Littafin jumla

ha Conjunctions 2   »   bn সংযোগকারী অব্যয় ২

95 [tasain da biyar]

Conjunctions 2

Conjunctions 2

৯৫ [পঁচানব্বই]

95 [pam̐cānabba\'i]

সংযোগকারী অব্যয় ২

[sanyōgakārī abyaẏa 2]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Bengali Wasa Kara
Har yaushe ta daina aiki? কবে---কে-- আর ক-- -র-- ন-? কব- থ-ক- ও আর ক-জ করছ- ন-? ক-ে থ-ক- ও আ- ক-জ ক-ছ- ন-? -------------------------- কবে থেকে ও আর কাজ করছে না? 0
kabē -h--ē ō ----k-j- k-ra-hē-nā? kabē thēkē ō āra kāja karachē nā? k-b- t-ē-ē ō ā-a k-j- k-r-c-ē n-? --------------------------------- kabē thēkē ō āra kāja karachē nā?
Tun aurenta? ও--ব-য়ে-হব-- প- থে--? ওর ব-য়- হব-র পর থ-ক-? ও- ব-য়- হ-া- প- থ-ক-? --------------------- ওর বিয়ে হবার পর থেকে? 0
Ōra b--ē-ha--ra-p--a --ē-ē? Ōra biẏē habāra para thēkē? Ō-a b-ẏ- h-b-r- p-r- t-ē-ē- --------------------------- Ōra biẏē habāra para thēkē?
Eh tunda tayi aure bata aiki. হাঁ,-ওর--ি-ে-হ--র পর-থে------আ----জ করছ- না-৷ হ--, ওর ব-য়- হব-র পর থ-ক-ই ও আর ক-জ করছ- ন- ৷ হ-ঁ- ও- ব-য়- হ-া- প- থ-ক-ই ও আ- ক-জ ক-ছ- ন- ৷ --------------------------------------------- হাঁ, ওর বিয়ে হবার পর থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷ 0
H--̐- --- biẏ- h-b-------- th-kē'i-- ā-a ---a--a-a-hē -ā Hām-, ōra biẏē habāra para thēkē'i ō āra kāja karachē nā H-m-, ō-a b-ẏ- h-b-r- p-r- t-ē-ē-i ō ā-a k-j- k-r-c-ē n- -------------------------------------------------------- Hām̐, ōra biẏē habāra para thēkē'i ō āra kāja karachē nā
Tun da ta yi aure ba ta yi aiki ba. য-ন-থ-কে--র-বি----য়-ছে তথন থে--ই-ও ---ক-- ---ে-ন--৷ যখন থ-ক- ওর ব-য়- হয়-ছ- তথন থ-ক-ই ও আর ক-জ করছ- ন- ৷ য-ন থ-ক- ও- ব-য়- হ-ে-ে ত-ন থ-ক-ই ও আ- ক-জ ক-ছ- ন- ৷ --------------------------------------------------- যখন থেকে ওর বিয়ে হয়েছে তথন থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷ 0
ya---na-t-ē---ōra b-ẏē-ha-ēchē tath-na --ēk--i ō--r- kā-a--a---h- nā yakhana thēkē ōra biẏē haẏēchē tathana thēkē'i ō āra kāja karachē nā y-k-a-a t-ē-ē ō-a b-ẏ- h-ẏ-c-ē t-t-a-a t-ē-ē-i ō ā-a k-j- k-r-c-ē n- -------------------------------------------------------------------- yakhana thēkē ōra biẏē haẏēchē tathana thēkē'i ō āra kāja karachē nā
Tun haduwarsu suke murna. যখ- -ে----রা---ে-অ--ের স-----মি--ত ----ে-ত-----কে-ও-া--ুশী---- ৷ যখন থ-ক- ওর- এক- অপর-র সঙ-গ- ম-ল-ত হয়-ছ-,তখন থ-ক- ওর- খ-শ- আছ- ৷ য-ন থ-ক- ও-া এ-ে অ-র-র স-্-ে ম-ল-ত হ-ে-ে-ত-ন থ-ক- ও-া খ-শ- আ-ে ৷ ---------------------------------------------------------------- যখন থেকে ওরা একে অপরের সঙ্গে মিলিত হয়েছে,তখন থেকে ওরা খুশী আছে ৷ 0
