| zaki iya aske min gashi |
ந--்கள- என- த--ம-ட--ை--ெட-டுவீர்கள-?
நீ___ எ_ த____ வெ_______
ந-ங-க-் எ-் த-ை-ு-ி-ை வ-ட-ட-வ-ர-க-ா-
------------------------------------
நீங்கள் என் தலைமுடியை வெட்டுவீர்களா?
0
nīṅ-aḷ -- ta----u---a- -eṭṭuv---aḷā?
n_____ e_ t___________ v____________
n-ṅ-a- e- t-l-i-u-i-a- v-ṭ-u-ī-k-ḷ-?
------------------------------------
nīṅkaḷ eṉ talaimuṭiyai veṭṭuvīrkaḷā?
|
zaki iya aske min gashi
நீங்கள் என் தலைமுடியை வெட்டுவீர்களா?
nīṅkaḷ eṉ talaimuṭiyai veṭṭuvīrkaḷā?
|
| Ba gajere ba don Allah. |
தயவு--ெய்து-ம----ம------ட-ய----ெய்-ு----ா--ர்க--.
த__ செ__ மி___ கு____ செ__ வி______
த-வ- ச-ய-த- ம-க-ு-் க-ட-ட-ய-க ச-ய-த- வ-ட-த-ர-க-்-
-------------------------------------------------
தயவு செய்து மிகவும் குட்டையாக செய்து விடாதீர்கள்.
0
T-y-v--ce-tu-----v-- -uṭ-a-y-ka ----u -i--------.
T_____ c____ m______ k_________ c____ v__________
T-y-v- c-y-u m-k-v-m k-ṭ-a-y-k- c-y-u v-ṭ-t-r-a-.
-------------------------------------------------
Tayavu ceytu mikavum kuṭṭaiyāka ceytu viṭātīrkaḷ.
|
Ba gajere ba don Allah.
தயவு செய்து மிகவும் குட்டையாக செய்து விடாதீர்கள்.
Tayavu ceytu mikavum kuṭṭaiyāka ceytu viṭātīrkaḷ.
|
| Ya ɗan gajarta, don Allah. |
தயவு-ச-ய்-ு இ--ன-ம் ச-றித- கு-்---ாக -ெய-த- -ி-ுங்-ள்.
த__ செ__ இ___ சி__ கு____ செ__ வி_____
த-வ- ச-ய-த- இ-்-ு-் ச-ற-த- க-ட-ட-ய-க ச-ய-த- வ-ட-ங-க-்-
------------------------------------------------------
தயவு செய்து இன்னும் சிறிது குட்டையாக செய்து விடுங்கள்.
0
Tayavu -e-------um---ṟi-- -u--a-yāk-------------k-ḷ.
T_____ c____ i____ c_____ k_________ c____ v________
T-y-v- c-y-u i-ṉ-m c-ṟ-t- k-ṭ-a-y-k- c-y-u v-ṭ-ṅ-a-.
----------------------------------------------------
Tayavu ceytu iṉṉum ciṟitu kuṭṭaiyāka ceytu viṭuṅkaḷ.
|
Ya ɗan gajarta, don Allah.
தயவு செய்து இன்னும் சிறிது குட்டையாக செய்து விடுங்கள்.
Tayavu ceytu iṉṉum ciṟitu kuṭṭaiyāka ceytu viṭuṅkaḷ.
|
| Za ku iya haɓaka hotuna? |
உ--க--க்-- பு--ப-ப-ங-க-- உருவா-்-த--த--ி---ா?
உ_____ பு_______ உ_____ தெ____
உ-்-ள-க-க- ப-க-ப-ப-ங-க-் உ-ு-ா-்-த- த-ர-ய-ம-?
---------------------------------------------
உங்களுக்கு புகைப்படங்கள் உருவாக்கத் தெரியுமா?
0
U-ka----u pu------ṭ----ḷ-u--vākk-- t-ri----?
U________ p_____________ u________ t________
U-k-ḷ-k-u p-k-i-p-ṭ-ṅ-a- u-u-ā-k-t t-r-y-m-?
--------------------------------------------
Uṅkaḷukku pukaippaṭaṅkaḷ uruvākkat teriyumā?
|
Za ku iya haɓaka hotuna?
உங்களுக்கு புகைப்படங்கள் உருவாக்கத் தெரியுமா?
