Yaushe jirgin kasa na gaba zuwa Berlin? |
பெர்ல-ன-க--ு ---்ல--- --ுத-த----ல்-எப்-ொ-ுத-?
ப-ர-ல-ன-க-க- ச-ல-ல-ம- அட-த-த ரய-ல- எப-ப-ழ-த-?
ப-ர-ல-ன-க-க- ச-ல-ல-ம- அ-ு-்- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு-
---------------------------------------------
பெர்லினுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது?
0
pe----uk-- ---l-----u--- -a------p-ḻ-t-?
perliṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
p-r-i-u-k- c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-?
----------------------------------------
perliṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
|
Yaushe jirgin kasa na gaba zuwa Berlin?
பெர்லினுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது?
perliṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
|
Yaushe jirgin kasa na gaba zuwa Paris? |
பா-------ு -ெல்லும்-அ-ு-்- ர--ல்-எ-்-ொழுத-?
ப-ர-ஸ-க-க- ச-ல-ல-ம- அட-த-த ரய-ல- எப-ப-ழ-த-?
ப-ர-ஸ-க-க- ச-ல-ல-ம- அ-ு-்- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு-
-------------------------------------------
பாரிஸுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது?
0
Pār--u--u-c--lu--aṭ-t-----yi--eppo--t-?
Pārisukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
P-r-s-k-u c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-?
---------------------------------------
Pārisukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
|
Yaushe jirgin kasa na gaba zuwa Paris?
பாரிஸுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது?
Pārisukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
|
Yaushe jirgin kasa na gaba zuwa London? |
ல--டனு-்கு----்ல--் -----த----ல--எப-பொ-ு-ு?
லண-டன-க-க- ச-ல-ல-ம- அட-த-த ரய-ல- எப-ப-ழ-த-?
ல-்-ன-க-க- ச-ல-ல-ம- அ-ு-்- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு-
-------------------------------------------
லண்டனுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது?
0
L-ṇ------u-c---um-aṭu-ta r--il -p--ḻut-?
Laṇṭaṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
L-ṇ-a-u-k- c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-?
----------------------------------------
Laṇṭaṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
|
Yaushe jirgin kasa na gaba zuwa London?
லண்டனுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது?
Laṇṭaṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
|
Wani lokaci jirgin zuwa Warsaw zai tashi? |
வா-்ஸ-வ---க---ெல-ல-ம்--ய--்--ப்பொ---- -ு-ப-படு--?
வ-ர-ஸ-வ-க-க- ச-ல-ல-ம- ரய-ல- எப-ப-ழ-த- ப-றப-பட-ம-?
வ-ர-ஸ-வ-க-க- ச-ல-ல-ம- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு ப-ற-்-ட-ம-?
-------------------------------------------------
வார்ஸாவுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்?
0
Vā--āvuk-u --ll-----y----p--ḻ--- pu-a-p---m?
Vārsāvukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
V-r-ā-u-k- c-l-u- r-y-l e-p-ḻ-t- p-ṟ-p-a-u-?
--------------------------------------------
Vārsāvukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
|
Wani lokaci jirgin zuwa Warsaw zai tashi?
வார்ஸாவுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்?
Vārsāvukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
|
Wani lokaci jirgin zuwa Stockholm zai tashi? |
ஸ்--க-ஹோ-ுக--ு -ெ--ல--்-ரயில----்பொ-ுது ப-ற-----ம்?
ஸ-ட-க-ஹ-ம-க-க- ச-ல-ல-ம- ரய-ல- எப-ப-ழ-த- ப-றப-பட-ம-?
ஸ-ட-க-ஹ-ம-க-க- ச-ல-ல-ம- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு ப-ற-்-ட-ம-?
---------------------------------------------------
ஸ்டாக்ஹோமுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்?
0
S-āk---m-kk--c-ll-m -a-i- e-po-ut- pu-a-p--um?
Sṭāk'hōmukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
S-ā-'-ō-u-k- c-l-u- r-y-l e-p-ḻ-t- p-ṟ-p-a-u-?
----------------------------------------------
Sṭāk'hōmukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
|
Wani lokaci jirgin zuwa Stockholm zai tashi?
ஸ்டாக்ஹோமுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்?
Sṭāk'hōmukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
|
Wani lokaci jirgin kasa zuwa Budapest zai tafi? |
ப--ா--ஸ-டு--க--செ----ம--ர---்-எ---ொழு-ு -ு---ப-ும்?
ப-ட-ப-ஸ-ட-க-க- ச-ல-ல-ம- ரய-ல- எப-ப-ழ-த- ப-றப-பட-ம-?
