Lauseita

fi Viikonpäivät   »   el Ημέρες της εβδομάδας

9 [yhdeksän]

Viikonpäivät

Viikonpäivät

9 [εννέα]

9 [ennéa]

Ημέρες της εβδομάδας

Ēméres tēs ebdomádas

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi kreikka Toista Lisää
maanantai η--ευτ--α η Δ______ η Δ-υ-έ-α --------- η Δευτέρα 0
ē ------a ē D______ ē D-u-é-a --------- ē Deutéra
tiistai η-Τρί-η η Τ____ η Τ-ί-η ------- η Τρίτη 0
ē -rí-ē ē T____ ē T-í-ē ------- ē Trítē
keskiviikko η ---ά--η η Τ______ η Τ-τ-ρ-η --------- η Τετάρτη 0
ē --t-r-ē ē T______ ē T-t-r-ē --------- ē Tetártē
torstai η -έ---η η Π_____ η Π-μ-τ- -------- η Πέμπτη 0
ē-Pémptē ē P_____ ē P-m-t- -------- ē Pémptē
perjantai η Παρ-σ-ε-ή η Π________ η Π-ρ-σ-ε-ή ----------- η Παρασκευή 0
ē ---a---uḗ ē P________ ē P-r-s-e-ḗ ----------- ē Paraskeuḗ
lauantai το ---βατο τ_ Σ______ τ- Σ-β-α-ο ---------- το Σάββατο 0
t------a-o t_ S______ t- S-b-a-o ---------- to Sábbato
sunnuntai η--υρι-κή η Κ______ η Κ-ρ-α-ή --------- η Κυριακή 0
ē -y-ia-ḗ ē K______ ē K-r-a-ḗ --------- ē Kyriakḗ
viikko η εβδ-μ-δα η ε_______ η ε-δ-μ-δ- ---------- η εβδομάδα 0
ē e-d--áda ē e_______ ē e-d-m-d- ---------- ē ebdomáda
maanantaista sunnuntaihin από-Δ-----α έω- ----ακή α__ Δ______ έ__ Κ______ α-ό Δ-υ-έ-α έ-ς Κ-ρ-α-ή ----------------------- από Δευτέρα έως Κυριακή 0
a-ó Deut--a é-s--yri-kḗ a__ D______ é__ K______ a-ó D-u-é-a é-s K-r-a-ḗ ----------------------- apó Deutéra éōs Kyriakḗ
Ensimmäinen päivä on maanantai. Η-π-ώτη--έ-α -ίνα- η Δε-τέ-α. Η π____ μ___ ε____ η Δ_______ Η π-ώ-η μ-ρ- ε-ν-ι η Δ-υ-έ-α- ----------------------------- Η πρώτη μέρα είναι η Δευτέρα. 0
Ē -rṓt- -é-a-----i ē --ut-r-. Ē p____ m___ e____ ē D_______ Ē p-ṓ-ē m-r- e-n-i ē D-u-é-a- ----------------------------- Ē prṓtē méra eínai ē Deutéra.
Toinen päivä on tiistai. Η δεύτε-- -έ-α --ν-ι η-Τ----. Η δ______ μ___ ε____ η Τ_____ Η δ-ύ-ε-η μ-ρ- ε-ν-ι η Τ-ί-η- ----------------------------- Η δεύτερη μέρα είναι η Τρίτη. 0
Ē-d--------é-- e-n---- --í-ē. Ē d______ m___ e____ ē T_____ Ē d-ú-e-ē m-r- e-n-i ē T-í-ē- ----------------------------- Ē deúterē méra eínai ē Trítē.
Kolmas päivä on keskiviikko. Η-τρί--------είναι η-Τετ--τη. Η τ____ μ___ ε____ η Τ_______ Η τ-ί-η μ-ρ- ε-ν-ι η Τ-τ-ρ-η- ----------------------------- Η τρίτη μέρα είναι η Τετάρτη. 0
Ē -r---------eínai-ē Te-ár-ē. Ē t____ m___ e____ ē T_______ Ē t-í-ē m-r- e-n-i ē T-t-r-ē- ----------------------------- Ē trítē méra eínai ē Tetártē.
Neljäs päivä on torstai. Η τ-ταρ-η -έ---εί----η Π---τη. Η τ______ μ___ ε____ η Π______ Η τ-τ-ρ-η μ-ρ- ε-ν-ι η Π-μ-τ-. ------------------------------ Η τέταρτη μέρα είναι η Πέμπτη. 0
Ē--é----ē-m--- eín-----P--ptē. Ē t______ m___ e____ ē P______ Ē t-t-r-ē m-r- e-n-i ē P-m-t-. ------------------------------ Ē tétartē méra eínai ē Pémptē.
Viides päivä on perjantai. Η -έ-π-η -έ-α είνα-----α-α-κ--ή. Η π_____ μ___ ε____ η Π_________ Η π-μ-τ- μ-ρ- ε-ν-ι η Π-ρ-σ-ε-ή- -------------------------------- Η πέμπτη μέρα είναι η Παρασκευή. 0
Ē-pé--t- ---- ---ai - Pa--sk---. Ē p_____ m___ e____ ē P_________ Ē p-m-t- m-r- e-n-i ē P-r-s-e-ḗ- -------------------------------- Ē pémptē méra eínai ē Paraskeuḗ.
Kuudes päivä on lauantai. Η έκτη ---- εί--- τ- Σ-ββ-τ-. Η έ___ μ___ ε____ τ_ Σ_______ Η έ-τ- μ-ρ- ε-ν-ι τ- Σ-β-α-ο- ----------------------------- Η έκτη μέρα είναι το Σάββατο. 0
Ē-ékt---é-a--ín----o--á-----. Ē é___ m___ e____ t_ S_______ Ē é-t- m-r- e-n-i t- S-b-a-o- ----------------------------- Ē éktē méra eínai to Sábbato.
Seitsemäs päivä on sunnuntai. Η-έ-δομη μ-ρ---ί-α--η-Κ--ιακ-. Η έ_____ μ___ ε____ η Κ_______ Η έ-δ-μ- μ-ρ- ε-ν-ι η Κ-ρ-α-ή- ------------------------------ Η έβδομη μέρα είναι η Κυριακή. 0
Ē é-d----mé-a eína----K--iak-. Ē é_____ m___ e____ ē K_______ Ē é-d-m- m-r- e-n-i ē K-r-a-ḗ- ------------------------------ Ē ébdomē méra eínai ē Kyriakḗ.
Viikossa on seitsemän päivää. Η --δο--δα -χε--ε--- ----ες. Η ε_______ έ___ ε___ η______ Η ε-δ-μ-δ- έ-ε- ε-τ- η-έ-ε-. ---------------------------- Η εβδομάδα έχει επτά ημέρες. 0
Ē ---o--------ei e-t- ------. Ē e_______ é____ e___ ē______ Ē e-d-m-d- é-h-i e-t- ē-é-e-. ----------------------------- Ē ebdomáda échei eptá ēméres.
Teemme töitä viisi päivää viikossa. Δ---ε--υμε μό-ο πέν-ε -μ-ρ-ς. Δ_________ μ___ π____ η______ Δ-υ-ε-ο-μ- μ-ν- π-ν-ε η-έ-ε-. ----------------------------- Δουλεύουμε μόνο πέντε ημέρες. 0
Doul-úoume --no-pé--e--méres. D_________ m___ p____ ē______ D-u-e-o-m- m-n- p-n-e ē-é-e-. ----------------------------- Douleúoume móno pénte ēméres.

