Η-τ------ήτα-----ι--έ---σα.
Η ταινία ήταν ενδιαφέρουσα.
Η τ-ι-ί- ή-α- ε-δ-α-έ-ο-σ-.
---------------------------
Η ταινία ήταν ενδιαφέρουσα. 0 Ē tainí--ḗta- e-diap-é---sa.Ē tainía ḗtan endiaphérousa.Ē t-i-í- ḗ-a- e-d-a-h-r-u-a-----------------------------Ē tainía ḗtan endiaphérousa.
Σ-με-- δε--δ-υλ--ω.
Σήμερα δεν δουλεύω.
Σ-μ-ρ- δ-ν δ-υ-ε-ω-
-------------------
Σήμερα δεν δουλεύω. 0 Sḗ-e-- de- ---l--ō.Sḗmera den douleúō.S-m-r- d-n d-u-e-ō--------------------Sḗmera den douleúō.
Θα --ί-ω στ--σπί--.
Θα μείνω στο σπίτι.
Θ- μ-ί-ω σ-ο σ-ί-ι-
-------------------
Θα μείνω στο σπίτι. 0 Th----í-ō -t- --ít-.Tha meínō sto spíti.T-a m-í-ō s-o s-í-i---------------------Tha meínō sto spíti.
Δ---ε-- -τ----αφε--.
Δουλεύω στο γραφείο.
Δ-υ-ε-ω σ-ο γ-α-ε-ο-
--------------------
Δουλεύω στο γραφείο. 0 D--le-ō-st--gr---eío.Douleúō sto grapheío.D-u-e-ō s-o g-a-h-í-.---------------------Douleúō sto grapheío.
Α-τός-----ι ---έτε-.
Αυτός είναι ο Πέτερ.
Α-τ-ς ε-ν-ι ο Π-τ-ρ-
--------------------
Αυτός είναι ο Πέτερ. 0 A--ó- e--a--o --te-.Autós eínai o Péter.A-t-s e-n-i o P-t-r---------------------Autós eínai o Péter.
Ο-Πέτερ εί--ι -ο-τ-τ-ς.
Ο Πέτερ είναι φοιτητής.
Ο Π-τ-ρ ε-ν-ι φ-ι-η-ή-.
-----------------------
Ο Πέτερ είναι φοιτητής. 0 O-P--e---í----p-o-tētḗ-.O Péter eínai phoitētḗs.O P-t-r e-n-i p-o-t-t-s-------------------------O Péter eínai phoitētḗs.
Αυ-ή εί------Μά---.
Αυτή είναι η Μάρτα.
Α-τ- ε-ν-ι η Μ-ρ-α-
-------------------
Αυτή είναι η Μάρτα. 0 Autḗ-eín-i-- M--t-.Autḗ eínai ē Márta.A-t- e-n-i ē M-r-a--------------------Autḗ eínai ē Márta.
Ο-Πέτ-ρ κα--η-Μ--τα εί-αι-φίλο-.
Ο Πέτερ και η Μάρτα είναι φίλοι.
Ο Π-τ-ρ κ-ι η Μ-ρ-α ε-ν-ι φ-λ-ι-
--------------------------------
Ο Πέτερ και η Μάρτα είναι φίλοι. 0 O -ét---k---ē M--t-----ai--híloi.O Péter kai ē Márta eínai phíloi.O P-t-r k-i ē M-r-a e-n-i p-í-o-.---------------------------------O Péter kai ē Márta eínai phíloi.
Ο -------ί----- -ί--ς -ης-Μά-τα.
Ο Πέτερ είναι ο φίλος της Μάρτα.
Ο Π-τ-ρ ε-ν-ι ο φ-λ-ς τ-ς Μ-ρ-α-
--------------------------------
Ο Πέτερ είναι ο φίλος της Μάρτα. 0 O-Pé--r---nai - -h--o- -------ta.O Péter eínai o phílos tēs Márta.O P-t-r e-n-i o p-í-o- t-s M-r-a----------------------------------O Péter eínai o phílos tēs Márta.
Η Μάρτ- -ί-α--η----- τ---Πέ-ε-.
Η Μάρτα είναι η φίλη του Πέτερ.
Η Μ-ρ-α ε-ν-ι η φ-λ- τ-υ Π-τ-ρ-
-------------------------------
Η Μάρτα είναι η φίλη του Πέτερ. 0 Ē--á-t- e-----ē p---ē---- Pé---.Ē Márta eínai ē phílē tou Péter.Ē M-r-a e-n-i ē p-í-ē t-u P-t-r---------------------------------Ē Márta eínai ē phílē tou Péter.
Nykyisin vieraat kielet ovat osa peruskoulutusta.
Kunpa vain niiden oppiminen ei olisi niin hankalaa!
Tässä hyviä uutisia niille, joilla on vaikeuksia kielten kanssa.
Opimme nimittäin tehokkaimmin nukkuessamme!
Lukuisat tieteelliset tutkimukset ovat tulleet tähän tulokseen.
Voimme käyttää tätä hyödyksemme kielten oppimisessa.
Käsittelemme unissamme päivän tapahtumia.
Aivomme analysoivat uusia kokemuksia.
Kaikki mitä olemme kokeneet, ajatellaan uudelleen.
Uusi sisältö vahvistuu aivoissamme.
Juuri ennen nukahtamista opitut asiat tallentuvat erityisen hyvin.
Siksi voi olla hyödyllistä käydä illalla läpi tärkeitä asioita.
Unen eri jaksot käsittelevät eri oppimissisältöjä.
REM-uni auttaa psykomotorista oppimista.
Musiikin soittaminen tai urheilu kuuluvat tähän kategoriaan.
Sen sijaan puhtaan tiedon oppiminen tapahtuu syvässä unessa.
Silloin käydään läpi kaikki, mitä opimme.
Jopa sanasto ja kielioppi!
Kun opimme kieliä, aivojemme pitää tehdä kovasti töitä.
Sen täytyy tallentaa uusia sanoja ja sääntöjä.
Kaikki tämä toistetaan unessa.
Tutkijat kutsuvat tätä toistamisteoriaksi.
On kuitenkin tärkeää, että nukut hyvin.
Ruumiin ja mielen pitää palautua kunnolla.
Ainoastaan silloin aivot voivat toimia tehokkaasti.
Voi sanoa, että hyvä uni tuottaa hyvän kognitiivisen suorituksen.
Levätessämme aivomme ovat edelleen toiminnassa…
Siis: h
yvää yötä, Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!