yak-an- ------ōrā --ē --a-ē-a -aṅg--m-li-a-haẏ---ē,t---an--thē-ē --- k--śī-ā-hē yakhana thēkē ōrā ēkē aparēra saṅgē milita haẏēchē,takhana thēkē ōrā khuśī āchē y-k-a-a t-ē-ē ō-ā ē-ē a-a-ē-a s-ṅ-ē m-l-t- h-ẏ-c-ē-t-k-a-a t-ē-ē ō-ā k-u-ī ā-h- ------------------------------------------------------------------------------- yakhana thēkē ōrā ēkē aparēra saṅgē milita haẏēchē,takhana thēkē ōrā khuśī āchē
Tun suna da yara ba kasafai suke fita ba. য-ন----ে-ওদ----া-্চ---য়-----ও-- খু--ক---া--ে-যা--৷ যখন থ-ক- ওদ-র ব-চ-চ- হয়-ছ-, ওর- খ-ব কম ব-ইর- য-য় ৷ য-ন থ-ক- ও-ে- ব-চ-চ- হ-ে-ে- ও-া খ-ব ক- ব-ই-ে য-য় ৷ -------------------------------------------------- যখন থেকে ওদের বাচ্চা হয়েছে, ওরা খুব কম বাইরে যায় ৷ 0
ya-h--- t--k- ōd--- b--cā --ẏē--ē, ō-- k---a---ma-bā'irē ---a yakhana thēkē ōdēra bāccā haẏēchē, ōrā khuba kama bā'irē yāẏa y-k-a-a t-ē-ē ō-ē-a b-c-ā h-ẏ-c-ē- ō-ā k-u-a k-m- b-'-r- y-ẏ- ------------------------------------------------------------- yakhana thēkē ōdēra bāccā haẏēchē, ōrā khuba kama bā'irē yāẏa
Yaushe take waya? স--কখন ফো- ক---? স- কখন ফ-ন করব-? স- ক-ন ফ-ন ক-ব-? ---------------- সে কখন ফোন করবে? 0
sē-k--ha-a-p--na -ara-ē? sē kakhana phōna karabē? s- k-k-a-a p-ō-a k-r-b-? ------------------------ sē kakhana phōna karabē?
yayin tuki? গ-ড়ী--ালা------য়? গ-ড-- চ-ল-ন-র সময়? গ-ড-ী চ-ল-ন-র স-য়- ------------------ গাড়ী চালানোর সময়? 0
Gā-ī --lā---a--a---a? Gāṛī cālānōra samaẏa? G-ṛ- c-l-n-r- s-m-ẏ-? --------------------- Gāṛī cālānōra samaẏa?
Ee, yayin tuki. হাঁ, যখ--- (মে--) গাড়ী -াল-বে ৷ হ--, যখন ও (ম-য়-) গ-ড-- চ-ল-ব- ৷ হ-ঁ- য-ন ও (-ে-ে- গ-ড-ী চ-ল-ব- ৷ -------------------------------- হাঁ, যখন ও (মেয়ে) গাড়ী চালাবে ৷ 0
Hām-- -ak-ana-ō-(mē--) -āṛ- --l-bē Hām-, yakhana ō (mēẏē) gāṛī cālābē H-m-, y-k-a-a ō (-ē-ē- g-ṛ- c-l-b- ---------------------------------- Hām̐, yakhana ō (mēẏē) gāṛī cālābē
Tana waya tana tuki. য-- সে--ম---) -াড-ী --ল-য়--খন সে-ফো- করে ৷ যখন স- (ম-য়-) গ-ড-- চ-ল-য় তখন স- ফ-ন কর- ৷ য-ন স- (-ে-ে- গ-ড-ী চ-ল-য় ত-ন স- ফ-ন ক-ে ৷ ------------------------------------------ যখন সে (মেয়ে) গাড়ী চালায় তখন সে ফোন করে ৷ 0
y----n--s-----ẏē) gā-- c--āẏ--ta-h--a s- --ō---ka-ē yakhana sē (mēẏē) gāṛī cālāẏa takhana sē phōna karē y-k-a-a s- (-ē-ē- g-ṛ- c-l-ẏ- t-k-a-a s- p-ō-a k-r- --------------------------------------------------- yakhana sē (mēẏē) gāṛī cālāẏa takhana sē phōna karē