Keinotekoinen esperanto

Englanti on tänään kaikkein tärkein universaali kieli. Kaikkien odotetaan kykenevän viestimään käyttämällä sitä. Muutkin kielet haluavat samaan asemaan. Esimerkiksi keinotekoiset kielet. Keinotekoiset kielet on luotu ja kehitetty tarkoitushakuisesti. Toisin sanoen on olemassa suunnitelma, jonka mukaan ne on suunniteltu. Keinotekoisiin kieliin on sekoitettu osia eri kielistä. Tällä lailla mahdollisimman monen ihmisen pitäisi olla helppoa oppia niitä. Jokaisen keinotekoisen kielen tavoitteena on toimia kansainvälisenä kommunikaatiovälineenä. Tunnetuin keinotekoinen kieli on esperanto. Se esiteltiin ensimmäisen kerran vuonna 1887 Varsovassa. Sen perustaja oli taiteilija Ludwik L. Zamenhof. Hän uskoi, että (sosiaalisten) rauhattomuuksien pääasiallinen syy olivat kommunikaatio-ongelmat. Sen vuoksi hän halusi luoda ihmiset yhdistävän kielen. Sillä kielellä puhuessaan ihmiset olisivat toistensa kanssa samalla tasolla. Tohtorin salanimi oli tri Esperanto eli Toiveikas. Se osoittaa, miten paljon hän uskoi unelmaansa. Universaalin ymmärtämyksen ajatus on kuitenkin paljon vanhempi. Tähän päivään mennessä on kehitetty monia erilaisia keinotekoisia kieliä. Niihin liittyy suvaitsevaisuuden ja ihmisoikeuksien pyrkimyksiä. Yli 120 maassa on nykyisin sujuvasti esperantoa puhuvia ihmisiä. Mutta esperantoa kohtaan esitetään myös arvostelua. 70 % sen sanavarastosta on esimerkiksi peräisin romaanisista kielistä. Ja esperanto on muokattu indoeurooppalaisten kielten mukaisesti. Sen puhujat vaihtavat ajatuksia ja ideoita konferensseissa ja klubeissa. Kokouksia ja luentoja järjestetään säännöllisesti. Miten olisi hiukan esperantoa? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!