ப-ட-ப-ஸ-ட-க-க- ச-ல-ல-ம- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு ப-ற-்-ட-ம-?
---------------------------------------------------
புடாபெஸ்டுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்?
0
P-ṭā-e---kk--c-l----r-yi---pp---t- pu---p-ṭ-m?
Puṭāpesṭukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
P-ṭ-p-s-u-k- c-l-u- r-y-l e-p-ḻ-t- p-ṟ-p-a-u-?
----------------------------------------------
Puṭāpesṭukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
|
Wani lokaci jirgin kasa zuwa Budapest zai tafi?
புடாபெஸ்டுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்?
Puṭāpesṭukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
|
Ina son tikitin zuwa Madrid |
எ-க--ு-ம-ட்-ி-ுக்-- --ு டிக்--ட- வே----ம-.
எனக-க- ம-ட-ர-ட-க-க- ஒர- ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-.
எ-க-க- ம-ட-ர-ட-க-க- ஒ-ு ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-.
------------------------------------------
எனக்கு மாட்ரிடுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும்.
0
E-ak-u m-ṭri----u--r-----k-- v-ṇṭum.
Eṉakku māṭriṭukku oru ṭikkeṭ vēṇṭum.
E-a-k- m-ṭ-i-u-k- o-u ṭ-k-e- v-ṇ-u-.
------------------------------------
Eṉakku māṭriṭukku oru ṭikkeṭ vēṇṭum.
|
Ina son tikitin zuwa Madrid
எனக்கு மாட்ரிடுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும்.
Eṉakku māṭriṭukku oru ṭikkeṭ vēṇṭum.
|
Ina son tikitin zuwa Prague. |
எனக்கு-ப--ாக--்க- ஒ-ு-டிக்-ெட்-வே-----்.
எனக-க- ப-ர-க-க-க- ஒர- ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-.
எ-க-க- ப-ர-க-க-க- ஒ-ு ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-.
----------------------------------------
எனக்கு ப்ராகுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும்.
0
Eṉ-kku--r--u-ku oru -i-k-ṭ ------.
Eṉakku prākukku oru ṭikkeṭ vēṇṭum.
E-a-k- p-ā-u-k- o-u ṭ-k-e- v-ṇ-u-.
----------------------------------
Eṉakku prākukku oru ṭikkeṭ vēṇṭum.
|
Ina son tikitin zuwa Prague.
எனக்கு ப்ராகுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும்.
Eṉakku prākukku oru ṭikkeṭ vēṇṭum.
|
Ina son tikitin zuwa Bern |
எ-க--ு பர்-ுக-க--ஒர--ட-க்-ெட- வேண்---்.
எனக-க- பர-ன-க-க- ஒர- ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-.
எ-க-க- ப-்-ு-்-ு ஒ-ு ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-.
---------------------------------------
எனக்கு பர்னுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும்.
0
E-a--- pa---kk--o-- ---k-ṭ -ēṇṭum.
Eṉakku parṉukku oru ṭikkeṭ vēṇṭum.
E-a-k- p-r-u-k- o-u ṭ-k-e- v-ṇ-u-.
----------------------------------
Eṉakku parṉukku oru ṭikkeṭ vēṇṭum.
|
Ina son tikitin zuwa Bern
எனக்கு பர்னுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும்.
Eṉakku parṉukku oru ṭikkeṭ vēṇṭum.
|
Yaushe jirgin kasa ya isa Vienna? |
ர---் -ி----- எ--ப----ு போ-்----ும்?
ரய-ல- வ-யன-ன- எப-ப-ழ-த- ப-ய- ச-ர-ம-?
ர-ி-் வ-ய-்-ா எ-்-ொ-ு-ு ப-ய- ச-ர-ம-?
------------------------------------
ரயில் வியன்னா எப்பொழுது போய் சேரும்?
0
R---l------ṉ--eppo---u -ō- cēru-?
Rayil viyaṉṉā eppoḻutu pōy cērum?
R-y-l v-y-ṉ-ā e-p-ḻ-t- p-y c-r-m-
---------------------------------
Rayil viyaṉṉā eppoḻutu pōy cērum?
|
Yaushe jirgin kasa ya isa Vienna?
ரயில் வியன்னா எப்பொழுது போய் சேரும்?
Rayil viyaṉṉā eppoḻutu pōy cērum?
|
Yaushe jirgin ya isa Moscow? |
ரய-ல--ம---க- ----ொழு------- சே---்?
ரய-ல- ம-ஸ-க- எப-ப-ழ-த- ப-ய- ச-ர-ம-?
ர-ி-் ம-ஸ-க- எ-்-ொ-ு-ு ப-ய- ச-ர-ம-?
-----------------------------------
ரயில் மாஸ்கோ எப்பொழுது போய் சேரும்?
0
Ray-l-mā-kō e-po--tu-pō--cē-u-?
Rayil māskō eppoḻutu pōy cērum?
R-y-l m-s-ō e-p-ḻ-t- p-y c-r-m-
-------------------------------
Rayil māskō eppoḻutu pōy cērum?
|
Yaushe jirgin ya isa Moscow?
ரயில் மாஸ்கோ எப்பொழுது போய் சேரும்?
Rayil māskō eppoḻutu pōy cērum?
|
Yaushe jirgin ya isa Amsterdam? |
ரய-ல் ஆம--்டர--ாம் எ----ழு-- -ோய் ----ம-?
ரய-ல- ஆம-ஸ-டர-ட-ம- எப-ப-ழ-த- ப-ய- ச-ர-ம-?
ர-ி-் ஆ-்-்-ர-ட-ம- எ-்-ொ-ு-ு ப-ய- ச-ர-ம-?
-----------------------------------------
ரயில் ஆம்ஸ்டர்டாம் எப்பொழுது போய் சேரும்?
0
R-y-- ---ṭ--ṭām-ep---u-u -ō--cēr-m?
Rayil āmsṭarṭām eppoḻutu pōy cērum?
R-y-l ā-s-a-ṭ-m e-p-ḻ-t- p-y c-r-m-
-----------------------------------
Rayil āmsṭarṭām eppoḻutu pōy cērum?
|
Yaushe jirgin ya isa Amsterdam?
ரயில் ஆம்ஸ்டர்டாம் எப்பொழுது போய் சேரும்?
Rayil āmsṭarṭām eppoḻutu pōy cērum?
|
Sai na canza bas ne? |
நான- ரய-ல---து-் ம--ு-து----ிய-ா?
ந-ன- ரய-ல- ஏத-ம- ம-ற-வத- அவச-யம-?
ந-ன- ர-ி-் ஏ-ு-் ம-ற-வ-ு அ-ச-ய-ா-
---------------------------------
நான் ரயில் ஏதும் மாறுவது அவசியமா?
0
Nā--rayi--ēt---māṟuv-t---v---y--ā?
Nāṉ rayil ētum māṟuvatu avaciyamā?
N-ṉ r-y-l ē-u- m-ṟ-v-t- a-a-i-a-ā-
----------------------------------
Nāṉ rayil ētum māṟuvatu avaciyamā?
|
Sai na canza bas ne?
நான் ரயில் ஏதும் மாறுவது அவசியமா?
Nāṉ rayil ētum māṟuvatu avaciyamā?
|
Daga wane dandali yake barinsa? |
ர-ி-் ------்-ாட--ா----ிலிர-ந்---க---்புகிறத-?
ரய-ல- எந-த ப-ள-ட-ப-ரத-த-ல-ர-ந-த- க-ளம-ப-க-றத-?
ர-ி-் எ-்- ப-ள-ட-ப-ர-்-ி-ி-ு-்-ு க-ள-்-ு-ி-த-?
----------------------------------------------
ரயில் எந்த ப்ளாட்பாரத்திலிருந்து கிளம்புகிறது?
0
R-y-l -nta-p--ṭp-r-tt--i-u-tu---ḷam--kiṟ-tu?
Rayil enta pḷāṭpārattiliruntu kiḷampukiṟatu?
R-y-l e-t- p-ā-p-r-t-i-i-u-t- k-ḷ-m-u-i-a-u-
--------------------------------------------
Rayil enta pḷāṭpārattiliruntu kiḷampukiṟatu?
|
Daga wane dandali yake barinsa?
ரயில் எந்த ப்ளாட்பாரத்திலிருந்து கிளம்புகிறது?
Rayil enta pḷāṭpārattiliruntu kiḷampukiṟatu?
|
Akwai masu barci a cikin jirgin? |
ரய----- -ூ-்க-----சத---ள-ள ----ட-க--/-ஸ--ீ--்--ரு-்-ி---?
ரய-ல-ல- த-ங-க-ம- வசத-ய-ள-ள ப-ட-ட-கள-/ ஸ-ல-பர- இர-க-க-றத-?
ர-ி-ி-் த-ங-க-ம- வ-த-ய-ள-ள ப-ட-ட-க-்- ஸ-ல-ப-் இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------------------------------
ரயிலில் தூங்கும் வசதியுள்ள பெட்டிகள்/ ஸ்லீபர் இருக்கிறதா?
0
Ray-li- t-ṅ--m--ac---y---- pe--ik-----līp-r--ruk--ṟ--ā?
Rayilil tūṅkum vacatiyuḷḷa peṭṭikaḷ/ slīpar irukkiṟatā?
R-y-l-l t-ṅ-u- v-c-t-y-ḷ-a p-ṭ-i-a-/ s-ī-a- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------------------------
Rayilil tūṅkum vacatiyuḷḷa peṭṭikaḷ/ slīpar irukkiṟatā?
|
Akwai masu barci a cikin jirgin?
ரயிலில் தூங்கும் வசதியுள்ள பெட்டிகள்/ ஸ்லீபர் இருக்கிறதா?
Rayilil tūṅkum vacatiyuḷḷa peṭṭikaḷ/ slīpar irukkiṟatā?
|
Ina son tafiya ɗaya kawai zuwa Brussels. |
எ-க்க- --ர-்-ல----்கு --- வழி-டி-்---்--ேண-ட--்.
எனக-க- ப-ரஸ-ஸல-ஸ-க-க- ஒர- வழ- ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-.
எ-க-க- ப-ர-்-ல-ஸ-க-க- ஒ-ு வ-ி ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-.
------------------------------------------------
எனக்கு ப்ரஸ்ஸல்ஸுக்கு ஒரு வழி டிக்கெட் வேண்டும்.
0
E--kku pra-'---s--k--oru v--- ṭ-kk-ṭ --ṇ---.
Eṉakku pras'salsukku oru vaḻi ṭikkeṭ vēṇṭum.
E-a-k- p-a-'-a-s-k-u o-u v-ḻ- ṭ-k-e- v-ṇ-u-.
--------------------------------------------
Eṉakku pras'salsukku oru vaḻi ṭikkeṭ vēṇṭum.
|
Ina son tafiya ɗaya kawai zuwa Brussels.
எனக்கு ப்ரஸ்ஸல்ஸுக்கு ஒரு வழி டிக்கெட் வேண்டும்.
Eṉakku pras'salsukku oru vaḻi ṭikkeṭ vēṇṭum.
|
Ina son tikitin dawowa zuwa Copenhagen. |
எனக்-ு -----ஹ------கு--ர- வ----ி-்கெ-- வ-ண-டும-.
எனக-க- க-பன-ஹ-கன-க-க- ஒர- வழ- ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-.
எ-க-க- க-ப-்-ே-ன-க-க- ஒ-ு வ-ி ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-.
------------------------------------------------
எனக்கு கோபன்ஹேகனுக்கு ஒரு வழி டிக்கெட் வேண்டும்.
0
E-a-k- --p-ṉ-ē-a--k---oru ---- --------ē-ṭ--.
Eṉakku kōpaṉhēkaṉukku oru vaḻi ṭikkeṭ vēṇṭum.
E-a-k- k-p-ṉ-ē-a-u-k- o-u v-ḻ- ṭ-k-e- v-ṇ-u-.
---------------------------------------------
Eṉakku kōpaṉhēkaṉukku oru vaḻi ṭikkeṭ vēṇṭum.
|
Ina son tikitin dawowa zuwa Copenhagen.
எனக்கு கோபன்ஹேகனுக்கு ஒரு வழி டிக்கெட் வேண்டும்.
Eṉakku kōpaṉhēkaṉukku oru vaḻi ṭikkeṭ vēṇṭum.
|
Nawa ne kudin wuri a motar barci? |
ஸலீப்--ில------ப--ைக்--- -ர்--துக்கு-எத--னை ஆக--்?
ஸல-ப-பர-ல- ஒர- பலக-க-க-/ பர-த-த-க-க- எத-தன- ஆக-ம-?
ஸ-ீ-்-ர-ல- ஒ-ு ப-க-க-க-/ ப-்-்-ு-்-ு எ-்-ன- ஆ-ு-்-
--------------------------------------------------
ஸலீப்பரில் ஒரு பலகைக்கு/ பர்த்துக்கு எத்தனை ஆகும்?
0
Salī----il-or- ----kaikk---p---tuk-u e-ta-----k-m?
Salīpparil oru palakaikku/ parttukku ettaṉai ākum?
S-l-p-a-i- o-u p-l-k-i-k-/ p-r-t-k-u e-t-ṉ-i ā-u-?
--------------------------------------------------
Salīpparil oru palakaikku/ parttukku ettaṉai ākum?
|
Nawa ne kudin wuri a motar barci?
ஸலீப்பரில் ஒரு பலகைக்கு/ பர்த்துக்கு எத்தனை ஆகும்?
Salīpparil oru palakaikku/ parttukku ettaṉai ākum?
|