Tana kallon tv tana goga. য-ন-সে (ম-য়ে) --্ত্-ি-করে-তখন সে ট-ভি----ে ৷ যখন স- (ম-য়-) ইস-ত-র- কর- তখন স- ট-ভ- দ-খ- ৷ য-ন স- (-ে-ে- ই-্-্-ি ক-ে ত-ন স- ট-ভ- দ-খ- ৷ -------------------------------------------- যখন সে (মেয়ে) ইস্ত্রি করে তখন সে টিভি দেখে ৷ 0
y-kh--a----(mē----i-tri-ka-- t-k-ana----ṭ--hi dēk-ē yakhana sē (mēẏē) istri karē takhana sē ṭibhi dēkhē y-k-a-a s- (-ē-ē- i-t-i k-r- t-k-a-a s- ṭ-b-i d-k-ē --------------------------------------------------- yakhana sē (mēẏē) istri karē takhana sē ṭibhi dēkhē
Tana sauraron kiɗa yayin da take aikinta. য-ন স- ------ -----র- -খন স- গান --নে-৷ যখন স- (ম-য়-) ক-জ কর- তখন স- গ-ন শ-ন- ৷ য-ন স- (-ে-ে- ক-জ ক-ে ত-ন স- গ-ন শ-ন- ৷ --------------------------------------- যখন সে (মেয়ে) কাজ করে তখন সে গান শোনে ৷ 0
yak--na-sē (m-ẏ---kā-a --rē-t--ha---sē--ā-a -ō-ē yakhana sē (mēẏē) kāja karē takhana sē gāna śōnē y-k-a-a s- (-ē-ē- k-j- k-r- t-k-a-a s- g-n- ś-n- ------------------------------------------------ yakhana sē (mēẏē) kāja karē takhana sē gāna śōnē
Ba zan iya ganin komai ba idan ba ni da tabarau. যখন-আম-- ---া থা-- ----খ- আ---কি-ু-দে----প-ই--া-৷ যখন আম-র চশম- থ-ক- ন- তখন আম- ক-ছ- দ-খত- প-ই ন- ৷ য-ন আ-া- চ-ম- থ-ক- ন- ত-ন আ-ি ক-ছ- দ-খ-ে প-ই ন- ৷ ------------------------------------------------- যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷ 0
y-k--na--m-r- ---am- -------ā----h-na---i-k-ch- d--hat- pā'---ā yakhana āmāra caśamā thākē nā takhana āmi kichu dēkhatē pā'i nā y-k-a-a ā-ā-a c-ś-m- t-ā-ē n- t-k-a-a ā-i k-c-u d-k-a-ē p-'- n- --------------------------------------------------------------- yakhana āmāra caśamā thākē nā takhana āmi kichu dēkhatē pā'i nā
Ban gane komai ba lokacin da waƙar ta yi ƙarfi sosai. যখন -ু--জ----গা- ব----তখন আমি --ছু-ব-ঝ-ে--া------৷ যখন খ-ব জ-র- গ-ন ব-জ- তখন আম- ক-ছ- ব-ঝত- প-র- ন- ৷ য-ন খ-ব জ-র- গ-ন ব-জ- ত-ন আ-ি ক-ছ- ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷ -------------------------------------------------- যখন খুব জোরে গান বাজে তখন আমি কিছু বুঝতে পারি না ৷ 0
y-kh-n- -hu-- ---- -ā----ājē-t----n- ā-- k-c-u-bu--atē--ā-- nā yakhana khuba jōrē gāna bājē takhana āmi kichu bujhatē pāri nā y-k-a-a k-u-a j-r- g-n- b-j- t-k-a-a ā-i k-c-u b-j-a-ē p-r- n- -------------------------------------------------------------- yakhana khuba jōrē gāna bājē takhana āmi kichu bujhatē pāri nā
Ba na jin kamshin komai lokacin sanyi. য-- আম-র -র--ি-হ---খ---ম--ক-ন--গ-্- --ই-না ৷ যখন আম-র সর-দ- হয় তখন আম- ক-ন- গন-ধ প-ই ন- ৷ য-ন আ-া- স-্-ি হ- ত-ন আ-ি ক-ন- গ-্- প-ই ন- ৷ -------------------------------------------- যখন আমার সর্দি হয় তখন আমি কোনো গন্ধ পাই না ৷ 0
y--h-n- āmā---s-r-i h--a----h-na-----k--- g-ndh- -ā----ā yakhana āmāra sardi haẏa takhana āmi kōnō gandha pā'i nā y-k-a-a ā-ā-a s-r-i h-ẏ- t-k-a-a ā-i k-n- g-n-h- p-'- n- -------------------------------------------------------- yakhana āmāra sardi haẏa takhana āmi kōnō gandha pā'i nā
Za mu hau tasi idan an yi ruwan sama. যদ----ষ--- হয় ত-হ-ে-আমর- ট্য-ক্-ি ন--ে -ে--৷ যদ- ব-ষ-ট- হয় ত-হল- আমর- ট-য-ক-স- ন-য়- ন-ব ৷ য-ি ব-ষ-ট- হ- ত-হ-ে আ-র- ট-য-ক-স- ন-য়- ন-ব ৷ -------------------------------------------- যদি বৃষ্টি হয় তাহলে আমরা ট্যাক্সি নিয়ে নেব ৷ 0
y-d--b--ṣṭ--h-ẏa--ā-a---ām--ā-ṭ---s- -i-ē-nēba yadi br-ṣṭi haẏa tāhalē āmarā ṭyāksi niẏē nēba y-d- b-̥-ṭ- h-ẏ- t-h-l- ā-a-ā ṭ-ā-s- n-ẏ- n-b- ---------------------------------------------- yadi br̥ṣṭi haẏa tāhalē āmarā ṭyāksi niẏē nēba
Muna tafiya duniya lokacin da muka ci caca. যদ- আ-রা লটারি-- -ি-ে---ই ত-হল- -মরা-স--- প-থিবী-ঘু-- ব-ড--বো ৷ যদ- আমর- লট-র-ট- জ-ত- য-ই ত-হল- আমর- স-র- প-থ-ব- ঘ-র- ব-ড--ব- ৷ য-ি আ-র- ল-া-ি-া জ-ত- য-ই ত-হ-ে আ-র- স-র- প-থ-ব- ঘ-র- ব-ড-া-ো ৷ --------------------------------------------------------------- যদি আমরা লটারিটা জিতে যাই তাহলে আমরা সারা পৃথিবী ঘুরে বেড়াবো ৷ 0
yad- ā-----laṭār-ṭā-j--- y--i tāh--ē ā---ā sār- ----h----gh--ē----ābō yadi āmarā laṭāriṭā jitē yā'i tāhalē āmarā sārā pr-thibī ghurē bēṛābō y-d- ā-a-ā l-ṭ-r-ṭ- j-t- y-'- t-h-l- ā-a-ā s-r- p-̥-h-b- g-u-ē b-ṛ-b- --------------------------------------------------------------------- yadi āmarā laṭāriṭā jitē yā'i tāhalē āmarā sārā pr̥thibī ghurē bēṛābō
Za mu fara ci idan bai zo da wuri ba. যদি-সে --ড-াত-ড়ি-না --- --হলে------খ-ও-- --র- ----৷ যদ- স- ত-ড--ত-ড-- ন- আস- ত-হল- আমর- খ-ওয়- শ-র- করব ৷ য-ি স- ত-ড-া-া-়- ন- আ-ে ত-হ-ে আ-র- খ-ও-া শ-র- ক-ব ৷ ---------------------------------------------------- যদি সে তাড়াতাড়ি না আসে তাহলে আমরা খাওয়া শুরু করব ৷ 0
y-di s- tāṛ-tā-i n- ā-ē ---a---ām-rā ---'-ẏā -uru----a-a yadi sē tāṛātāṛi nā āsē tāhalē āmarā khā'ōẏā śuru karaba y-d- s- t-ṛ-t-ṛ- n- ā-ē t-h-l- ā-a-ā k-ā-ō-ā ś-r- k-r-b- -------------------------------------------------------- yadi sē tāṛātāṛi nā āsē tāhalē āmarā khā'ōẏā śuru karaba

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -