Lauseita

fi Viikonpäivät   »   hi हफ़्ते के दिन

9 [yhdeksän]

Viikonpäivät

Viikonpäivät

९ [नौ]

9 [nau]

हफ़्ते के दिन

hafte ke din

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi hindi Toista Lisää
maanantai स-मवार सो___ स-म-ा- ------ सोमवार 0
s-m-v-ar s_______ s-m-v-a- -------- somavaar
tiistai म-ग-व-र मं____ म-ग-व-र ------- मंगलवार 0
m--gal--a-r m__________ m-n-a-a-a-r ----------- mangalavaar
keskiviikko ब-ध--र बु___ ब-ध-ा- ------ बुधवार 0
budh--aar b________ b-d-a-a-r --------- budhavaar
torstai ब--स्-तिव---/ ग--ुव-र बृ______ / गु___ ब-ह-्-त-व-र / ग-र-व-र --------------------- बृहस्पतिवार / गुरुवार 0
br-as----vaar --gur-v-ar b____________ / g_______ b-h-s-a-i-a-r / g-r-v-a- ------------------------ brhaspativaar / guruvaar
perjantai शुक्र--र शु____ श-क-र-ा- -------- शुक्रवार 0
s--k--vaar s_________ s-u-r-v-a- ---------- shukravaar
lauantai श--वार श___ श-ि-ा- ------ शनिवार 0
s-ani--ar s________ s-a-i-a-r --------- shanivaar
sunnuntai इ--ार इ___ इ-व-र ----- इतवार 0
i-av-ar i______ i-a-a-r ------- itavaar
viikko ह---ा ह__ ह-्-ा ----- हफ़्ता 0
hafta h____ h-f-a ----- hafta
maanantaista sunnuntaihin स-म-ा--से -तवा---क सो___ से इ___ त_ स-म-ा- स- इ-व-र त- ------------------ सोमवार से इतवार तक 0
s-ma-aar--e it-v-a----k s_______ s_ i______ t__ s-m-v-a- s- i-a-a-r t-k ----------------------- somavaar se itavaar tak
Ensimmäinen päivä on maanantai. पह-- द-- स-मव-र--ो-ा--ै प__ दि_ सो___ हो_ है प-ल- द-न स-म-ा- ह-त- ह- ----------------------- पहला दिन सोमवार होता है 0
p------di----ma-aar-ho-a-h-i p_____ d__ s_______ h___ h__ p-h-l- d-n s-m-v-a- h-t- h-i ---------------------------- pahala din somavaar hota hai
Toinen päivä on tiistai. द--र- -ि--मं--व----ो-ा-है दू__ दि_ मं____ हो_ है द-स-ा द-न म-ग-व-र ह-त- ह- ------------------------- दूसरा दिन मंगलवार होता है 0
d--s------- --nga-a---- --t---ai d______ d__ m__________ h___ h__ d-o-a-a d-n m-n-a-a-a-r h-t- h-i -------------------------------- doosara din mangalavaar hota hai
Kolmas päivä on keskiviikko. त-स-- द---बु--ार-ह-ता -ै ती__ दि_ बु___ हो_ है त-स-ा द-न ब-ध-ा- ह-त- ह- ------------------------ तीसरा दिन बुधवार होता है 0
tee-a------ bud-avaar --t- hai t______ d__ b________ h___ h__ t-e-a-a d-n b-d-a-a-r h-t- h-i ------------------------------ teesara din budhavaar hota hai
Neljäs päivä on torstai. चौ---द-न --हस्प---ा---ोत- है चौ_ दि_ बृ______ हो_ है च-थ- द-न ब-ह-्-त-व-र ह-त- ह- ---------------------------- चौथा दिन बृहस्पतिवार होता है 0
cha--h--din-br----------- ho-a -ai c______ d__ b____________ h___ h__ c-a-t-a d-n b-h-s-a-i-a-r h-t- h-i ---------------------------------- chautha din brhaspativaar hota hai
Viides päivä on perjantai. पा-च-- --न --क-रव----ोत---ै पाँ__ दि_ शु____ हो_ है प-ँ-व- द-न श-क-र-ा- ह-त- ह- --------------------------- पाँचवा दिन शुक्रवार होता है 0
paa-cha-a --- ---kr----- h----hai p________ d__ s_________ h___ h__ p-a-c-a-a d-n s-u-r-v-a- h-t- h-i --------------------------------- paanchava din shukravaar hota hai
Kuudes päivä on lauantai. छ-ा--ि--श-िव-- ह--- -ै छ_ दि_ श___ हो_ है छ-ा द-न श-ि-ा- ह-त- ह- ---------------------- छठा दिन शनिवार होता है 0
ch--tha --n ----i--ar -o-- --i c______ d__ s________ h___ h__ c-h-t-a d-n s-a-i-a-r h-t- h-i ------------------------------ chhatha din shanivaar hota hai
Seitsemäs päivä on sunnuntai. सा--ा द---इतवा- ह-ता -ै सा__ दि_ इ___ हो_ है स-त-ा द-न इ-व-र ह-त- ह- ----------------------- सातवा दिन इतवार होता है 0
sa-t--- di-----v-ar -o----ai s______ d__ i______ h___ h__ s-a-a-a d-n i-a-a-r h-t- h-i ---------------------------- saatava din itavaar hota hai
Viikossa on seitsemän päivää. हफ़्-े----स-त द---होते हैं ह__ के सा_ दि_ हो_ हैं ह-्-े क- स-त द-न ह-त- ह-ं ------------------------- हफ़्ते के सात दिन होते हैं 0
ha--------a-t --n --t- -ain h____ k_ s___ d__ h___ h___ h-f-e k- s-a- d-n h-t- h-i- --------------------------- hafte ke saat din hote hain
Teemme töitä viisi päivää viikossa. हम -ेव- -----द-- --म -रत---ैं ह_ के__ पाँ_ दि_ का_ क__ हैं ह- क-व- प-ँ- द-न क-म क-त- ह-ं ----------------------------- हम केवल पाँच दिन काम करते हैं 0
h-----va- -a---h -in -a-m ka-ate-h--n h__ k____ p_____ d__ k___ k_____ h___ h-m k-v-l p-a-c- d-n k-a- k-r-t- h-i- ------------------------------------- ham keval paanch din kaam karate hain

