Vestmik

et Õhtul välja minemine   »   fi Mennä ulos illlalla

44 [nelikümmend neli]

Õhtul välja minemine

Õhtul välja minemine

44 [neljäkymmentäneljä]

Mennä ulos illlalla

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti soome Mängi Rohkem
Kas siin on diskoteek? On-o--ä---------oa? Onko täällä diskoa? O-k- t-ä-l- d-s-o-? ------------------- Onko täällä diskoa? 0
Kas siin on ööklubi? O--o-----l-----e--o-? Onko täällä yökerhoa? O-k- t-ä-l- y-k-r-o-? --------------------- Onko täällä yökerhoa? 0
Kas siin on pubi? O-k- -ä-llä -a-a--aa? Onko täällä kapakkaa? O-k- t-ä-l- k-p-k-a-? --------------------- Onko täällä kapakkaa? 0
Mida täna õhtul teatris etendatakse? M--- e------ä- ---ä--lt-na t-att---s--? Mitä esitetään tänä iltana teatterissa? M-t- e-i-e-ä-n t-n- i-t-n- t-a-t-r-s-a- --------------------------------------- Mitä esitetään tänä iltana teatterissa? 0
Mida täna õhtul kinos näidatakse? M--ä p-örii ---- ---ana -l-k-vat-at-----s-? Mitä pyörii tänä iltana elokuvateatterissa? M-t- p-ö-i- t-n- i-t-n- e-o-u-a-e-t-e-i-s-? ------------------------------------------- Mitä pyörii tänä iltana elokuvateatterissa? 0
Mis täna õhtul telekast tuleb? M--ä-t-lee -änä-n il-a-l- t-l-vi-i--ta? Mitä tulee tänään illalla televisiosta? M-t- t-l-e t-n-ä- i-l-l-a t-l-v-s-o-t-? --------------------------------------- Mitä tulee tänään illalla televisiosta? 0
Kas teatrisse on veel pileteid? On-o-vi--ä lip---- -----er--n? Onko vielä lippuja teatteriin? O-k- v-e-ä l-p-u-a t-a-t-r-i-? ------------------------------ Onko vielä lippuja teatteriin? 0
Kas kinno on veel pileteid? On---vi-l- -ippuja ----uvi-n? Onko vielä lippuja elokuviin? O-k- v-e-ä l-p-u-a e-o-u-i-n- ----------------------------- Onko vielä lippuja elokuviin? 0
Kas jalgpallimängule on veel pileteid? O-----i-----ippuj- -alkap--lo--t-e---n? Onko vielä lippuja jalkapallo-otteluun? O-k- v-e-ä l-p-u-a j-l-a-a-l---t-e-u-n- --------------------------------------- Onko vielä lippuja jalkapallo-otteluun? 0
Ma sooviks kõige taga istuda. Haluan is-ua-ihan-tak--a. Haluan istua ihan takana. H-l-a- i-t-a i-a- t-k-n-. ------------------------- Haluan istua ihan takana. 0
Ma sooviks kuskil keskel istuda. Hal----i-tua j-ssai- ke---llä. Haluan istua jossain keskellä. H-l-a- i-t-a j-s-a-n k-s-e-l-. ------------------------------ Haluan istua jossain keskellä. 0
Ma sooviks kõige ees istuda. H--u-n---t---i--- -d----. Haluan istua ihan edessä. H-l-a- i-t-a i-a- e-e-s-. ------------------------- Haluan istua ihan edessä. 0
Oskate te mulle midagi soovitada? V-i-t--o su-sit-lla-mi--l-- jo--k-n? Voitteko suositella minulle jotakin? V-i-t-k- s-o-i-e-l- m-n-l-e j-t-k-n- ------------------------------------ Voitteko suositella minulle jotakin? 0
Millal etendus algab? M--l-i----yt-----kaa? Milloin näytös alkaa? M-l-o-n n-y-ö- a-k-a- --------------------- Milloin näytös alkaa? 0
Saaksite te mulle pileti hankida? Voitte-o o-------------l-pu-? Voitteko ostaa minulle lipun? V-i-t-k- o-t-a m-n-l-e l-p-n- ----------------------------- Voitteko ostaa minulle lipun? 0
Kas siin lähedal on golfiväljakut? O--o -ä------ä-e--ä g-l--en-t-ä? Onko täällä lähellä golfkenttää? O-k- t-ä-l- l-h-l-ä g-l-k-n-t-ä- -------------------------------- Onko täällä lähellä golfkenttää? 0
Kas siin lähedal on tenniseväljakut? O-ko tää-l---ähe-lä ten-is-en-tää? Onko täällä lähellä tenniskenttää? O-k- t-ä-l- l-h-l-ä t-n-i-k-n-t-ä- ---------------------------------- Onko täällä lähellä tenniskenttää? 0
Kas siin lähedal on ujulat? Onk- ----l- ----ll----mah-----? Onko täällä lähellä uimahallia? O-k- t-ä-l- l-h-l-ä u-m-h-l-i-? ------------------------------- Onko täällä lähellä uimahallia? 0

