Vestmik

et Small Talk 3   »   ms Perbualan kecil 3

22 [kakskümmend kaks]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [dua puluh dua]

Perbualan kecil 3

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti malai Mängi Rohkem
Kas te suitsetate? A-aka-----a -ero---? A_____ a___ m_______ A-a-a- a-d- m-r-k-k- -------------------- Adakah anda merokok? 0
Varem jah. Sebel-m-ini-ya. S______ i__ y__ S-b-l-m i-i y-. --------------- Sebelum ini ya. 0
Aga enam ma ei suitseta. Te-a-i s--a-ang-s--a -i--- --g--------k. T_____ s_______ s___ t____ l___ m_______ T-t-p- s-k-r-n- s-y- t-d-k l-g- m-r-k-k- ---------------------------------------- Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok. 0
Kas teid häirib, kui ma suitsetan? Adak-h a-d--k-sa- -ik- saya ---o-o-? A_____ a___ k____ j___ s___ m_______ A-a-a- a-d- k-s-h j-k- s-y- m-r-k-k- ------------------------------------ Adakah anda kisah jika saya merokok? 0
Ei, absoluutselt mitte. Tid-k--s--a s-ka-- tid-k. T_____ s___ s_____ t_____ T-d-k- s-m- s-k-l- t-d-k- ------------------------- Tidak, sama sekali tidak. 0
See ei häiri mind. Sa-a-tidak k----. S___ t____ k_____ S-y- t-d-k k-s-h- ----------------- Saya tidak kisah. 0
Joote te midagi? A----h-anda--a-- minu- -pa----? A_____ a___ m___ m____ a_______ A-a-a- a-d- m-h- m-n-m a-a-a-a- ------------------------------- Adakah anda mahu minum apa-apa? 0
Üks konjak? C-g---? C______ C-g-a-? ------- Cognac? 0
Ei, pigem üks õlu. T--ak,--a-a -e-ih suka ------b--. T_____ s___ l____ s___ m____ b___ T-d-k- s-y- l-b-h s-k- m-n-m b-r- --------------------------------- Tidak, saya lebih suka minum bir. 0
Reisite te palju? Adakah-a--- bany-k----a-c-n-? A_____ a___ b_____ m_________ A-a-a- a-d- b-n-a- m-l-n-o-g- ----------------------------- Adakah anda banyak melancong? 0
Jah, peamiselt on need tööreisid. Y---k-ban----nny- -erj-la-an-p-rni-g-a-. Y__ k____________ p_________ p__________ Y-, k-b-n-a-a-n-a p-r-a-a-a- p-r-i-g-a-. ---------------------------------------- Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan. 0
Kuid hetkel oleme siin puhkusel. Ta----e-a-ang-k-mi -----ti-d- sin-. T___ s_______ k___ b______ d_ s____ T-p- s-k-r-n- k-m- b-r-u-i d- s-n-. ----------------------------------- Tapi sekarang kami bercuti di sini. 0
On alles kuumus! Panas-s-n-guh! P____ s_______ P-n-s s-n-g-h- -------------- Panas sungguh! 0
Jah, täna on tõeliselt kuum. Y-, hari -ni-sang-----na-. Y__ h___ i__ s_____ p_____ Y-, h-r- i-i s-n-a- p-n-s- -------------------------- Ya, hari ini sangat panas. 0
Lähme rõdule. Mari k--a -------on-. M___ k___ k_ b_______ M-r- k-t- k- b-l-o-i- --------------------- Mari kita ke balkoni. 0
Homme on siin pidu. Es-k a---pa-t---i -i--. E___ a__ p____ d_ s____ E-o- a-a p-r-i d- s-n-. ----------------------- Esok ada parti di sini. 0
Tulete te ka? A----h-an-a--ug---kan ----r? A_____ a___ j___ a___ h_____ A-a-a- a-d- j-g- a-a- h-d-r- ---------------------------- Adakah anda juga akan hadir? 0
Jah, me oleme ka kutsutud. Y-, -a-- --ga di-e-put. Y__ k___ j___ d________ Y-, k-m- j-g- d-j-m-u-. ----------------------- Ya, kami juga dijemput. 0

Keel ja kirjutamine

Kõiki keeli kasutatakse inimeste omavaheliseks suhtluseks. Rääkides väljendame me oma mõtteid ja tundeid. Seejuures ei järgi me alati oma keele reegleid. Me kasutame oma keelt, meie argipäevast keelt. Kirjakeelega on teisiti. Kirjakeeles kehtivad kõik meie keele reeglid. Kirjutamine võimaldab keelel muutuda reaalseks keeleks. See muudab keele nähtavaks. Kirjutamise teel on edasi antud tuhandete aastate jagu teadmisi. Seepärast on kirjakeel iga haritud kultuuri alustalaks. Esimene kirjavorm leiutati enam kui 5000 aastat tagasi. Selleks oli sumerite kiilkiri. Kiri lõigati savist tahvlitele. Kiilkirja kasutati kolmsada aastat. Egiptuse hieroglüüfid on eksisteerinud umbes sama kaua. Loendamatul hulgal teadlasi on pühendanud oma karjääri just hieroglüüfidele. Hieroglüüfid moodustavad üsna keerulise kirjasüsteemi. Samas leiutati see ilmselt väga lihtsal põhjusel. Sel ajal oli Egiptus suur paljude elanikega kuningriik. Riik pidi korraldama igapäevaelu ja ennekõike majandussüsteemi. Oli vaja tõhusalt korraldada ka makse ja raamatupidamist. Seepärast lõid iidsed egiptlased oma graafilised sümbolid. Samas tähestikulised kirjasüsteemid on päritud sumeritelt. Iga kirjasüsteem ütleb palju nende kohta, kes seda räägivad. Lisaks näitab iga riik oma kirjakeele kaudu oma eripära. Kahjuks on käsitsi kirjutamise kunst hääbumas. Kaasaegne tehnoloogia on muutnud peaaegu üleliigseks. Seega: ärge vaid rääkige, jätkake ka kirjutamist!
Kas sa teadsid?
Kannada keel kuulub draviidi keelte rühma. Seda räägitakse peamiselt Lõuna-Indias. Põhja-India indoaaria keeltega ei ole kannada keel suguluses. Kannada keel on emakeeleks umbes 40 miljonile inimesele. See on tunnustatud üheks 22-st India riigikeeltest. Kannada keel on aglutineeriv keel. See tähendab, et grammatilisi funktsioone väljendatakse afiksite kaudu. Keel jaguneb nelja regionaalsesse dialektigruppi. Rääkides ei reeda nad aga mitte ainult seda, kust nad pärit on. Nende keelest võib ka ära tunda, millisesse sotsiaalsesse seisusesse nad kuuluvad. Suuline ja kirjalik kannada keel erinevad üksteisest väga tugevasti. Ning nagu paljud teised india keeled, on ka kannada keelel oma kiri. See on segu tähestikust ja silpkirjast. See koosneb paljudest ümaratest märkidest, mis on tüüpiline lõuna-india kirjadele. Nende ilusate tähtede õppimine on tõesti lõbus...