Littafin jumla

ha In the city   »   ta நகரத்தில்

25 [ashirin da biyar]

In the city

In the city

25 [இருபத்திஐந்து]

25 [Irupatti\'aintu]

நகரத்தில்

[nakarattil]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Tamil Wasa Kara
Ina so in je tashar jirgin kasa. ந--- ஸ்--ஷ-----ல்- -ிர---புக--ே--. ந-ன- ஸ-ட-ஷன- ச-ல-ல வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-. ந-ன- ஸ-ட-ஷ-் ச-ல-ல வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-. ---------------------------------- நான் ஸ்டேஷன் செல்ல விரும்புகிறேன். 0
n---s-ēṣaṉ-c-lla-v-r--pukiṟ-ṉ. nāṉ sṭēṣaṉ cella virumpukiṟēṉ. n-ṉ s-ē-a- c-l-a v-r-m-u-i-ē-. ------------------------------ nāṉ sṭēṣaṉ cella virumpukiṟēṉ.
Ina so in je filin jirgin sama. ந--் வ-ம----லை--- ச---- -----்ப-க-ற-ன். ந-ன- வ-ம-னந-ல-யம- ச-ல-ல வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-. ந-ன- வ-ம-ன-ி-ை-ம- ச-ல-ல வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-. --------------------------------------- நான் விமானநிலையம் செல்ல விரும்புகிறேன். 0
N-- v--ā-ani--iyam ---l----r-m----ṟ--. Nāṉ vimāṉanilaiyam cella virumpukiṟēṉ. N-ṉ v-m-ṉ-n-l-i-a- c-l-a v-r-m-u-i-ē-. -------------------------------------- Nāṉ vimāṉanilaiyam cella virumpukiṟēṉ.
Ina so in je tsakiyar gari. நா-் --ர-ன் --யப்---ு-ிக-கு-் ச-ல்ல வ--ும---க---ன். ந-ன- நகர-ன- ம-யப- பக-த-க-க-ச- ச-ல-ல வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-. ந-ன- ந-ர-ன- ம-ய-் ப-ு-ி-்-ு-் ச-ல-ல வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-. --------------------------------------------------- நான் நகரின் மையப் பகுதிக்குச் செல்ல விரும்புகிறேன். 0
Nā- -ak-ri---a-y-p p-k-t--k---c-lla v---mp--iṟ--. Nāṉ nakariṉ maiyap pakutikkuc cella virumpukiṟēṉ. N-ṉ n-k-r-ṉ m-i-a- p-k-t-k-u- c-l-a v-r-m-u-i-ē-. ------------------------------------------------- Nāṉ nakariṉ maiyap pakutikkuc cella virumpukiṟēṉ.
Ta yaya zan isa tashar jirgin kasa? ந-ன்-ஸ--ே-ன-க்-- -ப-ப--ப் போவத-? ந-ன- ஸ-ட-ஷன-க-க- எப-பட-ப- ப-வத-? ந-ன- ஸ-ட-ஷ-ு-்-ு எ-்-ட-ப- ப-வ-ு- -------------------------------- நான் ஸ்டேஷனுக்கு எப்படிப் போவது? 0
N----ṭē--ṉu--- e------ pō-atu? Nāṉ sṭēṣaṉukku eppaṭip pōvatu? N-ṉ s-ē-a-u-k- e-p-ṭ-p p-v-t-? ------------------------------ Nāṉ sṭēṣaṉukku eppaṭip pōvatu?
Ta yaya zan isa filin jirgin sama? நான- -ி-ா---ல--த--ி--கு எப்-டி---ப---ு? ந-ன- வ-ம-னந-ல-யத-த-ற-க- எப-பட-ப- ப-வத-? ந-ன- வ-ம-ன-ி-ை-த-த-ற-க- எ-்-ட-ப- ப-வ-ு- --------------------------------------- நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது? 0
N-ṉ v-māṉ-nilai--t-i-k- -ppa-ip -ō--t-? Nāṉ vimāṉanilaiyattiṟku eppaṭip pōvatu? N-ṉ v-m-ṉ-n-l-i-a-t-ṟ-u e-p-ṭ-p p-v-t-? --------------------------------------- Nāṉ vimāṉanilaiyattiṟku eppaṭip pōvatu?
