Vestmik

et Ujulas   »   ro La piscină

50 [viiskümmend]

Ujulas

Ujulas

50 [cincizeci]

La piscină

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti rumeenia Mängi Rohkem
Täna on kuum. Astăz- --te c--d. A_____ e___ c____ A-t-z- e-t- c-l-. ----------------- Astăzi este cald. 0
Lähme ujulasse? M--gem-l- p--ci--? M_____ l_ p_______ M-r-e- l- p-s-i-ă- ------------------ Mergem la piscină? 0
Oleks sul tuju ujuma minna? Ai--he- -ă --r-i ---îno-i? A_ c___ s_ m____ s_ î_____ A- c-e- s- m-r-i s- î-o-i- -------------------------- Ai chef să mergi să înoţi? 0
Kas sul on rätik? Ai ---pr-so-? A_ u_ p______ A- u- p-o-o-? ------------- Ai un prosop? 0
Kas sul on ujumispüksid? Ai ----li---e---i-? A_ u_ s___ d_ b____ A- u- s-i- d- b-i-? ------------------- Ai un slip de baie? 0
Kas sul on trikoo? Ai-u- -ost-- d---a-e? A_ u_ c_____ d_ b____ A- u- c-s-u- d- b-i-? --------------------- Ai un costum de baie? 0
Oskad sa ujuda? Şti- să-î--ţi? Ş___ s_ î_____ Ş-i- s- î-o-i- -------------- Ştii să înoţi? 0
Oskad sa sukelduda? Ş-ii -- fa---scu-u-d-r-? Ş___ s_ f___ s__________ Ş-i- s- f-c- s-u-u-d-r-? ------------------------ Ştii să faci scufundări? 0
Oskad sa vette hüpata? Şt----ă sar--în -pă? Ş___ s_ s___ î_ a___ Ş-i- s- s-r- î- a-ă- -------------------- Ştii să sari în apă? 0
Kus on dušš? Un-e-est- du---? U___ e___ d_____ U-d- e-t- d-ş-l- ---------------- Unde este duşul? 0
Kus on riietuskabiin? U-d- este--ab-na -- sc-i--? U___ e___ c_____ d_ s______ U-d- e-t- c-b-n- d- s-h-m-? --------------------------- Unde este cabina de schimb? 0
Kus on ujumisprillid? Un------- oc-ela--i--e-în-t? U___ s___ o________ d_ î____ U-d- s-n- o-h-l-r-i d- î-o-? ---------------------------- Unde sunt ochelarii de înot? 0
Kas vesi on sügav? E----a-â-că---a? E___ a_____ a___ E-t- a-â-c- a-a- ---------------- Este adâncă apa? 0
Kas vesi on puhas? E--e---ra-- --a? E___ c_____ a___ E-t- c-r-t- a-a- ---------------- Este curată apa? 0
Kas vesi on soe? Es-- --l-ă-apa? E___ c____ a___ E-t- c-l-ă a-a- --------------- Este caldă apa? 0
Mul on külm. Mi-e ----. M___ f____ M--- f-i-. ---------- Mi-e frig. 0
Vesi on liiga külm. A---e-t- pr-- -ec-. A__ e___ p___ r____ A-a e-t- p-e- r-c-. ------------------- Apa este prea rece. 0
Ma lähen nüüd veest välja. I-s a---- d---ap-. I__ a____ d__ a___ I-s a-u-a d-n a-ă- ------------------ Ies acuma din apă. 0

Tundmatud keeled

Maailmas on tuhanded erinevaid keeli. Keeleteadlaste hinnangul on neid isegi 6000 kuni 7000. Kuid täpne arv on senini teadmata. Seda seetõttu, et maailmas on endiselt seni avastamata keeli. Neid keeli räägitakse enamasti kaugemates piirkondades. Üks näide sellisest piirkonnast on Amazonase vihmamets. On endiselt palju inimesi, kes elavad antud piirkonnas isolatsioonis. olemas. Neil puudub kontakt teiste kultuuridega. Hoolimata sellest on neil kõigil loomulikult oma keel. Ka teistes maailma paigus on veel tuvastamata keei. Endiselt ei tea me, palju keeli on Kesk-Aafrikas. Ka Uus Guinea piirkonda ei ole keelelisest seiskohast veel põhjalikult uuritud. Uue keele avastamine tekitab alati joovastust. Umbes kaks aastat tagasi avastasid teadlased Koro keele. Korot räägitakse Põhja-India väikestes külades. Seda keelt kõneleb ainult umbes 1000 inimest. See keel on ainult suuline. Korol pole kiralikku vormi. Teadlased on hämmingus sellest, kuidas Koro nii kaua säilinud on. Koro kuulub tiibeti-birma keelte hulka. Aasias on selliseid keeli umbes 300. Aga Koro ei ole neist ühegi keelega tihedalt seotud. See tähendab, et ilmselt on keele täiesti iseseisev ajalugu. Kahjuks surevad väiksed keeled kiiresti välja. Mõnikord sureb kaob keel juba ühe ainsa põlvkonnaga. Seetõttu on uurijatel väga vähe aega neid uurida. Koro keelel on aga väheke lootust. Seda peab hakkama salvestama audiosõnastikku ...
Kas sa teadsid?
Ungari keel kuulub soome-ugri keelte hulka. Uurali keelena erineb see selgesti indogermaani keeltest. Ungari keel on kaugelt suguluses soome keelega. Sarnasus on nähtav aga vaid keelestruktuuris. Ungarlased ja soomlased teineteisest aru ei saa. Ungari keelt räägib umbes 15 miljonit inimest. Need inimesed elavad eelkõige Ungaris, Rumeenias, Slovakkias, Serbias ja Ukrainas. Ungari keel jaguneb üheksasse dialektigruppi. Seda kirjutatakse ladina tähtedega. Igas sõnas pannakse rõhk esimesele silbile, sealjuures ei ole vahet, kui pikad on sõnad. Ka hääldusel on oluline eristada lühikesi ja pikki vokaale. Ungari keele grammatika ei ole väga lihtne. Sellel on väga palju eripärasid. Keele unikaalsus on ungarlaste identiteedi jaoks oluline tunnusjoon. Kõik, kes ungari keelt õpivad, saavad varsti aru, miks ungarlased oma keelt nii armastavad!