Kuna shan taba? |
நீங்--- ப-க- ப-ட-ப--ீர்களா?
ந-ங-கள- ப-க- ப-ட-ப-ப-ர-கள-?
ந-ங-க-் ப-க- ப-ட-ப-ப-ர-க-ா-
---------------------------
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா?
0
n---a- -u--- p-ṭ-p--r---ā?
nīṅkaḷ pukai piṭippīrkaḷā?
n-ṅ-a- p-k-i p-ṭ-p-ī-k-ḷ-?
--------------------------
nīṅkaḷ pukai piṭippīrkaḷā?
|
Kuna shan taba?
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா?
nīṅkaḷ pukai piṭippīrkaḷā?
|
kafin da |
ம--்னே பு-ை ப-டி-்த-க--ொ-்டு இ-ுந்-ேன-.
ம-ன-ன- ப-க- ப-ட-த-த-க-க-ண-ட- இர-ந-த-ன-.
ம-ன-ன- ப-க- ப-ட-த-த-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ே-்-
---------------------------------------
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன்.
0
Mu-ṉ- -uk-- --ṭi-t--koṇ-u-ir-ntē-.
Muṉṉē pukai piṭittukkoṇṭu iruntēṉ.
M-ṉ-ē p-k-i p-ṭ-t-u-k-ṇ-u i-u-t-ṉ-
----------------------------------
Muṉṉē pukai piṭittukkoṇṭu iruntēṉ.
|
kafin da
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன்.
Muṉṉē pukai piṭittukkoṇṭu iruntēṉ.
|
Amma yanzu ban ƙara shan taba ba. |
ஆன----இ--பொ------ிட---ப-ில்-ை.
ஆன-ல- இப-ப-ழ-த- ப-ட-ப-பத-ல-ல-.
ஆ-ா-் இ-்-ொ-ு-ு ப-ட-ப-ப-ி-்-ை-
------------------------------
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை.
0
Āṉā- -ppoḻut- pi-i-p-t--lai.
Āṉāl ippoḻutu piṭippatillai.
Ā-ā- i-p-ḻ-t- p-ṭ-p-a-i-l-i-
----------------------------
Āṉāl ippoḻutu piṭippatillai.
|
Amma yanzu ban ƙara shan taba ba.
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை.
Āṉāl ippoḻutu piṭippatillai.
|
kin damu idan na sha taba? |
ந-ன-----ை---ட------்--ங்க--க-கு --ல---ய---இ-ு-்--ம-?
ந-ன- ப-க- ப-ட-த-த-ல- உங-கள-க-க- த-ல-ல-ய-க இர-க-க-ம-?
ந-ன- ப-க- ப-ட-த-த-ல- உ-்-ள-க-க- த-ல-ல-ய-க இ-ு-்-ு-ா-
----------------------------------------------------
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா?
0
N-ṉ --k-i p---ttā---ṅ-a--kk--t-llai-āka-i--kk-mā?
Nāṉ pukai piṭittāl uṅkaḷukku tollaiyāka irukkumā?
N-ṉ p-k-i p-ṭ-t-ā- u-k-ḷ-k-u t-l-a-y-k- i-u-k-m-?
-------------------------------------------------
Nāṉ pukai piṭittāl uṅkaḷukku tollaiyāka irukkumā?
|
kin damu idan na sha taba?
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா?
Nāṉ pukai piṭittāl uṅkaḷukku tollaiyāka irukkumā?
|
Aa, kwata-kwata aa. |
இ-்-ை,---்--- இல்ல-.
இல-ல-, இல-லவ- இல-ல-.
இ-்-ை- இ-்-வ- இ-்-ை-
--------------------
இல்லை, இல்லவே இல்லை.
0
I---i------v----l--.
Illai, illavē illai.
I-l-i- i-l-v- i-l-i-
--------------------
Illai, illavē illai.
|
Aa, kwata-kwata aa.
இல்லை, இல்லவே இல்லை.
Illai, illavē illai.
|
Ban damu ba. |
அத-ால---ன---- --ந்த-ரவ---ல--ை.
அதன-ல- எனக-க- த-ந-த-ரவ- இல-ல-.
அ-ன-ல- எ-க-க- த-ந-த-ர-ு இ-்-ை-
------------------------------
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை.
0
A-a--- e--k-u -onti-av- -llai.
Ataṉāl eṉakku tontiravu illai.
A-a-ā- e-a-k- t-n-i-a-u i-l-i-
------------------------------
Ataṉāl eṉakku tontiravu illai.
|
Ban damu ba.
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை.
Ataṉāl eṉakku tontiravu illai.
|
Kuna da abin sha? |
ந-ங-கள-----வ-ு க-ட--்கிற----ள-?
ந-ங-கள- ஏத-வத- க-ட-க-க-ற-ர-கள-?
ந-ங-க-் ஏ-ா-த- க-ட-க-க-ற-ர-க-ா-
-------------------------------
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா?
0
N----- --ā-a-u-ku-i-k----k-ḷ-?
Nīṅkaḷ ētāvatu kuṭikkiṟīrkaḷā?
N-ṅ-a- ē-ā-a-u k-ṭ-k-i-ī-k-ḷ-?
------------------------------
Nīṅkaḷ ētāvatu kuṭikkiṟīrkaḷā?
|
Kuna da abin sha?
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா?
Nīṅkaḷ ētāvatu kuṭikkiṟīrkaḷā?
|
Menene cognac? |
ஒ-ு --ர--்ட-?
ஒர- ப-ர-ன-ட-?
ஒ-ு ப-ர-ன-ட-?
-------------
ஒரு ப்ரான்டி?
0
Or--pr--ṭ-?
Oru prāṉṭi?
O-u p-ā-ṭ-?
-----------
Oru prāṉṭi?
|
Menene cognac?
ஒரு ப்ரான்டி?
Oru prāṉṭi?
|
Aa, gwamma in sha giya. |
இ-்ல-,--ுந்தா-- ஒ-----ய--.
இல-ல-,இர-ந-த-ல- ஒர- ப-யர-.
இ-்-ை-இ-ு-்-ா-் ஒ-ு ப-ய-்-
--------------------------
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர்.
0
Ill-------t-- -r--p--a-.
Illai,iruntāl oru piyar.
I-l-i-i-u-t-l o-u p-y-r-
------------------------
Illai,iruntāl oru piyar.
|
Aa, gwamma in sha giya.
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர்.
Illai,iruntāl oru piyar.
|
Kuna tafiya da yawa? |
ந------ நி----பய--்-செய்வீ--களா?
ந-ங-கள- ந-ற-ய பயணம- ச-ய-வ-ர-கள-?
ந-ங-க-் ந-ற-ய ப-ண-் ச-ய-வ-ர-க-ா-
--------------------------------
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா?
0
N-ṅ--ḷ--i----a---yaṇa--ce---rkaḷā?
Nīṅkaḷ niṟaiya payaṇam ceyvīrkaḷā?
N-ṅ-a- n-ṟ-i-a p-y-ṇ-m c-y-ī-k-ḷ-?
----------------------------------
Nīṅkaḷ niṟaiya payaṇam ceyvīrkaḷā?
|
Kuna tafiya da yawa?
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா?
Nīṅkaḷ niṟaiya payaṇam ceyvīrkaḷā?
|
Ee, galibi tafiye-tafiyen kasuwanci. |
ஆமா---அத-க-் -ொழ--்-ம----ி-- தான்.
ஆம-ம-,அத-கம- த-ழ-ல- ம-ற-ய-ல- த-ன-.
ஆ-ா-்-அ-ி-ம- த-ழ-ல- ம-ற-ய-ல- த-ன-.
----------------------------------
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான்.
0
Ā---,-----m t--il muṟ--yil-tā-.
Āmām,atikam toḻil muṟaiyil tāṉ.
Ā-ā-,-t-k-m t-ḻ-l m-ṟ-i-i- t-ṉ-
-------------------------------
Āmām,atikam toḻil muṟaiyil tāṉ.
|
Ee, galibi tafiye-tafiyen kasuwanci.
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான்.
Āmām,atikam toḻil muṟaiyil tāṉ.
|
Amma yanzu muna hutu a nan. |
ஆன-----ப-பொழ--- ந-ங-க-் வி--மு-ை-ில் ----்கி-ோ-்.
ஆன-ல- இப-ப-ழ-த- ந-ங-கள- வ-ட-ம-ற-ய-ல- இர-க-க-ற-ம-.
ஆ-ா-் இ-்-ொ-ு-ு ந-ங-க-் வ-ட-ம-ற-ய-ல- இ-ு-்-ி-ோ-்-
-------------------------------------------------
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம்.
0
Ā-----p--ḻ--u n-ṅk-- viṭ---ṟ-i-il--r---i-ōm.
Āṉāl ippoḻutu nāṅkaḷ viṭumuṟaiyil irukkiṟōm.
Ā-ā- i-p-ḻ-t- n-ṅ-a- v-ṭ-m-ṟ-i-i- i-u-k-ṟ-m-
--------------------------------------------
Āṉāl ippoḻutu nāṅkaḷ viṭumuṟaiyil irukkiṟōm.
|
Amma yanzu muna hutu a nan.
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம்.