Ta yaya zan isa tsakiyar birni? நான- நகரி-் மையப்-ப---ி--கு எ---டி-செ-்-து? ந-ன- நகர-ன- ம-யப- பக-த-க-க- எப-பட- ச-ல-வத-? ந-ன- ந-ர-ன- ம-ய-் ப-ு-ி-்-ு எ-்-ட- ச-ல-வ-ு- ------------------------------------------- நான் நகரின் மையப் பகுதிக்கு எப்படி செல்வது? 0
Nāṉ-----ri- m---a- pa--ti-k- -p-a---c-lvatu? Nāṉ nakariṉ maiyap pakutikku eppaṭi celvatu? N-ṉ n-k-r-ṉ m-i-a- p-k-t-k-u e-p-ṭ- c-l-a-u- -------------------------------------------- Nāṉ nakariṉ maiyap pakutikku eppaṭi celvatu?
Ina bukatan tasi என--கு ஒ-------சி/வ-ட-------- வ------். எனக-க- ஒர- ட-க-ச-/வ-டக-க-க-ர- வ-ண-ட-ம-. எ-க-க- ஒ-ு ட-க-ச-/-ா-க-க-க-ர- வ-ண-ட-ம-. --------------------------------------- எனக்கு ஒரு டாக்சி/வாடகைக்கார் வேண்டும். 0
Eṉ--k- or--ṭā-c-/v--a-a-k----vē----. Eṉakku oru ṭākci/vāṭakaikkār vēṇṭum. E-a-k- o-u ṭ-k-i-v-ṭ-k-i-k-r v-ṇ-u-. ------------------------------------ Eṉakku oru ṭākci/vāṭakaikkār vēṇṭum.
Ina bukatan taswirar birni என--கு-ஒ-- நக---ர----- வ---டும-. எனக-க- ஒர- நகர வர-படம- வ-ண-ட-ம-. எ-க-க- ஒ-ு ந-ர வ-ை-ட-் வ-ண-ட-ம-. -------------------------------- எனக்கு ஒரு நகர வரைபடம் வேண்டும். 0
E-ak-- --- n--a-a ----i--ṭa-----ṭ--. Eṉakku oru nakara varaipaṭam vēṇṭum. E-a-k- o-u n-k-r- v-r-i-a-a- v-ṇ-u-. ------------------------------------ Eṉakku oru nakara varaipaṭam vēṇṭum.
ina bukatan otal எ-க்கு--ரு----்-ல் -ேண---ம். எனக-க- ஒர- ஹ-ட-டல- வ-ண-ட-ம-. எ-க-க- ஒ-ு ஹ-ட-ட-் வ-ண-ட-ம-. ---------------------------- எனக்கு ஒரு ஹோட்டல் வேண்டும். 0
Eṉa-ku-o---h--ṭ-l --ṇ--m. Eṉakku oru hōṭṭal vēṇṭum. E-a-k- o-u h-ṭ-a- v-ṇ-u-. ------------------------- Eṉakku oru hōṭṭal vēṇṭum.
Ina so in yi hayan mota நா-் -ரு-க-ர-- ------வ-ட--க-----டு--க--ி-ு--ப--ி-ே--. ந-ன- ஒர- க-ர-/ வண-ட- வ-டக-க-க- எட-க-க வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-. ந-ன- ஒ-ு க-ர-/ வ-்-ி வ-ட-ை-்-ு எ-ு-்- வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-. ----------------------------------------------------- நான் ஒரு கார்/ வண்டி வாடகைக்கு எடுக்க விரும்புகிறேன். 0
Nāṉ o-u -ā-/ ----- vāṭaka---- -ṭ-kka-vir-mpuki---. Nāṉ oru kār/ vaṇṭi vāṭakaikku eṭukka virumpukiṟēṉ. N-ṉ o-u k-r- v-ṇ-i v-ṭ-k-i-k- e-u-k- v-r-m-u-i-ē-. -------------------------------------------------- Nāṉ oru kār/ vaṇṭi vāṭakaikku eṭukka virumpukiṟēṉ.
Ga katin kiredit dina. இ-- -ன்--்ரெ--ட் --ர-ட். இத- என- க-ர-ட-ட- க-ர-ட-. இ-ோ எ-் க-ர-ட-ட- க-ர-ட-. ------------------------ இதோ என் க்ரெடிட் கார்ட். 0
I---e- -r-ṭ-ṭ -ārṭ. Itō eṉ kreṭiṭ kārṭ. I-ō e- k-e-i- k-r-. ------------------- Itō eṉ kreṭiṭ kārṭ.
Ga lasisin tuƙi na. இத----் --ர் ----ன-ஸ-. இத- என- க-ர- ல-ஸ-ன-ஸ-. இ-ோ எ-் க-ர- ல-ஸ-ன-ஸ-. ---------------------- இதோ என் கார் லைஸென்ஸ். 0
I----ṉ k---l--se-s. Itō eṉ kār laiseṉs. I-ō e- k-r l-i-e-s- ------------------- Itō eṉ kār laiseṉs.
Me ake gani a cikin birni? இ--த-ந-ரில்--ார்க-க-ஏற்றத--்-எ--ன இரு-்க--த-? இந-த நகர-ல- ப-ர-க-க ஏற-றத-ய- என-ன இர-க-க-றத-? இ-்- ந-ர-ல- ப-ர-க-க ஏ-்-த-ய- எ-்- இ-ு-்-ி-த-? --------------------------------------------- இந்த நகரில் பார்க்க ஏற்றதாய் என்ன இருக்கிறது? 0
In-a -a-ar-- pārkka -ṟ---ā--eṉ---iruk-i-a--? Inta nakaril pārkka ēṟṟatāy eṉṉa irukkiṟatu? I-t- n-k-r-l p-r-k- ē-ṟ-t-y e-ṉ- i-u-k-ṟ-t-? -------------------------------------------- Inta nakaril pārkka ēṟṟatāy eṉṉa irukkiṟatu?
Ku tafi tsohon garin. நீங--ள்-ப-ைய ந-ர-்----்-ுங--ள-. ந-ங-கள- பழ-ய நகரம- ச-ல-ல-ங-கள-. ந-ங-க-் ப-ை- ந-ர-் ச-ல-ல-ங-க-்- ------------------------------- நீங்கள் பழைய நகரம் செல்லுங்கள். 0
N---a------i-a------a--cel--ṅ---. Nīṅkaḷ paḻaiya nakaram celluṅkaḷ. N-ṅ-a- p-ḻ-i-a n-k-r-m c-l-u-k-ḷ- --------------------------------- Nīṅkaḷ paḻaiya nakaram celluṅkaḷ.
Yi rangadin birni. நீங--ள்--க-----ற--ு----ெ-்லு-்க-். ந-ங-கள- நகர- ச-ற-ற-ல- ச-ல-ல-ங-கள-. ந-ங-க-் ந-ர- ச-ற-ற-ல- ச-ல-ல-ங-க-்- ---------------------------------- நீங்கள் நகர் சுற்றுலா செல்லுங்கள். 0
Nīṅk----ak-- cu--u-ā--ell--k--. Nīṅkaḷ nakar cuṟṟulā celluṅkaḷ. N-ṅ-a- n-k-r c-ṟ-u-ā c-l-u-k-ḷ- ------------------------------- Nīṅkaḷ nakar cuṟṟulā celluṅkaḷ.
Je zuwa tashar jiragen ruwa. ந-ங-க---து-ை---ம்---ல--ு--கள். ந-ங-கள- த-ற-ம-கம- ச-ல-ல-ங-கள-. ந-ங-க-் த-ற-ம-க-் ச-ல-ல-ங-க-்- ------------------------------ நீங்கள் துறைமுகம் செல்லுங்கள். 0
Nīṅkaḷ-tuṟ----------l-uṅ--ḷ. Nīṅkaḷ tuṟaimukam celluṅkaḷ. N-ṅ-a- t-ṟ-i-u-a- c-l-u-k-ḷ- ---------------------------- Nīṅkaḷ tuṟaimukam celluṅkaḷ.
Yi yawon shakatawa na tashar jiragen ruwa. நீங்கள- --ற--ு-ச----ற-ற--- -ெல்-ுங--ள். ந-ங-கள- த-ற-ம-கச- ச-ற-ற-ல- ச-ல-ல-ங-கள-. ந-ங-க-் த-ற-ம-க-் ச-ற-ற-ல- ச-ல-ல-ங-க-்- --------------------------------------- நீங்கள் துறைமுகச் சுற்றுலா செல்லுங்கள். 0
Nī--a- tuṟaimuk------ṟu--------ṅ-aḷ. Nīṅkaḷ tuṟaimukac cuṟṟulā celluṅkaḷ. N-ṅ-a- t-ṟ-i-u-a- c-ṟ-u-ā c-l-u-k-ḷ- ------------------------------------ Nīṅkaḷ tuṟaimukac cuṟṟulā celluṅkaḷ.
Wadanne abubuwan gani ne akwai? வே-- -தும- -ு-ா--்-ம-ன -ட-்க-- -ர---க-----வ-? வ-ற- ஏத-ம- ச-வ-ரஸ-யம-ன இடங-கள- இர-க-க-ன-றனவ-? வ-ற- ஏ-ு-் ச-வ-ர-்-ம-ன இ-ங-க-் இ-ு-்-ி-்-ன-ா- --------------------------------------------- வேறு ஏதும் சுவாரஸ்யமான இடங்கள் இருக்கின்றனவா? 0
Vē-- ēt-------r-syamā-a iṭa--a- --uk----a--v-? Vēṟu ētum cuvārasyamāṉa iṭaṅkaḷ irukkiṉṟaṉavā? V-ṟ- ē-u- c-v-r-s-a-ā-a i-a-k-ḷ i-u-k-ṉ-a-a-ā- ---------------------------------------------- Vēṟu ētum cuvārasyamāṉa iṭaṅkaḷ irukkiṉṟaṉavā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -