Kuna wasa? |
நீ----்-ய-ற-ச- --ய--த--்-ா?
நீ உ______ செ______
ந- உ-ற-ப-ி-்-ி ச-ய-வ-ு-்-ா-
---------------------------
நீ உடற்பயிற்சி செய்வதுண்டா?
0
nī u-a-p--i-c- ---vatu---?
n_ u__________ c__________
n- u-a-p-y-ṟ-i c-y-a-u-ṭ-?
--------------------------
nī uṭaṟpayiṟci ceyvatuṇṭā?
|
Kuna wasa?
நீ உடற்பயிற்சி செய்வதுண்டா?
nī uṭaṟpayiṟci ceyvatuṇṭā?
|
Eh, dole in matsa. |
ஆம்,-னக்கு ---்---ற்---தேவ-.
ஆ______ உ______ தே__
ஆ-்-எ-க-க- உ-ற-ப-ி-்-ி த-வ-.
----------------------------
ஆம்,எனக்கு உடற்பயிற்சி தேவை.
0
Ām,-ṉakk- ------y-ṟ-i ---ai.
Ā________ u__________ t_____
Ā-,-ṉ-k-u u-a-p-y-ṟ-i t-v-i-
----------------------------
Ām,eṉakku uṭaṟpayiṟci tēvai.
|
Eh, dole in matsa.
ஆம்,எனக்கு உடற்பயிற்சி தேவை.
Ām,eṉakku uṭaṟpayiṟci tēvai.
|
Ina zuwa kulob din wasanni. |
ந-ன் ஒ-- ---ைய-ட--ு-அர--கு--று---ின-்.
நா_ ஒ_ வி____ அ___ உ______
ந-ன- ஒ-ு வ-ள-ய-ட-ட- அ-ங-க- உ-ு-்-ி-ர-.
--------------------------------------
நான் ஒரு விளையாட்டு அரங்கு உறுப்பினர்.
0
N-ṉ o-- ------ā-ṭ- a-aṅku ---p-iṉar.
N__ o__ v_________ a_____ u_________
N-ṉ o-u v-ḷ-i-ā-ṭ- a-a-k- u-u-p-ṉ-r-
------------------------------------
Nāṉ oru viḷaiyāṭṭu araṅku uṟuppiṉar.
|
Ina zuwa kulob din wasanni.
நான் ஒரு விளையாட்டு அரங்கு உறுப்பினர்.
Nāṉ oru viḷaiyāṭṭu araṅku uṟuppiṉar.
|
Muna buga kwallon kafa. |
ந-ங்கள--கால்----- வ-ள-ய-டு-----்.
நா___ கா____ வி_______
ந-ங-க-் க-ல-ப-்-ு வ-ள-ய-ட-க-ற-ம-.
---------------------------------
நாங்கள் கால்பந்து விளையாடுகிறோம்.
0
Nā------ālp-n-u -i-a--ā--k-ṟōm.
N_____ k_______ v______________
N-ṅ-a- k-l-a-t- v-ḷ-i-ā-u-i-ō-.
-------------------------------
Nāṅkaḷ kālpantu viḷaiyāṭukiṟōm.
|
Muna buga kwallon kafa.
நாங்கள் கால்பந்து விளையாடுகிறோம்.
Nāṅkaḷ kālpantu viḷaiyāṭukiṟōm.
|
Wani lokaci muna iyo. |
ந-ங-க-்---ல -மய-- ந-ந-து----.
நா___ சி_ ச___ நீ_____
ந-ங-க-் ச-ல ச-ய-் ந-ந-த-வ-ம-.
-----------------------------
நாங்கள் சில சமயம் நீந்துவோம்.
0
N--kaḷ--ila -amaya- --nt-v-m.
N_____ c___ c______ n________
N-ṅ-a- c-l- c-m-y-m n-n-u-ō-.
