c_____ d_ z__ N-i m-r-e- î- c-m-r- d- z-. --------------------------- Noi mergem în camera de zi. 0
Seal on diivan ja tugitool. A--l----t- --c-n-----ş---- fot-l--. A____ e___ o c______ ş_ u_ f_______ A-o-o e-t- o c-n-p-a ş- u- f-t-l-u- ----------------------------------- Acolo este o canapea şi un fotoliu. 0
Võtke istet! Aşez-----ă! A__________ A-e-a-i-v-! ----------- Aşezaţi-vă! 0
Seal on minu arvuti. A--lo ---e calcula-or-l---u. A____ e___ c___________ m___ A-o-o e-t- c-l-u-a-o-u- m-u- ---------------------------- Acolo este calculatorul meu. 0
Seal seisab mu stereosüsteem. A--l---e află-c----n- ---. A____ s_ a___ c______ m___ A-o-o s- a-l- c-m-i-a m-a- -------------------------- Acolo se află combina mea. 0
Telekas on täiesti uus. T-le-i-o-ul es------. T__________ e___ n___ T-l-v-z-r-l e-t- n-u- --------------------- Televizorul este nou. 0

Sõna ja sõnavara

Igal keelel on oma sõnavara. Sõnavara koosneb kindlast hulgast sõnadest. Sõna on sõltumatu keeleline üksus. Sõnad on alati selge tähendus. See eristab neid helidest ja silpidest. Sõnade arv on igas keeles erinev. Inglise keeles on näiteks palju sõnu. Võib isegi öelda, et inglise keel on sõnavara poolest maailmameister. Praegu on inglise keeles arvatavasti rohkem kui miljon sõna. Oxfordi inglise keele sõnaraamatus on üle 600000 sõna. Hiina, hispaania ja vene keeles on palju vähem. Keele sõnavara sõltub ka selle ajaloost. Inglise keelt on mõjutanud mitmed teised keeled ja kultuurid. Seetõttu on inglise keele sõnavara märkimiväärselt kasvanud. Aga inglise sõnavara kasvab ka tänapäeval. Ekspertide hinnangul lisandub iga päev 15 uut sõna. Kõige rohkem pärinevad need uuest meediast. Teaduslik terminoloogia on välja arvatud. Sest keemiaalane terminoloogia sisaldab juba üksi tuhandeid sõnu. Peaaegu igas keeles kasutatakse pikemaid sõnu vähem kui lühemaid sõnu. Ja enamik kõnelejaid kasutab vaid mõnd sõna. Sellepärast valime me aktiivse ja passiivse sõnavara vahel. Passiivne sõnavara sisaldab sõnu, mida mõistame. Kuid me kasutame neid harva või üldse mitte. Aktiivne sõnavara sisaldab sõnu, mida me kasutame regulaarselt. Lihtsate vestluste ja tekstide loomiseks piisab vähestest sõnadest. Inglise keeles läheb selleks tarvis vaid umbes 400 sõna ja 40 tegusõna. Nii et ärge muretsege, kui teie sõnavara on piiratud!
Kas sa teadsid?
Heebrea keel kuulub afroaasia keelte rühma. See on lähemas suguluses araabia ja aramea keelega. Heebrea keel on emakeeleks 5 miljonile inimesele. Modernne heebrea keel on siiski kunstlikult tekitatud keel. Selle põhi arenes ammu välja surnud vanaheebrea keelest. Sõnavara ja grammatika võeti osaliselt teistest keeltest üle. Nii ehitati vanaheebrea keel teadlikult modernseks standardkeeleks. Selline plaanitud keelemuutus on kogu maailmas unikaalne. Heebrea keele märgisüsteem koosneb kaashäälikutekirjast. See tähendab, et tavaliselt täishäälikuid ei kirjutata. Nende jaoks ei ole eraldi tähti. Heebrea kirja loetakse paremalt vasakule. Nende märgid on pärit 3000 aastat vanast traditsioonist. Kes heebrea keelt õpib, tutvub samaaegselt pisut kultuuriajalooga. Proovige ise järele!