Uṅkaḷukku pukaippaṭaṅkaḷ uruvākkat teriyumā?
|
| Hotunan suna kan CD. |
பு-ைப்ப-ங்-ள- ஸி---ி-- -ர---கின்--.
பு_______ ஸி___ இ_______
ப-க-ப-ப-ங-க-் ஸ-ட-ய-ல- இ-ு-்-ி-்-ன-
-----------------------------------
புகைப்படங்கள் ஸிடியில் இருக்கின்றன.
0
Pu------ṭ-ṅ----siṭ--i- -r-kk-ṉ--ṉ-.
P_____________ s______ i___________
P-k-i-p-ṭ-ṅ-a- s-ṭ-y-l i-u-k-ṉ-a-a-
-----------------------------------
Pukaippaṭaṅkaḷ siṭiyil irukkiṉṟaṉa.
|
Hotunan suna kan CD.
புகைப்படங்கள் ஸிடியில் இருக்கின்றன.
Pukaippaṭaṅkaḷ siṭiyil irukkiṉṟaṉa.
|
| Hotunan suna cikin kamara. |
ப-க-ப---ங்க-் க---ாவ-ல-----க---ன்--.
பு_______ கா____ இ_______
ப-க-ப-ப-ங-க-் க-ம-ா-ி-் இ-ு-்-ி-்-ன-
------------------------------------
புகைப்படங்கள் காமராவில் இருக்கின்றன.
0
P---ipp-ṭ-ṅ--ḷ---marāv-- i--------ṉ-.
P_____________ k________ i___________
P-k-i-p-ṭ-ṅ-a- k-m-r-v-l i-u-k-ṉ-a-a-
-------------------------------------
Pukaippaṭaṅkaḷ kāmarāvil irukkiṉṟaṉa.
|
Hotunan suna cikin kamara.
புகைப்படங்கள் காமராவில் இருக்கின்றன.
Pukaippaṭaṅkaḷ kāmarāvil irukkiṉṟaṉa.
|
| Za a iya gyara agogo? |
உங்-ள-ல- -டிகாரத்தை-- -ரி ச-ய்--இயல---?
உ____ க______ ச_ செ__ இ____
உ-்-ள-ல- க-ி-ா-த-த-ச- ச-ி ச-ய-ய இ-ல-ம-?
---------------------------------------
உங்களால் கடிகாரத்தைச் சரி செய்ய இயலுமா?
0
U--aḷ-l-kaṭ-kārattaic --ri--ey-a ---l-mā?
U______ k____________ c___ c____ i_______
U-k-ḷ-l k-ṭ-k-r-t-a-c c-r- c-y-a i-a-u-ā-
-----------------------------------------
Uṅkaḷāl kaṭikārattaic cari ceyya iyalumā?
|
Za a iya gyara agogo?
உங்களால் கடிகாரத்தைச் சரி செய்ய இயலுமா?
Uṅkaḷāl kaṭikārattaic cari ceyya iyalumā?
|
| Gilashin ya karye. |
கண--ாட--உ--ந்-ி--க்க-ற--.
க___ உ_________
க-்-ா-ி உ-ை-்-ி-ு-்-ி-த-.
-------------------------
கண்ணாடி உடைந்திருக்கிறது.
0
K-ṇṇ--- uṭainti--k-iṟ---.
K______ u________________
K-ṇ-ā-i u-a-n-i-u-k-ṟ-t-.
-------------------------
Kaṇṇāṭi uṭaintirukkiṟatu.
|
Gilashin ya karye.
கண்ணாடி உடைந்திருக்கிறது.
Kaṇṇāṭi uṭaintirukkiṟatu.
|
| Baturin fanko ne. |
ப-----ி-கால-யாக உள்ள--.
பே___ கா___ உ____
ப-ட-ட-ி க-ல-ய-க உ-்-த-.
-----------------------
பேட்டரி காலியாக உள்ளது.
0
P--ṭ-r- k-li--k------t-.
P______ k_______ u______
P-ṭ-a-i k-l-y-k- u-ḷ-t-.
------------------------
Pēṭṭari kāliyāka uḷḷatu.
|
Baturin fanko ne.
பேட்டரி காலியாக உள்ளது.
Pēṭṭari kāliyāka uḷḷatu.
|
| Za a iya guga rigar? |
உ----ா----ன--மே----்--ய- இஸ--ி-ி ச---- இய-ு-ா?