Malta keel

Paljud eurooplased, kes soovivad parandada oma inglise keele oskust, reisivad Maltale. Seda seetõttu, et selles Euroopa miniriigis on inglise keel riigi ametlik keel. Ja Malta on tuntud oma paljude keeleõppe koolide poolest. Kuid mitte sellepärast ei paku keeleteadlastele see maa huvi. Neid huvitab Malta hoopis muul põhjusel. Maltal on ka teine ametlik keel: malta (või malti) keel. See keel on välja arenenud araabia keele dialektist. Tänu sellele on malta keel ainus semiidi keel Euroopas. Kuid keele süntaks ja fonoloogia on araabia keelest siiski erinevad. Malta keelt kirjutatakse ladina tähtedega. Kuid nende tähestik sisaldab mõningaid erisümboleid. Lisaks on täiesti puudu tähed c ja y . Malta keele sõnavara sisaldab paljude erinevate keelte elemente. Peale araabia keele on malta keelt mõjutanud ka itaalia ja inglise keel. Aga ka foiniiklased ja kartaagolased mõjutanud kohalikku keelt Seetõttu peavad mõned teadlased malti keelt araabia kreoolkeeleks. Aja jooksul on Maltat okupeerinud erinevad võimud. Kõik nad jätsid oma jälje Malta, Gozo ja Comino saartele. Pikka aega peeti malti keelt murrakuks. Kuid see on alati jäänud ‘päris’ maltalaste emakeeleks. Ka seda keelt pärandati edasi suuliselt. Alles 19. sajandil hakkasid inimesed oma keelt üles kirjutama. Tänapäeval on hinnanguliseks kõnelejate arvuks umbes 330 000. Malta on olnud Euroopa Liidu liige alates 2004. aastast. Seega on malti keel üks Euroopa ametikest keeltest. Aga maltalaste jaoks on nende keel vaid osa nende kultuurist. Ja nad on õnnelikud, kui välismaalased tahvad malti keelt õppida. Maltal on kindlasti piisavald keeltkoole...
Kas sa teadsid?
Tamili keel kuulub draviidi keelte hulka. See on umbes 70 miljoni inimese emakeel. Seda räägitakse eelkõige Lõuna-Indias ja Sri Lankal. Tamili keelel on kõikidest modernsetest india keeltest kõige pikem traditsioon. Seetõttu tunnustatakse seda Indias kui klassikalist keelt. Samuti on see poolsaare üks 22-st ametlikust keelest. Kirjakeel on väga erinev kõnekeelest. Olenevalt kontekstolukorrast valitaks üks või teine keelevariant. See tugev lahknemine on tamili keele tähtis tunnusjoon. Samuti on selle keele juures tüüpilised tema paljud dialektid. Sri Lankal räägitavad murded on üldiselt konservatiivsemad. Tamili keelt kirjutatakse oma segavormis tähestikust ja silpkirjast. Täpselt ei ole teada, kuidas tamili keel tekkinud on. Kindel on aga see, et see keel on rohkem kui 2000 aastat vana. Kes tamili keelt õpib, õpib palju ka India kohta!