-----------------------------
Nāṅkaḷ cila camayam nīntuvōm.
|
Wani lokaci muna iyo.
நாங்கள் சில சமயம் நீந்துவோம்.
Nāṅkaḷ cila camayam nīntuvōm.
|
Ko kuma mu hau kekuna. |
அ--லது--ை---ிள-ங----ச--்வ---.
அ___ சை_____ செ____
அ-்-த- ச-க-க-ள-ங-க- ச-ய-வ-ம-.
-----------------------------
அல்லது சைக்கிளிங்க் செய்வோம்.
0
Alla-- -a-kk----k ---vōm.
A_____ c_________ c______
A-l-t- c-i-k-ḷ-ṅ- c-y-ō-.
-------------------------
Allatu caikkiḷiṅk ceyvōm.
|
Ko kuma mu hau kekuna.
அல்லது சைக்கிளிங்க் செய்வோம்.
Allatu caikkiḷiṅk ceyvōm.
|
Akwai filin wasan kwallon kafa a garinmu. |
எ---ள்-நகர--்-ஒரு---ல்---த--ம-த-ன-் உ--ளத-.
எ___ ந___ ஒ_ கா____ மை___ உ____
எ-்-ள- ந-ர-ல- ஒ-ு க-ல-ப-்-ு ம-த-ன-் உ-்-த-.
-------------------------------------------
எங்கள் நகரில் ஒரு கால்பந்து மைதானம் உள்ளது.
0
E---- --kar-l-or- -āl----u--aitā-am-u----u.
E____ n______ o__ k_______ m_______ u______
E-k-ḷ n-k-r-l o-u k-l-a-t- m-i-ā-a- u-ḷ-t-.
-------------------------------------------
Eṅkaḷ nakaril oru kālpantu maitāṉam uḷḷatu.
|
Akwai filin wasan kwallon kafa a garinmu.
எங்கள் நகரில் ஒரு கால்பந்து மைதானம் உள்ளது.
Eṅkaḷ nakaril oru kālpantu maitāṉam uḷḷatu.
|
Akwai kuma wurin wanka mai sauna. |
ம-ல--் -ீ----க்-ுள-ய-ற-ய-ட-் ஒர--நீச--ல்க-----உ-்--ு.
மே__ நீ___________ ஒ_ நீ______ உ____
ம-ல-ம- ந-ர-வ-க-க-ள-ய-ற-ய-ட-் ஒ-ு ந-ச-ச-்-ு-ம- உ-்-த-.
-----------------------------------------------------
மேலும் நீராவிக்குளியலறையுடன் ஒரு நீச்சல்குளம் உள்ளது.
0
M-l-- n----i------a-aṟ-iy-ṭ---o-- nīc-a-ku-am---ḷ--u.
M____ n______________________ o__ n__________ u______
M-l-m n-r-v-k-u-i-a-a-a-y-ṭ-ṉ o-u n-c-a-k-ḷ-m u-ḷ-t-.
-----------------------------------------------------
Mēlum nīrāvikkuḷiyalaṟaiyuṭaṉ oru nīccalkuḷam uḷḷatu.
|
Akwai kuma wurin wanka mai sauna.
மேலும் நீராவிக்குளியலறையுடன் ஒரு நீச்சல்குளம் உள்ளது.
Mēlum nīrāvikkuḷiyalaṟaiyuṭaṉ oru nīccalkuḷam uḷḷatu.
|
Kuma akwai filin wasan golf. |
ம-லு-் ஒ-ு ---்ஃ-்---த---ும- உ---து.
மே__ ஒ_ கா___ மை____ உ____
ம-ல-ம- ஒ-ு க-ல-ஃ-் ம-த-ன-ு-் உ-்-த-.
------------------------------------
மேலும் ஒரு கால்ஃப் மைதானமும் உள்ளது.
0
M--um--r- kā-ḥ--ma-t---mum--ḷḷ-tu.
M____ o__ k____ m_________ u______
M-l-m o-u k-l-p m-i-ā-a-u- u-ḷ-t-.
----------------------------------
Mēlum oru kālḥp maitāṉamum uḷḷatu.
|
Kuma akwai filin wasan golf.
மேலும் ஒரு கால்ஃப் மைதானமும் உள்ளது.
Mēlum oru kālḥp maitāṉamum uḷḷatu.
|
Me ke kan TV? |
தொ-ை--க--்---ில் -ன-- இர-க------?
தொ_______ எ__ இ______
த-ல-க-க-ட-ச-ய-ல- எ-்- இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------
தொலைக்காட்சியில் என்ன இருக்கிறது?
0
T-l--kk---iyi- eṉ-- i--k--ṟ-t-?
T_____________ e___ i__________
T-l-i-k-ṭ-i-i- e-ṉ- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------
Tolaikkāṭciyil eṉṉa irukkiṟatu?
|
Me ke kan TV?
தொலைக்காட்சியில் என்ன இருக்கிறது?
Tolaikkāṭciyil eṉṉa irukkiṟatu?
|
Akwai wasan ƙwallon ƙafa a yanzu. |
ஒரு --ல்பந்த-ட்--ப-்---்-ந-ந்-ு-க--்ட-ர--்-ி--ு.
ஒ_ கா______ ப____ ந___ கொ________
ஒ-ு க-ல-ப-்-ா-்- ப-்-ய-் ந-ந-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ு-
------------------------------------------------
ஒரு கால்பந்தாட்ட பந்தயம் நடந்து கொண்டிருக்கிறது.
0
Oru kālp-n--ṭ-a -a--a-a- -aṭ-n-u koṇṭ-r-kk----u.
O__ k__________ p_______ n______ k______________
O-u k-l-a-t-ṭ-a p-n-a-a- n-ṭ-n-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-t-.
------------------------------------------------
Oru kālpantāṭṭa pantayam naṭantu koṇṭirukkiṟatu.
|
Akwai wasan ƙwallon ƙafa a yanzu.
ஒரு கால்பந்தாட்ட பந்தயம் நடந்து கொண்டிருக்கிறது.
Oru kālpantāṭṭa pantayam naṭantu koṇṭirukkiṟatu.
|
Tawagar Jamus za ta buga da Ingila. |
ஒர----ர-மன் அண-------ல அணிக்-- எதிராக--டிக--ொ-்டு -ரு--க-றத-.
ஒ_ ஜெ___ அ_ ஆ___ அ___ எ___ ஆ_____ இ______
ஒ-ு ஜ-ர-ம-் அ-ி ஆ-்-ி- அ-ி-்-ு எ-ி-ா- ஆ-ி-்-ொ-்-ு இ-ு-்-ி-த-.
-------------------------------------------------------------
ஒரு ஜெர்மன் அணி ஆங்கில அணிக்கு எதிராக ஆடிக்கொண்டு இருக்கிறது.
0
O-- --rma--aṇ- ā-kil----ik----t---ka -ṭik-o------u-kiṟat-.
O__ j_____ a__ ā_____ a_____ e______ ā________ i__________
O-u j-r-a- a-i ā-k-l- a-i-k- e-i-ā-a ā-i-k-ṇ-u i-u-k-ṟ-t-.
----------------------------------------------------------
Oru jermaṉ aṇi āṅkila aṇikku etirāka āṭikkoṇṭu irukkiṟatu.
|
Tawagar Jamus za ta buga da Ingila.
ஒரு ஜெர்மன் அணி ஆங்கில அணிக்கு எதிராக ஆடிக்கொண்டு இருக்கிறது.
Oru jermaṉ aṇi āṅkila aṇikku etirāka āṭikkoṇṭu irukkiṟatu.
|
Wanene yayi nasara? |
ய--- --யித்-ுக-கொ--ட--இரு-்கிற---க--?
யா_ ஜெ_______ இ________
ய-ர- ஜ-ய-த-த-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ா-்-ள-?
-------------------------------------
யார் ஜெயித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்?
0
Y-r je--t-uk-o-ṭ--i---k-ṟ-rk-ḷ?
Y__ j____________ i____________
Y-r j-y-t-u-k-ṇ-u i-u-k-ṟ-r-a-?
-------------------------------
Yār jeyittukkoṇṭu irukkiṟārkaḷ?
|
Wanene yayi nasara?
யார் ஜெயித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்?
Yār jeyittukkoṇṭu irukkiṟārkaḷ?
|
Ban sani ba. |
தெரிய--ு.
தெ____
த-ர-ய-த-.
---------
தெரியாது.
0
T--iy--u.
T________
T-r-y-t-.
---------
Teriyātu.
|
Ban sani ba.
தெரியாது.
Teriyātu.
|
Tace ne a halin yanzu. |
இச்ச-ய----ரு அ-ி-----சர-ச-மா- இருக்-ிறா-்க-்.
இ_____ இ_ அ___ ச_____ இ________
இ-்-ம-ம- இ-ு அ-ி-ு-் ச-ி-ம-ா- இ-ு-்-ி-ா-்-ள-.
---------------------------------------------
இச்சமயம் இரு அணியும் சரிசமமாக இருக்கிறார்கள்.
0
I-c------ i---a------ca---amam-k- -ru-ki-ā-k--.
I________ i__ a_____ c___________ i____________
I-c-m-y-m i-u a-i-u- c-r-c-m-m-k- i-u-k-ṟ-r-a-.
-----------------------------------------------
Iccamayam iru aṇiyum caricamamāka irukkiṟārkaḷ.
|
Tace ne a halin yanzu.
இச்சமயம் இரு அணியும் சரிசமமாக இருக்கிறார்கள்.
Iccamayam iru aṇiyum caricamamāka irukkiṟārkaḷ.
|
Alkalin wasan dan kasar Belgium ne. |
ந----------ஜ---்திலிருந்த- --்-வ--.
ந___ பெ_________ வ_____
ந-ு-ர- ப-ல-ஜ-ய-்-ி-ி-ு-்-ு வ-்-வ-்-
-----------------------------------
நடுவர் பெல்ஜியத்திலிருந்து வந்தவர்.
0
Na-uv-- -el-i-----------u --nta---.
N______ p________________ v________
N-ṭ-v-r p-l-i-a-t-l-r-n-u v-n-a-a-.
-----------------------------------
Naṭuvar peljiyattiliruntu vantavar.
|
Alkalin wasan dan kasar Belgium ne.
நடுவர் பெல்ஜியத்திலிருந்து வந்தவர்.
Naṭuvar peljiyattiliruntu vantavar.
|
Yanzu akwai hukunci. |
இ-- ஓர- அபர--ம்.
இ_ ஓ_ அ_____
இ-ோ ஓ-் அ-ர-த-்-
----------------
இதோ ஓர் அபராதம்.
0
Itō ō- --arā--m.
I__ ō_ a________
I-ō ō- a-a-ā-a-.
----------------
Itō ōr aparātam.
|
Yanzu akwai hukunci.
இதோ ஓர் அபராதம்.
Itō ōr aparātam.
|
Manufar! Daya zuwa sifili! |
கோல்! --்---பூஜ-ஜிய-்
கோ__ ஒ________
க-ல-! ஒ-்-ு-ப-ஜ-ஜ-ய-்
---------------------
கோல்! ஒன்று-பூஜ்ஜியம்
0
Kō-- --ṟu-p--ji-am
K___ O____________
K-l- O-ṟ---ū-j-y-m
------------------
Kōl! Oṉṟu-pūjjiyam
|
Manufar! Daya zuwa sifili!
கோல்! ஒன்று-பூஜ்ஜியம்
Kōl! Oṉṟu-pūjjiyam
|