உ____ எ_ மே_____ இ___ செ__ இ____
உ-்-ள-ல- எ-் ம-ல-ச-்-ை-ை இ-்-ி-ி ச-ய-ய இ-ல-ம-?
----------------------------------------------
உங்களால் என் மேல்சட்டையை இஸ்திரி செய்ய இயலுமா?
0
Uṅ----l--- mē-----a-ya---st-ri-ceyya ---lu--?
U______ e_ m___________ i_____ c____ i_______
U-k-ḷ-l e- m-l-a-ṭ-i-a- i-t-r- c-y-a i-a-u-ā-
---------------------------------------------
Uṅkaḷāl eṉ mēlcaṭṭaiyai istiri ceyya iyalumā?
|
Za a iya guga rigar?
உங்களால் என் மேல்சட்டையை இஸ்திரி செய்ய இயலுமா?
Uṅkaḷāl eṉ mēlcaṭṭaiyai istiri ceyya iyalumā?
|
| Za a iya tsaftace wando? |
உங---ால் கால-சட--ை-ை-ச-த---------ய--ய--ம-?
உ____ கா_____ சு___ செ__ இ____
உ-்-ள-ல- க-ல-ச-்-ை-ை ச-த-த-் ச-ய-ய இ-ல-ம-?
------------------------------------------
உங்களால் கால்சட்டையை சுத்தம் செய்ய இயலுமா?
0
Uṅ-a--l--ā--a---i--i---t--- ---ya---a---ā?
U______ k___________ c_____ c____ i_______
U-k-ḷ-l k-l-a-ṭ-i-a- c-t-a- c-y-a i-a-u-ā-
------------------------------------------
Uṅkaḷāl kālcaṭṭaiyai cuttam ceyya iyalumā?
|
Za a iya tsaftace wando?
உங்களால் கால்சட்டையை சுத்தம் செய்ய இயலுமா?
Uṅkaḷāl kālcaṭṭaiyai cuttam ceyya iyalumā?
|
| Za a iya gyara takalma? |
உ-்--ால் கா-ண---- --- ச---- -யலுமா?
உ____ கா____ ச_ செ__ இ____
உ-்-ள-ல- க-ல-ி-ள- ச-ி ச-ய-ய இ-ல-ம-?
-----------------------------------
உங்களால் காலணிகளை சரி செய்ய இயலுமா?
0
U---ḷā- kāl-ṇi-a-a--c-r--c-yy--i-alu--?
U______ k__________ c___ c____ i_______
U-k-ḷ-l k-l-ṇ-k-ḷ-i c-r- c-y-a i-a-u-ā-
---------------------------------------
Uṅkaḷāl kālaṇikaḷai cari ceyya iyalumā?
|
Za a iya gyara takalma?
உங்களால் காலணிகளை சரி செய்ய இயலுமா?
Uṅkaḷāl kālaṇikaḷai cari ceyya iyalumā?
|
| za ku iya ba ni haske |
உ---ள-டம--எர-யூ-்---தற-க--ஏ-ு-் --ுக்-ி---?
உ_____ எ________ ஏ__ இ______
உ-்-ள-ட-் எ-ி-ூ-்-ு-த-்-ு ஏ-ு-் இ-ு-்-ி-த-?
-------------------------------------------
உங்களிடம் எரியூட்டுவதற்கு ஏதும் இருக்கிறதா?
0
Uṅ-a----m-e-i-ū-ṭu--t-ṟ-u -tu--ir--k--a--?
U________ e______________ ē___ i__________
U-k-ḷ-ṭ-m e-i-ū-ṭ-v-t-ṟ-u ē-u- i-u-k-ṟ-t-?
------------------------------------------
Uṅkaḷiṭam eriyūṭṭuvataṟku ētum irukkiṟatā?
|
za ku iya ba ni haske
உங்களிடம் எரியூட்டுவதற்கு ஏதும் இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam eriyūṭṭuvataṟku ētum irukkiṟatā?
|
| Kuna da ashana ko wuta? |
உங--ள---்-வத--ி-்பெட-ட-----க்--றதா---்--ு -ைட்-ர- இர-க்-----?
உ_____ வ______ இ_____ அ___ லை___ இ______
உ-்-ள-ட-் வ-்-ி-்-ெ-்-ி இ-ு-்-ி-த- அ-்-த- ல-ட-ட-் இ-ு-்-ி-த-?