Keinotekoinen esperanto

Englanti on tänään kaikkein tärkein universaali kieli. Kaikkien odotetaan kykenevän viestimään käyttämällä sitä. Muutkin kielet haluavat samaan asemaan. Esimerkiksi keinotekoiset kielet. Keinotekoiset kielet on luotu ja kehitetty tarkoitushakuisesti. Toisin sanoen on olemassa suunnitelma, jonka mukaan ne on suunniteltu. Keinotekoisiin kieliin on sekoitettu osia eri kielistä. Tällä lailla mahdollisimman monen ihmisen pitäisi olla helppoa oppia niitä. Jokaisen keinotekoisen kielen tavoitteena on toimia kansainvälisenä kommunikaatiovälineenä. Tunnetuin keinotekoinen kieli on esperanto. Se esiteltiin ensimmäisen kerran vuonna 1887 Varsovassa. Sen perustaja oli taiteilija Ludwik L. Zamenhof. Hän uskoi, että (sosiaalisten) rauhattomuuksien pääasiallinen syy olivat kommunikaatio-ongelmat. Sen vuoksi hän halusi luoda ihmiset yhdistävän kielen. Sillä kielellä puhuessaan ihmiset olisivat toistensa kanssa samalla tasolla. Tohtorin salanimi oli tri Esperanto eli Toiveikas. Se osoittaa, miten paljon hän uskoi unelmaansa. Universaalin ymmärtämyksen ajatus on kuitenkin paljon vanhempi. Tähän päivään mennessä on kehitetty monia erilaisia keinotekoisia kieliä. Niihin liittyy suvaitsevaisuuden ja ihmisoikeuksien pyrkimyksiä. Yli 120 maassa on nykyisin sujuvasti esperantoa puhuvia ihmisiä. Mutta esperantoa kohtaan esitetään myös arvostelua. 70 % sen sanavarastosta on esimerkiksi peräisin romaanisista kielistä. Ja esperanto on muokattu indoeurooppalaisten kielten mukaisesti. Sen puhujat vaihtavat ajatuksia ja ideoita konferensseissa ja klubeissa. Kokouksia ja luentoja järjestetään säännöllisesti. Miten olisi hiukan esperantoa? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!