Āṉāl ippoḻutu nāṅkaḷ viṭumuṟaiyil irukkiṟōm.
|
Wani zafi! |
மி--ும- -ூட-க --ுக்---த-!
ம-கவ-ம- ச-ட-க இர-க-க-றத-!
ம-க-ு-் ச-ட-க இ-ு-்-ி-த-!
-------------------------
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது!
0
Mi-a-um-cūṭā-a ---kk-----!
Mikavum cūṭāka irukkiṟatu!
M-k-v-m c-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-!
--------------------------
Mikavum cūṭāka irukkiṟatu!
|
Wani zafi!
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது!
Mikavum cūṭāka irukkiṟatu!
|
Eh, yau yayi zafi sosai. |
ஆம-.இ--ற--மிகவு-்-சூ-ாக----க்-ி-து.
ஆம-.இன-ற- ம-கவ-ம- ச-ட-க இர-க-க-றத-.
ஆ-்-இ-்-ு ம-க-ு-் ச-ட-க இ-ு-்-ி-த-.
-----------------------------------
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது.
0
Ām--ṉṟu mik-v-m-c---k--i-ukkiṟ-tu.
Ām.Iṉṟu mikavum cūṭāka irukkiṟatu.
Ā-.-ṉ-u m-k-v-m c-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
----------------------------------
Ām.Iṉṟu mikavum cūṭāka irukkiṟatu.
|
Eh, yau yayi zafi sosai.
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது.
Ām.Iṉṟu mikavum cūṭāka irukkiṟatu.
|
Mu je baranda. |
பால---ிக்---செல்வோ-- வ-ர--்-ள்.
ப-ல-கன-க-க- ச-ல-வ-ம- வ-ர-ங-கள-.
ப-ல-க-ி-்-ு ச-ல-வ-ம- வ-ர-ங-க-்-
-------------------------------
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள்.
0
Pā-k-ṉi----c-l-ōm -āruṅk--.
Pālkaṉikku celvōm vāruṅkaḷ.
P-l-a-i-k- c-l-ō- v-r-ṅ-a-.
---------------------------
Pālkaṉikku celvōm vāruṅkaḷ.
|
Mu je baranda.
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள்.
Pālkaṉikku celvōm vāruṅkaḷ.
|
Akwai walima a nan gobe. |
நாள- இங்-ு-ஒ-ு வ--ு-்த--இர--்---த-.
ந-ள- இங-க- ஒர- வ-ர-ந-த- இர-க-க-றத-.
ந-ள- இ-்-ு ஒ-ு வ-ர-ந-த- இ-ு-்-ி-த-.
-----------------------------------
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது.
0
N--a--iṅk- -ru --r--tu -rukkiṟ---.
Nāḷai iṅku oru viruntu irukkiṟatu.
N-ḷ-i i-k- o-u v-r-n-u i-u-k-ṟ-t-.
----------------------------------
Nāḷai iṅku oru viruntu irukkiṟatu.
|
Akwai walima a nan gobe.
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது.
Nāḷai iṅku oru viruntu irukkiṟatu.
|
Ka zo kuma? |
நீ-்கள-ம- வ-ப்ப-கி-ீர்-ளா?
ந-ங-கள-ம- வரப-ப-க-ற-ர-கள-?
ந-ங-க-ு-் வ-ப-ப-க-ற-ர-க-ா-
--------------------------
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா?
0
Nī--a-u--v-rappō-i-īr-a-ā?
Nīṅkaḷum varappōkiṟīrkaḷā?
N-ṅ-a-u- v-r-p-ō-i-ī-k-ḷ-?
--------------------------
Nīṅkaḷum varappōkiṟīrkaḷā?
|
Ka zo kuma?
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா?
Nīṅkaḷum varappōkiṟīrkaḷā?
|
Eh, mu ma an gayyace mu. |
ஆம----்கள-ய-ம்----த்-ி-----ி-----ள்.
ஆம-.எங-கள-ய-ம- அழ-த-த-ர-க-க-ற-ர-கள-.
ஆ-்-எ-்-ள-ய-ம- அ-ை-்-ி-ு-்-ி-ா-்-ள-.
------------------------------------
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள்.
0
Ām-Eṅ---aiy-m --a--t-r-kkiṟār--ḷ.
Ām.Eṅkaḷaiyum aḻaittirukkiṟārkaḷ.
Ā-.-ṅ-a-a-y-m a-a-t-i-u-k-ṟ-r-a-.
---------------------------------
Ām.Eṅkaḷaiyum aḻaittirukkiṟārkaḷ.
|
Eh, mu ma an gayyace mu.
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள்.
Ām.Eṅkaḷaiyum aḻaittirukkiṟārkaḷ.
|