-------------------------------------------------------------
உங்களிடம் வத்திப்பெட்டி இருக்கிறதா அல்லது லைட்டர் இருக்கிறதா?
0
U--aḷiṭa- -a-tip-e--i i--k-----ā-a-l-t--la-ṭṭa- -r--k--at-?
U________ v__________ i_________ a_____ l______ i__________
U-k-ḷ-ṭ-m v-t-i-p-ṭ-i i-u-k-ṟ-t- a-l-t- l-i-ṭ-r i-u-k-ṟ-t-?
-----------------------------------------------------------
Uṅkaḷiṭam vattippeṭṭi irukkiṟatā allatu laiṭṭar irukkiṟatā?
|
Kuna da ashana ko wuta?
உங்களிடம் வத்திப்பெட்டி இருக்கிறதா அல்லது லைட்டர் இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam vattippeṭṭi irukkiṟatā allatu laiṭṭar irukkiṟatā?
|
| Kuna da toka? |
உ-்-----் ------------ண----ர----ிறத-?
உ_____ சா___ கி___ இ______
உ-்-ள-ட-் ச-ம-ப-் க-ண-ண-் இ-ு-்-ி-த-?
-------------------------------------
உங்களிடம் சாம்பல் கிண்ணம் இருக்கிறதா?
0
U-k-ḷ--a--c-m--l--iṇṇa- ir-kki-a-ā?
U________ c_____ k_____ i__________
U-k-ḷ-ṭ-m c-m-a- k-ṇ-a- i-u-k-ṟ-t-?
-----------------------------------
Uṅkaḷiṭam cāmpal kiṇṇam irukkiṟatā?
|
Kuna da toka?
உங்களிடம் சாம்பல் கிண்ணம் இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam cāmpal kiṇṇam irukkiṟatā?
|
| Kuna shan taba sigari? |
ந-ங்----சுர-ட்டு------்-ீ-்க--?
நீ___ சு___ பி_______
ந-ங-க-் ச-ர-ட-ட- ப-ட-ப-ப-ர-க-ா-
-------------------------------
நீங்கள் சுருட்டு பிடிப்பீர்களா?
0
Nī-kaḷ --r-ṭṭu--iṭi---r-aḷ-?
N_____ c______ p____________
N-ṅ-a- c-r-ṭ-u p-ṭ-p-ī-k-ḷ-?
----------------------------
Nīṅkaḷ curuṭṭu piṭippīrkaḷā?
|
Kuna shan taba sigari?
நீங்கள் சுருட்டு பிடிப்பீர்களா?
Nīṅkaḷ curuṭṭu piṭippīrkaḷā?
|
| Kuna shan taba sigari? |
ந--்-ள-----ரெட் ப-ட-ப-பீர்களா?
நீ___ சி___ பி_______
ந-ங-க-் ச-க-ெ-் ப-ட-ப-ப-ர-க-ா-
------------------------------
நீங்கள் சிகரெட் பிடிப்பீர்களா?
0
N---aḷ c-ka--ṭ-piṭip-----ḷ-?
N_____ c______ p____________
N-ṅ-a- c-k-r-ṭ p-ṭ-p-ī-k-ḷ-?
----------------------------
Nīṅkaḷ cikareṭ piṭippīrkaḷā?
|
Kuna shan taba sigari?
நீங்கள் சிகரெட் பிடிப்பீர்களா?
Nīṅkaḷ cikareṭ piṭippīrkaḷā?
|
| Kuna shan taba bututu? |
நீ--க---க--ா-்--ிடி--ப-ர்க--?
நீ___ கு__ பி_______
ந-ங-க-் க-ழ-ய- ப-ட-ப-ப-ர-க-ா-
-----------------------------
நீங்கள் குழாய் பிடிப்பீர்களா?
0
Nīṅkaḷ ------pi--p-īr-a--?
N_____ k____ p____________
N-ṅ-a- k-ḻ-y p-ṭ-p-ī-k-ḷ-?
--------------------------
Nīṅkaḷ kuḻāy piṭippīrkaḷā?
|
Kuna shan taba bututu?
நீங்கள் குழாய் பிடிப்பீர்களா?
Nīṅkaḷ kuḻāy piṭippīrkaḷā?
|